Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL ERGO TOOLS E-WS 600 Bedienungsanleitung Seite 6

Winkelschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung E-WS 600_SPK7:_
GB
Important!
When using equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating manual with due
care. Keep this manual in a safe place, so that the
information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, give them these
operating instructions as well.
We accept no liability for damage or accidents which
arise due to non-observance of these instructions
and the safety information.
Safety regulations
The corresponding safety information can be found
in the enclosed booklet.
Operating instructions for right-angle
grinders
Fig. 1
1 Spindle catch
2 Guard
3 Clamping flange
4 Grinding wheel
5 Flange nut
Flange arrangements when using grinding
wheels and cutting wheels (Fig. 2-4)
Flange arrangement when using a depressed-
centre or straight grinding wheel (Fig. 2)
a
Clamping flange
b
Flange nut
Flange arrangement when using a depressed-
centre cutting wheel (Fig. 3)
a
Clamping flange
b
Flange nut
Flange arrangement when using a straight cutting
wheel (Fig. 4)
a
Clamping flange
b
Flange nut
Proper use
The angle grinder is designed for the cutting and
rough grinding of metal and masonry using the
appropriate cutting disk or rough grinding disk.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
6
26.02.2009
9:35 Uhr
Seite 6
VOLTAGE
Before you use the machine for the first time, check
that the voltage marked on the rating plate is the
same as your mains voltage. Under no
circumstances is the mains voltage to differ from the
rated voltage by more than 10%.
SWITCH
To help prevent accidents, the right-angle grinder is
equipped with a safety switch. To turn on the
machine, push the switch forward and push down
until it latches in place. To turn the right-angle grinder
off, push the switch down. It will then jump back to its
original position.
REPLACING THE GRINDING WHEEL (Fig. 5)
Pull out the power plug.
Simple wheel change by spindle lock: Press the
spindle lock and allow the grinding wheel to latch in
place.Open the flange nut with the face spanner.
Change the grinding or cutting wheel and tighten the
flange nut with the face spanner.
Important!
Only ever press the spindle lock when the motor
and grinding spindle are at a standstill!
You must keep the spindle lock pressed while
you change the wheel!
For grinding or cutting wheels up to approx. 3 mm
thick, screw on the flange nut with the flat side facing
the grinding or cutting wheel.
TEST RUN FOR NEW GRINDING WHEELS
Allow the right-angle grinder to run in idle for at least
1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in
place. Vibrating wheels are to be replaced
immediately.
MOTOR
It is vital for the motor to be well ventilated during
operation. Be sure, therefore, to keep the ventilation
holes clean at all times.
GRINDING WHEELS
Never use a grinding or cutting wheel bigger than the
specified diameter.
Before using a grinding or cutting wheel, check its
rated speed. The wheel´s rated speed must be
higher than the idle speed of the right-angle grinder.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

44.305.41

Inhaltsverzeichnis