Inhaltszusammenfassung für Einhell Royal RLH 2540 FB
Seite 1
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Gartenhäcksler P Instrukcją oryginalną Rozdrabniacz ogrodowy Orijinal Kullanma Talimatı Dal Öğütücüsü 2540 FB Art.-Nr.: 34.305.42 I.-Nr.: 01029...
Seite 2
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂ okuyun ve riayet edin.
Seite 3
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 3 9 10 10 9...
Seite 4
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 4 12+13 12+13...
Seite 5
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 5...
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 7 Verpackung: Betriebsart S6 40%: Durchlaufbetrieb mit Das Gerät befindet sich in einer Verpackung Aussetz-belastung (Spieldauer 10 min). Um um Transportschäden zu verhindern. Diese den Motor nicht unzulässig zu erwärmen darf Verpackung ist Rohstoff und ist somit der Motor 40% der Spieldauer mit der wiederverwendbar oder kann dem angegebenen Nennleistung be-trieben werden...
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 8 4. Bestimmungsgemäßer 6. Betrieb Gebrauch Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetz- lichen Bestimmungen zur Lärmschutzverord- Der Elektrogartenhäcksler ist nur zum nung, die örtlich unterschiedlich sein können. Zerkleinern von organischem Gartenabfall bestimmt. Führen Sie das biologisch 6.1 Netzanschluss abbaubare Material wie z.B.
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 9 Achtung! Stets warten, bis der Häcksler Die Auswurföffnung darf nicht durch stillsteht, bevor er wieder eingeschaltet gehäckseltes Material verstopft werden – wird. Rückstaugefahr. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt Große Gegenstände oder Holzstücke werden werden.
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 10 mm näher an das Häckselmesser gebracht. 9. Ersatzteilbestellung Prüfen Sie nach dieser Einstellung, ob das Messer wie gewünscht schneidet. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende ACHTUNG: Falls das Häckselmesser das Angaben gemacht werden: Gegenmesser berührt, wird dieses Typ des Gerätes nachgeschnitten und kleine Metallspäne Artikelnummer des Gerätes...
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 11 10. Fehlersuche Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht Stromunterbrechung Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen Zu häckselndes Material wird Häckselmesser läuft rückwärts Drehrichtung umschalten nicht eingezogen Materialstau im Einfülltrichter Drehrichtung umschalten und das Material aus dem Einfüll- trichter ziehen.
Seite 12
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 12 Spis treści strona 1. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 2. Dane techniczne 3. Opis urządzenia i zakres dostawy 4. Użycie zgodne z przeznaczeniem 5. Montaż 13-14 6. Użytkowanie 14-15 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Utylizacja 9.
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 13 Opakowanie: Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, Regularnie czyścić urządzenie. urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. to jest surowcem, który można użytkować ponownie Nie przeciążać...
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 14 w otwór kółka (rys. 6). Następnie każdorazowo Przełącznik kierunku obrotów funkcjonuje włożyć 1 śrubę z podkładką na tulejkę (rys.7) i automatycznie i może być uruchomiony w każdym przykręcić śrubami kółka do podstawy. W tym momencie.
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 15 Aby opróżnić pojemnik postępować następująco: 8. Utylizacja Wyłączyć urządzenie. Odblokować pojemnik na odpady. W tym celu Osprzęt i opakowanie należy dostarczyć do punktów przesunąć włącznik bezpieczeństwa (rys.12/A) w zbiorczego w celu dokonania recyklingu. Aby ułatwić dół.
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 16 10. Wyszukiwanie usterek Usterka Przyczyna Usunięcie przyczyny Silnik nie pracuje Przerwa w zasilaniu Sprawdzić kabel zasilający, wtyczkę i bezpieczniki. Materiał nie jest wciągany Nóż obraca się w kierunku Przełączyć kierunek obrotów. przeciwnym. Zablokowany lej. Zmienić...
Seite 17
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 17 ∑çindekiler Sayfa: 1. Genel güvenlik uyarıları 2. Teknik Özellikler 3. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 4. Kullanım amacına uygun kullanım 5. Montaj 6. Çalıştırma 19-20 7. Bakım ve temizleme 8. Bertaraf etme 9. Yedek parça sipariμi 10.
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 18 Ambalaj: Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve Transport hasarlar∂n∂ önlemek için alet bir ambalaj temizleyin. içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. böylece geri kazan∂labilir veya geri kazan∂m Aletlerinize aşırı...
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 19 5. Montaj “⇓” Pozisyonu Malzeme bıçak tarafından otomatik olarak çekilir ve öğütülür. 1. Motor ünitesini (Şekil 4/ Poz.1) civatalar ile alt sehpaya (Şekil 4/ Poz.3) bağlayın. Bunun için “⇑” Pozisyonu civataları (Şekil 3/ Poz. 12) ve rondelaları (Şekil Bıçak ters yönde çalışır ve sıkışan malzeme serbest 3/Poz.
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 20 Öğütülmüş malzeme çıkışı tıkanmamalıdır – Geri Plastik parçaları ve gövdeyi yumuşak deterjan ve yığılma tehlikesi. ıslak bez ile silin. Temizleme işlemi için tahriş Havalandırma delikleri tıkalı olmamalıdır. edici solventli malzeme kullanmayın! Ağır malzeme veya kalın dalların sürek olarak Öğütücüyü...
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 21 10. Arıza arama Arıza Sebebi Giderilmesi Motor çalışmıyor Cereyan kesintisi Elektrik kablosu, fiş ve sigortayı kontrol edin Öğütülecek malzeme çekilmiyor Öğütücü bıçağı ters yöne dönüyor Dönme yönünü değiştirin Huni içinde malzeme yığılması Dönme yönünü değiştirin ve dolum hunisi içindeki malzemeyi çıkarın.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Leisehäcksler RLH 2540 FB 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 23 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 25
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 25 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,42 Ohm können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
Seite 26
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 26 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 28
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 28...
Seite 29
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 29 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 30
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 30 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 32
Anleitung RLH_2540_FB_SPK5:_ 27.07.2009 8:43 Uhr Seite 32 EH 07/2009 (01)