Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
S20-60ABTZ
Deutsch
Englisch
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Dunstabzugshaube
www.pkm-online.de
Extractor Hood
S20-60AWTZ
Seite
Page
2
22

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm S20-60ABTZ

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood S20-60ABTZ S20-60AWTZ Deutsch Seite Englisch Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

     Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Seite 4: Das Netzanschlusskabel Darf Nur Durch Eine Qualifizierte Fachkraft

    öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. GEFAHR! 1. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sichtbar beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.
  • Seite 5 3. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. 4. Das Gerät muss geerdet sein. Verwenden Sie nur eine entsprechende Sicherheitssteckdose, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Seite 6 spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 17. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! 1. Zugängliche und berührbare Teile der Haube können heiß werden, wenn die Haube zusammen mit einer Kochvorrichtung benutzt wird. 2.
  • Seite 7: Installation

    2. Installation 1. Der Durchmesser des Abluftschlauchs muss mit dem Durchmesser des Verbindungsrings übereinstimmen. 2. Sollte Ihr Gerät werksseitig mit einem Kohlefilter ausgerüstet sein und Sie Ihr Gerät im Abluftbetrieb verwenden wollen, müssen Sie den Kohlefilter entfernen. Ein Kohlefilter ist nur für den Umluftbetrieb sinnvoll nutzbar. 3.
  • Seite 8: Installationsschritte

    2.2 Installationsschritte Installationsschritte (Abluftführung nach außen) WARNUNG! Eine Nichtbeachrung der Installationsanweisungen für Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann einem Stromschlag führen! WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden.
  • Seite 9 1. Bohren Sie drei 8 mm Löcher zur Befestigung der Befestigungsklammer. Befestigen Sie mittels der mitgelieferten Schrauben und Dübel die Befestigungsklammer an der Wand. Bohrlöcher Dübel Befestigungsklammer Schrauben 4mm*30mm 2. Für abgeschrägte Modelle benötigen Sie zusätzlich vier 8 mm Bohrungen, um das Gerät mit den entsprechenden Schrauben und Dübeln zu fixieren.
  • Seite 10 3. Hängen Sie die Haube auf die Befestigungsklammer. Befestigen Sie die Haube (siehe auch Schritt 2). Die Haube muss waagerecht ausgerichtet sein. Kontrollieren Sie die Ausrichtung mit einer Wasserwaage. Befestigungsklammer Haube Öffnungen für Aufhängung. 4. Befestigen Sie das Rückschlagventil am Luftauslass der Haube. Bringen Sie dann den Abluftschlauch wie unten dargestellt am Rückschlagventil an.
  • Seite 11 Kamininstallation 1. Befestigen Sie den unteren Kamin mit 2 Stück 4*8mm Schrauben. 1) Schraube 2. Lassen Sie den Kamin gleiten bis Sie die erforderliche Höhe erreicht haben. Befestigen Sie dann wie unten dargestellt das Halteeisen 1 mit 2 Stück 4*8 mm Schrauben.
  • Seite 12 3. Bohren Sie zwei 8 mm Löcher zur Befestigung des Halteeisens 2. Schrauben Sie Halteeisen 2 mittels der mitgelieferten zwei Schrauben an der Wand fest. 4. Befestigen Sie den Kamin mit den zwei Schrauben. Halteeisen 2 4*8 mm Schrauben 4*30 mm Schrauben + Dübel 5.
  • Seite 13: Installationsschritte

    WARNUNG! Vor der Montage Netzstecker ziehen! Nur im Umluftbetrieb verwenden! WARNUNG! Befestigen Sie den Kohlefilter ordnungsgemäß. Ansonsten kann sich der Kohlefilter lockern und somit Gefahren verursachen. HINWEIS! Abzugsleistung verringert sich eingebauten Kohlefiltern. Bestellen Sie Kohlefilter unter www.pkm-online.de müssen Sie den Netzstecker entsprechen früher einstecken.
  • Seite 14: Bedienfeld

    3. Bedienfeld An/Aus. Geschwindigkeit erhöhen. Geschwindigkeit vermindern. Licht. Display: 1 für langsam, 2 für mittel, 3 für schnell. HINWEIS! Benutzen Sie alle Beleuchtungseinheiten nur, wenn das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie die Beleuchtungseinheiten nicht zur Raumbeleuchtung. HINWEIS! Benutzen Sie alle Beleuchtungseinheiten nur, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 15: Maßnahmen Zur Verringerung Der Umweltauswirkungen Beim Kochen

    3.1 Maßnahmen zur Verringerung der Umweltauswirkungen beim Kochen.  Bereiten Sie die Speisen in Töpfen oder Pfannen unter Einsatz von Deckeln zu. Dies gilt auch beim Aufwärmen oder Warmhalten.  Schalten Sie das Gerät nach dem Kochende aus oder nehmen Sie die zeitverzögerte Abschaltfunktion (Ausstattung abhängig vom Modell) in Anspruch.
  • Seite 16: Aluminiumfilter

    4. Reinigen Sie gläserne Bestandteile nur mit einem geeigneten Glasreiniger. 5. Reinigen Sie bei jedem Fettfilter- oder Kohlefilteraustausch bzw. bei einer Reinigung des Filters alle frei einsehbaren unteren Komponenten Ihres Geräts mit einem milden, nicht ätzenden und fettlösendem Reinigungsmittel. 6. Beschädigen Sie beim Reinigen von Metallfiltern nicht das Gitter. Durch häufiges Reinigen können Farbveränderungen der Metalloberfläche entstehen.
  • Seite 17: Problembehandlung

    4. Ziehen Sie das LED Leuchtmittel vorsichtig heraus und trennen Sie es vom Versorgungskabel. 5. Verbinden Sie nun das neue LED Leuchtmittel mit dem Versorgungskabel. 6. Schieben Sie die Verkabelung zurück in die Einbauvertiefung und befestigen Sie das neue LED Leuchtmittel.
  • Seite 18  Haube nicht richtig befestigt.  Haube richtig befestigen. Ungenügende Abzugsleistung.  Abstand Haube-Kochfeld zu groß.  Haube tiefer hängen.  Zu viel Zugluft aufgrund geöffneter  Türen und/oder Fenster schließen. Türen und/oder Fenster. Gerät ist instabil.  Befestigungsbügel/-schrauben nicht ...
  • Seite 19: Technische Daten

    6. Technische Daten Angaben gemäß VO (EU) 66/2014 Geräteart Dunstabzugshaube Material Edelstahl/Glas Einbaubreite in cm 60,00 Geschwindigkeitsstufen   Umluftbetrieb/Abluftbetrieb* Jährlicher Energieverbrauch (AEC 40,4 kW/h hood Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz (FDE 28,5 hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz (LE 33,6 lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 75,0 % Fettabscheidegradklasse...
  • Seite 20: Entsorgung

    Erklärungen: (1) Luftschallemission Wird nach dB(A) re 1 pW gemessen. Für die Ermittlung der Ergebnisse sowie gemäß den Anforderungen an die Kennzeichnung in Bezug auf den Energieverbrauch und in Bezug auf die Anforderungen an das Ökodesign wurden folgende Berechnungs- und Messmethoden angewandt: ...
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    örtlichen Behörden. 8. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Seite 22 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 23: Index

    Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 24: Safety Instructions

    Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall remain reserved by the manufacturer. Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal regulations. The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for.
  • Seite 25 DANGER 1. Do not operate the appliance when it does not work properly, is visibly damaged, has dropped down or the power cord/plug are damaged. 2. The power cord must be replaced by a qualified professional only. 3. Never repair the appliance yourself. 4.
  • Seite 26 7. Do not cook a la flambé dishes below the extractor hood. The flames may damage your appliance and/or cause fire. 8. Do not operate the gas jets of a gas hob without cookware. The flames may damage your appliance and/or cause fire. 9.
  • Seite 27: Installation

    optimal performance. 5. Take the enclosed parts from the packaging and its polystyrene- components. 6. Check that the power cord and the appliance are not damaged before electrical connection. 2. Installation 1. The diameter of the exhaust hose must meet the diameter of the connecting ring.
  • Seite 28: Installation Steps

    Bracket 2 2.2 Installation steps WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. WARNING! Do not damage the wiring in the wall while drilling 1. Drill three 8 mm holes to install the suspension bracket. Fix the suspension bracket on the wall using the provided screws and dowels.
  • Seite 29 2. For inclined models: Four additional 4*8 mm drillings are required to fix the appliance. 3. Hang the appliance on suspension bracket. Fix the appliance (look at step 2). The appliance must be installed in horizontal position. Check proper position using a spirit level.
  • Seite 30 4. Install the one-way-valve on the air outlet of the hood. Then install the exhaust hose on the one-way-valve as described below. 1) Exhaust hose 2) Hood Installation of the chimney 1. Fix the lower chimney using 2 pcs. 4*8mm screws. 1) Screw 2.
  • Seite 31 3. Drill two 8 mm holes to install bracket 2. Fasten bracket 2 on the wall using the 2 provided screws. 4. Fix the chimney using the two screws. Bracket 2 4*8 mm screws 4*30 mm screws + dowels 5. Insert the grease filters and connect the appliance to the mains If the socket is covered by the chimney, you must plug in the appliance at an earlier point in time.
  • Seite 32 For recirculating mode only! WARNING! Install the carbon filters safely and properly; otherwise the carbon filters can loosen and cause hazardous situations. NOTICE! The suction capacity is decreased by installed carbon filters. You can order the carbon filters at www.pkm-online.de...
  • Seite 33: Control Panel

    3. Control panel On/Off. Touch to increase the speed of the motor. Touch to decrease the speed of the motor. Light. Display: 1 = slow, 2 = medium, 3 = high speed. NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do not switch on the lights to lighten the room.
  • Seite 34: Cleaning/Maintenance

    4. Cleaning/maintenance WARNING!  Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.  Ignoring the cleaning and maintenance instructions will cause an increased risk of fire. NOTICE!  Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance;...
  • Seite 35: Carbon Filters

    4.2 Carbon filters Conventional carbon filters cannot be cleaned. The capacity of these filters is limited. You can use such filters for about 3-6 months. Replace a depleted filter. Find further information on the filter packaging. 4.3 Replacing of the illuminant WARNING! Disconnect the appliance from the energy supply.
  • Seite 36  The plug has become loose.  Check the fuse.  The socket is not supplied with  The voltage is too low. Compare the energy. data on the model plate with the data  The fuse is switched off. of your energy supplier.
  • Seite 37: Technical Data In Accordance With Regulation (Eu) 66/2014

    6. Technical data Information in accordance with Regulation (EU) 66/2014 Type Cooker hood Material Stainless steel/glass Installation-width in cm 60.00 Touch control Speed Recirculation/extraction mode*   Annual energy consumption (AEC 40.4 kW/h hood Energy efficiency category Fluid dynamical efficiency (FDE 28.5 hood Fluid dynamical efficiency category...
  • Seite 38: Waste Management

     Directive of the European Parliament and of the Council 2010/30/EU; REGULATION NO 65/2014.  Directive of the European Parliament and of the Council 2009/125/EC; REGULATION NO 66/2014.  EN 50564 - Electrical and electronic household and office equipment. Measurement of low power consumption ...
  • Seite 39: Guarantee Conditions

    8. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 40: Technische Zeichnung/Technical Drawing/Dessin Technique/Technische Tekening

    A. Technische Zeichnung/technical drawing/dessin technique/Technische tekening...
  • Seite 41: Technologie Für Den Haushalt

    Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté l’appareil Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Stand Updated Mis à jour 24.02.2018 02/24/2018 24/02/2018 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Diese Anleitung auch für:

S20-60awtzS20-60 btz

Inhaltsverzeichnis