Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SFS 350
SFS 350 SS
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic SFS 350

  • Seite 1 SFS 350 SFS 350 SS Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsord- tilslutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser ninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S afleveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsam- autoriserede teknikere.
  • Seite 3 ADVARSEL - Brug ikke mekaniske enheder eller andre måder at Dette produkt er blevet bedømt til at være i overensstemmelse med lavspændingsdirektivet (2014/35/EU), elektromagnetisk fremme optøningsprocessen, ud over hvad der er anbefalet af kompatibilitetsdirektivet (2014/30/EU) og miljøvenligt design producenten. direktivet (2009/125/EF) implementeret af EU-forordning (EF) ADVARSEL - Sørg for ikke at beskadige kølevæskekredsløbet.
  • Seite 4 Installation af dit nye apparat Hvis stikket ikke passer til dine strømstik, skal det skæres af og bortskaffes med omhu. For at undgå stødfare må du ikke Før du tager apparatet i brug første gang, skal du være informe- isætte det kasserede stik i en kontakt. Hvis du er i tvivl, skal ret om følgende tips.
  • Seite 5 Installation af dørhåndtag 3 Afbryd den elektriske forbindelse (1) samt den elektriske forbindelse (2) , og tag dernæst del (3). For at lette transporten leveres dørhåndtagene separat i en pla- stikpose. Du kan installere dørhåndtagene som følger: 1 Vip dækslet over skruerne på venstre side af døren, og put dem tilbage i plastikposen.
  • Seite 6 Bemærk: Fjern håndtagsdækslet som figuren viser:bøj den øvre vinge, og tag det øvre spænd væk fra håndtaget og ligeledes på den anden side, og tag derefter håndtagsdæks- let ned. 6 Placer køleskabet fladt, fjern del (3) og løsn skruerne (4) . Fjern del (2) og del (1).
  • Seite 7 15 Installer del (1), forbind ledningsstikket (2) , og installer Indstilling af temperaturen dernæst del (3) . Vi anbefaler, at når du tænder dit køleskab første gang, indstilles 16 Åbn døren, monter dørhylder, og luk den temperaturen for køleskabet til 4°C. Hvis du vil ændre tempera- turen, skal du følge anvisningerne herunder.
  • Seite 8 hvert minut og stopper den automatiske alarm efter 10 Lille opbevaringsbakke minutter. • Den bruges til at opbevare fødevarer i små størrelser, der • For at spare strøm skal du undgå at holde døren åben for skal fryses, f.eks. ravioli, dumplings, desserter ovs. længe af gangen, når du bruger apparatet.
  • Seite 9: Rengøring Og Pleje

    Tip til afkøling af ferske fødevarer Rengør dørene, håndtag og skabets overfladet med et mildt rengøringsmiddel, og tør det derefter med en blød klud. • Du skal ikke anbringe varme fødevarer direkte i fryseren. Forsigtig! Den interne temperatur vil stige, hvilket resulterer i at kom- pressoren skal arbejde mere og vil forbruge mere strøm.
  • Seite 10: Vigtig Sikkerhedsinformation

    Fejlfinding • Dørene holdes åbne for længe eller for hyppigt. • Efter installation af apparatet eller at det har været slukket i Hvis du oplever et problem med dit apparat eller er bekymret lang tid. for, at apparatet ikke fungerer korrekt, kan du udføre nogle lette kontroller, før du ringer efter service.
  • Seite 11 Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne. Apparatet kan også bruges af personer med manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af apparatet på...
  • Seite 12 Target storage Appropriate food Order temp.[ TYPE ℃ Æg, kogt mad, pakket fødevarer, frugt, Køleskab grønsager,kage, drinksog anden slags mad +2 +8 som ikke er egnet til frysning. Seafood(fisk, rejer,skaldyr), ferskvandprodukter ≤ - 18 og kødprodukter. (anbefalet tid er 3 måneder - ernæringsværdier og smag reduceres med tiden), (***)*Fryser egnet til frosne friske fødevarer.
  • Seite 13: Important Safety Instructions

    This product has been determined to be in compliance with the WARNING: Do not use mechanical devices or other means to ac- Low Voltage Directive (2014/35/EU),the Electromagnetic Com celerate the defrosting process, other than those recommended patibility Directive (2014/30/EU) and the Eco-Design Directive by the manufacturer.
  • Seite 14: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a pos- Before using the appliance for the first time, you should be in- sible shock hazard, do not insert the discarded plug into a formed of the following tips.
  • Seite 15: Reversing The Door

    Installing the door handles and then take down part (3) and part (4) on the door in the same way. Take down part (2) and put it back to the plastic For the convenience of transportation, the door handles are sepa- bag.
  • Seite 16 Note: Please hold the door by hand during step 4 to prevent door dropping. 5 Remove the door and place it on a smooth surface with its panel upwards. Remove the screws, as shown in the picture. Change handle to the right side, then install screws again. 6.
  • Seite 17: Controlling The Temperature

    Controlling the temperature 15. Install part (1), connect the wire connector (2), and then install par (3) . We recommend that when you start your refrigerator for the first 16. Open the door, mount door racks and then close it. time, the temperature for the refrigerator is set to 4°C.
  • Seite 18: Temperature Alarm

    every 1 min and will stop alarming automatically after 10 • Before you open or close the flap cover, you must lift it to minutes. the guide track first. Then, the flap cover can slide along the guide track to the top or the bottom. •...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Hints for fresh food refrigeration Exterior cleaning • Do not place hot food directly into the freezer, the internal To maintain good appearance of your appliance, you should clean temperature will increase resulting in the compressor hav- it regularly. ing to work harder and will consume more energy. Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft •...
  • Seite 20: Correct Disposal Of This Product

    below. You can carry out some easy checks according to this sec- Temperature inside is too warm tion before calling for service. You may have left the doors open too long or too frequently; Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the prob- or the doors are kept open by some obstacle;...
  • Seite 21 To avoid contamination of food, please respect the following instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 22 Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, etc. (Recommended to eat within the same day, Fresh Food 0 +4 preferably no mo re than 3 days) red wine,white wine,sparkling wine etc. Wine +5 +20 Note: please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products.
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: Dieses Produkt wurde als konform mit der Niederspannungsrichtlinie Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen (2014/35/EU), der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit oder andere Mittel , um den Auftauprozess zu beschleunigen , (2014/30/EU) und der Ökodesign-Richtlinie (2009/125/EG) die nicht vom Hersteller empfohlen werden. eingestuft, die durch die Verordnung (EG) Nr.
  • Seite 24: Installation Ihres Neuen Geräts

    Wenn der montierte Stecker nicht für Ihre Steckdosen Installation Ihres neuen Geräts geeignet ist, sollte er abgeschnitten und sorgfältig entsorgt werden. Um eine mögliche Schockgefahr zu vermeiden, Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie sich stecken Sie den verworfenen Stecker nicht in eine über die folgenden Tipps informieren.
  • Seite 25: Montage Der Türgriffe

    Montage der Türgriffe und dann das Teil (3) und das Teil (4) an der Tür auf die gleiche Weise abnehmen . Nehmen Sie das Teil (2) ab und legen Sie es wieder in den Plastikbeutel.. Für den bequemen Transport sind die Türgriffe separat in einer Plastiktüte verpackt , die Türgriffe können Sie wie folgt...
  • Seite 26 Hinweis: Bitte halten Sie die Tür während Schritt 4 von Hand fest, um ein Herunterfallen der Tür zu verhindern. Entfernen Sie die Tür und legen Sie sie mit der Verkleidung nach oben auf eine glatte Fläche. Entfernen Sie die Schrauben, wie im Bild gezeigt. Ändern Sie den Griff auf der rechten Seite und setzen Sie die Schrauben wieder ein.
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    Installieren Sie das Teil (1), verbinden Sie den Temperaturregelung Kabelstecker (2) und installieren Sie dann das Teil (3). Wir empfehlen , dass Sie beim ersten Einschalten Ihres Öffnen Sie die Tür, montieren Sie die Türregale und Kühlschranks die Temperatur für den Kühlschrank auf 4°C schließen Sie sie dann.
  • Seite 28: Verwendung Ihres Geräts

    • Bevor Sie den Klappdeckel öffnen oder schließen, müssen Sie ihn zuerst an der Führungsschiene anheben. Dann kann • Um Energie zu sparen, vermeiden Sie bitte, die Tür bei der der Klappdeckel entlang der Führungsschiene nach oben Benutzung des Gerätes lange offen zu halten . Der oder unten gleiten.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    Außenreinigung Hinweise zur Kühlung von frischen Lebensmitteln • Stellen Sie keine heißen Speisen direkt in die Tiefkühltruhe , Um das gute Aussehen Ihres Geräts zu erhalten, sollten Sie es die Innentemperatur steigt , was dazu führt , dass der regelmäßig reinigen. Kompressor härter arbeiten muss und mehr Energie verbraucht.
  • Seite 30: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Die Temperatur im Inneren ist zu warm Warnung ! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren . Möglicherweise haben Sie die Türen zu lange oder zu häufig Wenn das Problem nach den unten genannten Überprüfungen offen gelassen ; oder die Türen werden durch ein Hindernis weiterhin besteht , wenden Sie sich an einen qualifizierten offen gehalten ;...
  • Seite 31 Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg führen. Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und reinigen Sie die zugängliche Drainage. Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen.
  • Seite 32 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Huhn, gekochtes Essen, etc. (Empfohlen, am selben Tag Frische 0 +4 zu essen, vorzugsweise nicht länger als 3 Tage) Lebensmittel Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein +5 +20 Hinweis: Bitte lagern Sie verschiedene Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der angestrebten Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte.
  • Seite 33 än Scandomestic A/S medborgarna till återvinningsstationer eller andra auktoriserade tekniker. insamlingsställen eller hämtas direkt från hushållen.
  • Seite 34: Viktig Säkerhetsinformation

    Denna produkt har klassificerats i enlighet med VARNING - Var noga med att inte skada kylvätskekretsen. lågspänningsdirektivet (2014/35/EU), direktivet om VARNING - Använd inte elektriska apparater i elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) och förvaringslådor/hyllor avsedda för mat i apparaten om de ekodesigndirektivet (2009/125/EG) som genomförts genom inte rekommenderas av tillverkaren.
  • Seite 35 Ventilation av denna apparat För att förbättra kylsystemets effektivitet och spara energi är det nödvändigt att upprätthålla god ventilation runt enheten för värmeavledning. Av denna anledning bör ett lämpligt avstånd runt kylskåpet tillhandahållas. • Om kontakten inte passar dina eluttag, klipp av den och Förslag: Det är tillrådligt att det ska finnas minst 75 mm kassera med försiktighet.
  • Seite 36 Installation av dörrhandtag Koppla bort den elektriska anslutningen (1) och den elektriska anslutningen (2) och ta sedan bort del (3). För att underlätta transporten levereras dörrhandtagen separat i en plastpåse. Du kan installera dörrhandtagen enligt följande: Öppna locket över skruvarna på vänster sida av dörren och lägg tillbaka dem i plastpåsen.
  • Seite 37 OBS: Ta bort handtagshöljet som figuren visar: böj den övre vingen och ta bort det övre spännet från handtaget och likadant på andra sidan och ta sedan bort handtagshöljet. Placera kylskåpet plant, ta bort del (3) och lossa skruvarna (4). Ta bort del (2) och del (1). OBS: Montera handtagshöljet enligt följande bild: dra åt spännet först och stäng sedan locket från insidan tills du hör ett ”POP”.
  • Seite 38: Beskrivning Av Apparaten

    15. Installera del (1), anslut sladdkontakten (2) och du placerar dem. Omgivningens temperatur kan också installera sedan del (3). påverka den faktiska temperaturen inuti apparaten. 16. Öppna dörren, installera dörrhyllor och stäng den Frys Tryck på ”Freezer” för att ställa in frystemperaturen mellan -14°...
  • Seite 39 Litet förvaringsfack • Undvik att hålla dörren öppen för länge när du • Det används för att förvara mat i små storlekar som ska använder apparaten för att spara ström. Dörralarmet frysas, t.ex. ravioli, dumplings, dessert osv. kan också stoppas genom att stänga dörren. •...
  • Seite 40: Rengöring Och Skötsel

    Tips för nedkylning av färska livsmedel • Använd inte förtunningsmedel, biltvättmedel, klor, eteriska oljor eller organiska lösningsmedel som t.ex. • Placera inte varma livsmedel direkt i frysen. Den inre Bensen till rengöring. De kan skada ytan på apparaten temperaturen stiger, vilket resulterar i att och kan orsaka brand.
  • Seite 41 Felsökning • Efter installationen av apparaten eller att den har varit avstängd under lång tid. Om du upplever problem med din apparat eller är orolig för Ett lager av is uppstår i utrymmet. att apparaten inte fungerar som den ska, kan du utföra några lätta kontroller innan du ringer efter service.
  • Seite 42 Barn i åldrarna 3 till 8 år får fylla och tömma kylapparater. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga. Apparaten kan också användas av personer med brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått vägledning eller instruktioner för användning av apparaten på...
  • Seite 43 Order TYPE Target storage temp. [°C] Appropriate food Ägg, lagad mat, förpackade livsmedel, frukt, grönsaker, tårtor, kakor, drycker Kylskåp +2 ~ +8 och annan slags mat som inte är lämpligt för frysning. Seafood (fisk, räkor, skaldjur), sötvattenprodukter och köttprodukter. (***) *Frys (rekommenderad tid är 3 månader - näringsvärden och smak reduceras med tiden), lämplig för frysta färska livsmedel.

Diese Anleitung auch für:

Sfs 350 ss

Inhaltsverzeichnis