Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus RT-AC58U V3 Schnellstartanleitung

Asus RT-AC58U V3 Schnellstartanleitung

Wireless-ac1300 dual band gigabit router

Werbung

¨
RT-AC58U V3
RT-AC58U V3
Wireless-AC1300 Dual Band
Wireless-AC1300 Dual Band
Gigabit Router
Gigabit Router
Hardware Version: V3
Quick Start Guide
U16434 / First Edition / February 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RT-AC58U V3

  • Seite 1 ¨ RT-AC58U V3 RT-AC58U V3 Wireless-AC1300 Dual Band Wireless-AC1300 Dual Band Gigabit Router Gigabit Router Hardware Version: V3 Quick Start Guide U16434 / First Edition / February 2020...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Table of contents Package contents ................3 A quick look at RT-AC58U V3 ...........3 Position your wireless router ...........4 Setting up your RT-AC58U V3 ..........5 A. Wired connection ................5 B. Wireless connection ..............16 FAQ ....................44 Networks Global Hotline Information .........77...
  • Seite 3: Package Contents

    Package contents Package contents RT-AC58U V3 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide A quick look at RT-AC58U V3 A quick look at RT-AC58U V3 Wireless Dual Band 802.11ac Gigabit Router Power LED Power switch LAN 1~4 LEDs...
  • Seite 4: Position Your Wireless Router

    • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four detachable antennas as shown in the drawing below.
  • Seite 5: Setting Up Your Rt-Ac58U V3

    LINE RESET Português É possível configurar o RT-AC58U V3 através de uma ligação com ou sem fios. A. Ligação com fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo de rede do computador a uma porta LAN do router.
  • Seite 6 1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Utilisez le câble réseau pour relier votre ordinateur au port de réseau local (LAN) du routeur. Español Puede configurar el RT-AC58U V3 a través de la conexión cableada o inalámbrica. A. Conexión cableada 1.
  • Seite 7 1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin. Srpski Možete da podesite svoj RT-AC58U V3 preko kablovske ili bežične veze. A. Povezivanje kablom 1. Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite mrežni kabl od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru.
  • Seite 8 Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LAN- portjához. Română Puteți configura RT-AC58U V3 prin conexiune cu fir sau wireless. A. Conexiune cu fir 1. Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Conectaţi cablul de reţea de la computer la un port LAN de pe ruter.
  • Seite 9: Ενσύρματη Σύνδεση

    Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення. Підключіть мережевий кабель від комп’ютера до порту LAN на маршрутизаторі. Slovenščina RT-AC58U V3 omrežja lahko nastavitve prek žične ali brezžične povezave. A. Žična povezava 1. Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. Priključite omrežni kabel iz računalnika na vrata LAN na usmerjevalniku.
  • Seite 10 1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai. Italiano Potete configurare il router RT-AC58U V3 tramite connessione cablata o senza fili. A. Connessione cablata 1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Collegate un cavo di rete dal vostro computer ad una porta LAN del router.
  • Seite 11 Français L’interface de gestion du routeur s’affiche automatiquement lors de l’ouverture de votre navigateur internet. Si ce n’est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d’adresse. Définissez un mot de passe afin d’éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Seite 12 Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. Eesti Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. Lietuvių Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę.
  • Seite 13 érdekében. Română 2. Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router.asus.com. 3. Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. Türkçe 2. Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar.
  • Seite 14 Nederlands De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen. Norsk Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå...
  • Seite 15 3. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. Italiano 2. L’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. 3. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati.
  • Seite 16: Wireless Connection

    B. Wireless connection Plug your router into a power outlet and power it on. RT-AC58U V3 Smart phone Wall Power Outlet Power Tablet Modem LINE RESET Laptop Português B. Ligação sem fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia.
  • Seite 17: Langaton Yhteys

    Eesti B. Traadita ühendus 1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Lietuvių B. Belaidis ryšys 1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Hrvatski B. Bežična veza 1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Suomi B. Langaton yhteys 1.
  • Seite 18: Draadloze Verbinding

    Türkçe B. Kablosuz bağlantı 1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Dansk B. Trådløs forbindelse Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Nederlands B. Draadloze verbinding Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Norsk B.
  • Seite 19: Беспроводное Подключение

    Italiano B. Connessione senza fili 1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Pyccкий B. Беспроводное подключение 1. Подключите роутер к электрической розетке и включите его. Deutsch B. Drahtlosverbindung 1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. ‫עברית‬...
  • Seite 20 задайте парола. * XX се отнася до последните две цифри на 2.4GHz MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия RT-AC58U V3 рутер. Slovenský 2. Pripojte do siete s názvom (SSID), ktorý je uvedený na štítku výrobku na zadnej strane smerovača.
  • Seite 21 SSID único y asigne una contraseña. * XX y hace referencia a los dos últimos dígitos de la dirección MAC de 2,4 GHz. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del RT-AC58U V3. Eesti 2.
  • Seite 22 2. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót. * Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két számjegyét jelöli. Ez a RT-AC58U V3 hátoldalán lévő címkén található. Română...
  • Seite 23 Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın. * XX kısmı, 2,4 GHz MAC adresinin son iki basamağına karşılık gelir. Bu bilgiyi, RT-AC58U V3 aygıtınızın arkasındaki etikette bulabilirsiniz. Dansk 2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren.
  • Seite 24 2. Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli. * XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AC58U V3 aizmugurē esošās etiķetes. Italiano 2.
  • Seite 25 Sie ein Kennwort zu. * XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der 2,4-GHz-MAC-Adresse. Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres RT-AC58U V3. ‫עברית‬ .‫ המוצג על תווית המוצר בחלק האחורי של הנתב‬SSID-‫2. התחבר אל הרשת בעלת מזהה ה‬...
  • Seite 26 You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. Web GUI Setup • Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
  • Seite 27 • Définissez un mot de passe afin d’éviter les accès non autorisés au routeur. Español Para configurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación ASUS Router. Configuración mediante GUI web La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no •...
  • Seite 28 Hrvatski Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router. Podešavanje Web GUI • Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. • Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup.
  • Seite 29 • Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. Română Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. Configurare prin interfaţa grafică web • Odată ce sunteți conectat, interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web.
  • Seite 30 Nederlands U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. Instelling grafische webinterface • De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. •...
  • Seite 31 Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. • Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. Italiano Per configurare il router potete scegliere l’interfaccia web GUI o l’app ASUS Router. Configurazione tramite interfaccia web GUI • Una volta eseguita la connessione l’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web.
  • Seite 32 Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. ‫עברית‬ ASUS ‫3. תוכל להגדיר את הנתב באמצעות ממשק האינטרנט הגרפי או באמצעות היישום‬ .Router ‫א. הגדרה באמצעות ממשק אינטרנט גרפי‬ ‫לאחר ההתחברות, ממשק המשתמש האינטרנטי יופעל אוטומטית כאשר‬...
  • Seite 33: App Setup

    Português b. Configuração com a aplicação Transfira a aplicação ASUS Router para configurar o seu router através de dispositivos móveis. • Ative a rede Wi-Fi nos seus dispositivos móveis e ligue à rede do RT-AC58U •...
  • Seite 34 Español b. Configuración mediante la app Descargue la aplicación ASUS Router para configurar su router a través de su dispositivo móvil. • Encienda la wifi en su dispositivo móvil y conéctelo a su red de Blue Cave.
  • Seite 35 Hrvatski b. Podešavanje aplikacije Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja. • Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima i spojite se na mrežu RT-AC58U V3. • Podešavanje dovršite praćenjem uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router. Suomi b. Sovelluksen asetus Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen mobiililaitteillasi.
  • Seite 36 Čeština b. Nastavení pomocí aplikace Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení. • Zapněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-AC58U V3. • Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router.
  • Seite 37 Opsætning via app’en Download app’en ASUS Router, for at konfigurere din router på din mobile enhed. • Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit RT-AC58U V3- netværk. • Følg vejledningerne i app’en ASUS Router, for at fuldføre opsætningen.
  • Seite 38 Konfiguracja przez aplikację Pobierz aplikację ASUS Router w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. • Włącz Wi-Fi w urządzeniach mobilnych i połącz z siecią RT-AC58U V3. • Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień. Latviešu b. Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām...
  • Seite 39 Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса настройки. Deutsch b. Einrichtung über die App Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über Ihr Mobilgerät herunter. • Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres RT-AC58U V3.
  • Seite 40: Remembering Your Wireless Router Settings

    Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5GHz network SSID: Password: NOTES: • Use only the adapter that came with your package. Using other adapters may damage the device.
  • Seite 41 Slovenský Uchovanie údajov o nastaveniach bezdrôtového smerovača • Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte. Français Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi • Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la configuration de votre routeur. Español Recordar la configuración del router inalámbrico •...
  • Seite 42 • Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med routerinställningen. Čeština Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače • Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení vašeho bezdrátového připojení. Magyar A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése • A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat. Română...
  • Seite 43 Slovenščina Shranjevanje nastavitev brezžičnega usmerjevalnika • Zapomnite si nastavitve za brezžično povezavo, ko zaključite namestitev usmerjevalnika. Ελληνικά Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή • Σημειώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του δρομολογητή. Polski Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego •...
  • Seite 44: Faq

    1. Where can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: https://www.asus.com/support/faq • Technical support site: https://www.asus.com/support • Customer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide • You can get the user manual online at https://www.asus.com/support...
  • Seite 45 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
  • Seite 46: Prohibition Of Co-Location

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 47 The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Seite 48 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Seite 49: Условия Эксплуатации

    Условия эксплуатации: Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях экстремально высоких или низких температур. Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
  • Seite 50 ‫הוראות בטיחות לשימוש במוצר‬ :‫יש לפעול ע"פ כללי הבטיחות הבאים בעת שימוש במוצר‬ .‫ודא שלמות ותקינות התקע ו/או כבל החשמל‬ • .‫אין להכניס או להוציא את התקע מרשת החשמל בידיים רטובות‬ • ‫באם המוצר מופעל ע"י מטען חיצוני, אין לפתוח את המטען, במקרה של בעיה‬ •...
  • Seite 51 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S. distributors in Tel./FAX No.:...
  • Seite 52: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/Download-Center/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Seite 53 С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/support/ Download-Center/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО...
  • Seite 54: Pojednostavljena Eu Izjava O Sukladnosti

    Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus. com/support/Download-Center/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
  • Seite 55: Bezpečnostní Informace

    Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/Download-Center/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
  • Seite 56 Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/support/Download-Center/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
  • Seite 57: Egyszerűsített Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/support/Download-Center/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint.
  • Seite 58 Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/support/Download-Center/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā...
  • Seite 59: Supaprastinta Es Atitikties Deklaracija

    Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/support/Download-Center/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas.
  • Seite 60: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/support/Download-Center/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013.
  • Seite 61 ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/support/Download-Center/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică...
  • Seite 62 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/support/Download-Center/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda...
  • Seite 63: Varnostna Opozorila

    ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/support/Download-Center/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št.
  • Seite 64 ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/support/Download-Center/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
  • Seite 65: Ce-Verklaring

    ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/support/Download-Center/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Seite 66: Déclaration Simplifiée De Conformité De L'ue

    ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/support/Download-Center/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité...
  • Seite 67: Yksinkertaistettu Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/support/Download-Center/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu.
  • Seite 68: Ce-Erklärung

    ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU- Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/Download-Center/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt.
  • Seite 69: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/Download-Center/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ...
  • Seite 70: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/support/Download-Center/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Seite 71 ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/support/Download-Center/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal.
  • Seite 72: Informações De Segurança

    A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/support/Download-Center/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº...
  • Seite 73: Información De Seguridad

    Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/support/ Download-Center/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
  • Seite 74: Förenklad Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https:// www.asus.com/support/Download-Center/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte...
  • Seite 75: Güvenlik Bilgileri

    CE Beyanı Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/support/ Download-Center/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir.
  • Seite 76: Bezpečnostné Informácie

    Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/support/Download-Center/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané...
  • Seite 77: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Seite 78 Networks Global Hotline Information Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun 0081-570783886 09:00-19:00 Mon-Sun ( Non-Toll Free ) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Seite 79 Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...

Inhaltsverzeichnis