Seite 1
® RT-AC56U Dual Band Wireless-AC 1200 Gigabit Router Quick Start Guide EEU8555 / Second Edition / August 2013 EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 1 8/21/13 5:58:50 PM...
Seite 2
Table of contents English .....................4 Български ..................17 Čeština .....................30 Eesti ....................43 Magyar ....................56 Latviski ....................69 Lietuvių ...................82 Polski ....................95 Română ...................108 Русский ...................121 Slovensky..................134 Türkçe ....................147 Українська ..................160 Deutsch ...................173 Hrvatski ...................186 Srpski ....................199 Slovenščina ..................212 EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 2 8/21/13 5:58:51 PM...
Seite 3
Note / Забележка / Poznámka /märkus / Megjegyzés/ piezīme/ Pastaba/ Uwaga/ Notă/ Примечание/ Obs/not/ Примітка/ Hinweis/NAPOMENA / BELEŠKA /OPOMBA • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо...
Package contents RT-AC56U AC adapter Network cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utilities) Warranty card Stand NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look 1) USB 3.0/2.0 LED 6) Power LED 11) USB 3.0/2.0 ports...
Seite 5
2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.com or http://192.168.1.1), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 1. •...
Seite 6
• For optimum performance, adjust the internal cooling system. Refer to the user manual for details. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 6 8/21/13 5:59:13 PM...
Before you proceed 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c: Reboot your computer (recommended).
Seite 8
2. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b: Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
Frequently Asked Questions (FAQs). Getting started 1. Configure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user interface (web GUI). a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 9 8/21/13 5:59:21 PM...
Seite 10
NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS: • On your web browser, key in http://router.asus.com or http://192.168.1.1 and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard again. • Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
Seite 12
MAC OS 1. From your Safari browser, click Safari > Prefer- ences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server.
Seite 13
3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure...
Seite 14
C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings.
Seite 15
• Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 15 8/21/13 5:59:27 PM...
Seite 16
Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: http://support.asus.com • Technical Support site: • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide...
Seite 17
Бърз преглед RT-AC56U Адаптер за променлив ток Мрежов кабел Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми) Гаранционна карта Стойка ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед...
Seite 18
Неправилното изваждане на USB диска може да предизвика повреждане на данните. • Списъка на системните и дискови раздели, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus. com/networks/disksupport • Списъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на...
Seite 19
За оптимална да се регулира вътрешната охлаждаща система. Повече подробности са дадени в ръководството на потребителя. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 19 8/21/13 5:59:46 PM...
Seite 20
Преди започване 1. Откачете жиците и кабелите от съществуващата система с модем и освободете стария IP адрес на компютъра. а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. в: Рестартирайте...
Seite 21
2. Конфигурирайте безжичната среда. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер.
Seite 22
настройките на компютъра ще намерите в Често задавани въпроси (FAQs). Как да започнем 1. Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен потребителски интерфейс (уеб GUI). а: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google Chrome и Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 22 8/21/13 5:59:51 PM...
Seite 23
ЗАБЕЛЕЖКИ: Ако QIS (БИН) не стартира автоматично, изпълнете следното за ръчно стартиране на QIS: • От браузера извикайте http://router.asus.com или http://192.168.1.1 и стартирайте отново помощната програма Quick Internet Setup (QIS) Wizard – Помощник за бързи интернет настройки (БИН). • Деактивирайте настройките на прокси сървъра и комутируемата...
Seite 24
Често задавани въпроси (FAQs) Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за...
Seite 25
MAC OS 1. От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences... (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени) > Change Settings... (Промяна на настройки...) 2. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)). 3.
Seite 26
3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. MAC OS 1. Щракнете иконата на Apple горния ляв ъгъл на екрана. 2. Щракнете върху иконата на System Preferences (Системни...
Seite 27
C. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). 3. Сложете отметка в Never dial a connection (Никога...
Seite 28
Не мога да открия рутера: • Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от пет секунди. • Проверете настройките на безжичния адаптер - SSID и настройки за криптиране. Нямам достъп до интернет през безжичния LAN адаптер. • Преместете рутера по-близо да безжичния клиент. •...
Seite 29
SSID: ASUS Потребителско име/ Парола: IP адрес: admin / admin 192.168.1.1 Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск http://support.asus.com/faq • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support-org.asus.com/ • На сайта за техническа поддръжка: •...
Obsah krabice RT-AC56U Napájecí adaptér Síťový kabel Stručná příručka Podpůrný disk CD (příručka, nástroje) Záruční karta Stojánek Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se POZNÁMKA: obraťte na prodejce. Rychlý přehled 1) Indikátor LED USB 6) Indikátor LED 11) portyUSB 3.0/2.0 napájen...
Seite 31
FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • Pokud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI (http://router.asus.com nebo http://192.168.1.1), poté v pravém horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) klepněte na ikonu USB a na Eject USB 1 (Vysunout USB 1).
Seite 32
• V zájmu optimálního výkonu nastavte vnitřní chladicí systém. Podrobnosti viz uživatelská příručka. • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 32 8/21/13 6:00:14 PM...
Seite 33
Začínáme 1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme). VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí...
Seite 34
2. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
POZNÁMKA: Podrobnosti o deaktivaci nastavení počítače viz Často kladené dotazy (FAQ). Odstraňování problémů 1. Nakonfigurujte nastavení bezdrátového připojení prostřednictvím webového grafického uživatelského rozhraní (webové GUI). a: Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Firefox, Google Chrome nebo Safari RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 35 8/21/13 6:00:18 PM...
Seite 36
POZNÁMKA: Pokud se QIS nespustí automaticky, spusťte jej ručně tímto způsobem: • Zadejte do webového prohlížeče adresu http://router.asus.com nebo http://192.168.1.1 a znovu spusťte průvodce Quick Internet Setup (QIS). • Deaktivujte nastavení serveru proxy, telefonické připojení a proveďte nastavení TCP/IP tak, aby byla získána adresa IP automaticky. Další...
Často kladené dotazy (FAQ) Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. Windows® 7 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte webový prohlížeč. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) >...
Seite 38
MAC OS 1. Na panelu nabídek klepněte na Safari > Prefer- ences... (Předvolby...) > na kartu Advanced (Upřesnit) > Change Settings... (Změnit nastavení...). 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Q dokončení klepněte na Apply Now (Použít nyní).
Seite 39
3. K automatickému získání nastavení iPv4 IP klepněte na Obtain an IP address automatically (Získat IP adresu automaticky). 4. Po dokončení klepněte na OK. MAC OS 1. Klepněte na ikonu v levém horním rohu obrazovky. 2. Klepněte na System Preferences (Systémové předvolby) >...
Seite 40
C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). 3. Zaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy nevytáčet připojení).
Seite 41
Směrovač nelze nalézt: • Stiskněte a podržte tlačítko Reset (Resetovat) na zadním panelu déle než pět sekund. • Zkontrolujte nastavení v bezdrátovém adaptéru, například SSID a nastavení šifrování. Nelze přistupovat k Internetu prostřednictvím bezdrátového síťového adaptéru LAN • Přemístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi. •...
Seite 42
SSID: ASUS Uživatelské jméno Heslo: Adresa IP: admin / admin 192.168.1.1 Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD http://support.asus.com/faq • Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support.asus.com/ • Server technické podpory: •...
Pakendi sisu RT-AC56U Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel Lühijuhend Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ utiliidid) Garantiikaart Alus MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Kiire pilguheit 11) USB 2.0/3.0 1) USB 2.0 LED indikaator 6) Toite LED indikaator pordid 2) LAN-i LED indikaator 7) WPS nupp 12) Lähtestusnupp...
Seite 44
USB 1 (Väljuta USB 1) lehe Network Map (Võrgukaart) paremas ülanurgas. • USB ketta ebaõigel viisil eemaldamine võib rikkuda andmed. • Traadita ruuteri poolt toetatavate failisüsteemide ja kõvaketta sektsioonide loendi leiate aadressil http://event.asus.com/ networks/disksupport • Traadita ruuteri poolt toetatavate printerite loend on toodud aadressil http://event.asus.com/networks/printersupport EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 44...
Seite 45
Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage kolm eemaldatavat antenni alltoodud joonisel näidatud viisil. • Optimaalse jõudluse saavutamiseks reguleerige sisemist jahutussüsteemi. Vt üksikasju kasutusjuhendist. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 45 8/21/13 6:00:45 PM...
Seite 46
Enne jätkamist 1. Lahutage ja eemaldage olemasolevast modemi konfiguratsioonist juht- med/kaablid ja vabastage arvuti vananenud IP aadress. a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks.
Seite 47
Häälestage traadita keskkond. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti. OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad. c: Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
Seite 48
MÄRKUS. Täiendavat teavet arvuti sätete keelamise kohta vt jaotisest Korduma kippuvad küsimused (KKK). Alustamine Konfigureerige traadita sätted veebipõhise graafilise kasutajaliidese (web GUI) kaudu. a: Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, või Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 48 8/21/13 6:00:48 PM...
Seite 49
: Kui utiliit QIS ei käivitu automaatselt, siis järgige neid samme, MÄRKUS et utiliit QIS käsitsi käivitada: • Veebibrauseris tippige aadressireal http://router.asus.com vöi http://192.168.1.1 ja käivitage uuesti viisard Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhäälestus, QIS). • Keelake puhversätted ja sissehelistusühendus ning seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt.
Seite 50
Korduma kippuvad küsimused (KKK) Pärast vajalike sammude läbimist ei saa ma ikkagi juurdepääsu traadita ruuteri veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser.
Seite 51
MAC OS 1. Klõpsake menüüribal vahekaarti Safari > Preferences... (Eelistused...) > Advanced (Täpsemalt) > Change Settings... (Muuda sätteid...) 2. Protokollide loendis tühjendage märkeruudud FTP Proxy ja Web Proxy (HTTPS). 3. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu Apply Now (Rakenda kohe). : Puhverserveri keelamise üksikasjad leiate brauseri spikrist. MÄRKUS B.
Seite 52
3. iPv4 IP sätete automaatseks hankimiseks märkige ruut Obtain an IP address automatically (Hangi IP-aadress automaatselt). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. MAC OS 1. Klõpsake Apple'i ikooni , mis asub ekraani vasakus osas. 2. Klõpsake System Preferences (Süsteemi eelistused) >...
Seite 53
C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). 3. Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista kunagi sellel ühendusel). 4.
Seite 54
• Proovige uuesti häälestada traadita ühendus ja konfigureerida krüptimissätted. • Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi lähtestamiseks või selle tehasesätete taastamiseks. • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: IP-aadress: SSID: ASUS : admin / admin 192.168.1.1 EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 54 8/21/13 6:00:52 PM...
Seite 55
Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD http://support.asus.com/faq • KKK võrgus: http://support-org.asus.com/ • Tehnilise toe leht: • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456;...
Contenido del paquete RT-AC56U Hálózati adapter Hálózati kábel Gyors üzembe helyezési útmutató Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) Garanciajegy Állvány MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Gyors áttekintés 1) USB 2.0/3.0 LED 6) Bekapcsolt állapot 11) portok USB 3.0/2.0...
Seite 57
Ha az USB-lemezt nem megfelelően távolítja el, az adatok megsérülhetnek. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott fájlrendszer- és merevlemez-partíciók listáját a http://event.asus.com/ networks/ disksupport oldalon tekintheti meg. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott nyomtatók listájáért látogasson el a http://event.asus.com/networks/printersupport weboldalra.
Seite 58
• Az optimális teljesítmény érdekében állítsa be a belső hűtőrendszert. A részletekért tekintse meg a felhasználói kézikönyvet. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 58 8/21/13 6:01:15 PM...
Seite 59
Mielőtt folytatná 1. Húzza ki és válassza le a meglévő modem vezetékeit, illetve kábeleit, és oldja fel a számítógép elavult IP-címét. a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel- /ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Indítsa újra a számítógépet (ajánlott).
Seite 60
2. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel- /ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
Gyakran ismétlődő kérdések (GYIK) című részben olvashat. Első lépések Konfigurálja a vezeték nélküli beállításokat a web-alapú grafikus felhasználói felület (web GUI) segítségével.. a: Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vagy Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 61 8/21/13 6:01:20 PM...
Seite 62
MEGJEGYZÉS automatikusan, hajtsa végre az alábbi lépéseket a QIS manuális elindításához: • Írja be a webböngésző címsávjába a http://router.asus.com vagy http://192.168.1.1 értéket, és futtassa ismét a gyors internetbeállítási (QIS) varázslót. • Tiltsa le a proxy beállításokat, a betárcsázós kapcsolatot és úgy végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan...
Gyakran ismételt kérdések (GYIK) A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli útválasztó webes felületéhez, hogy konfiguráljam a vezeték nélküli útválasztó beállításait. A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához.
Seite 64
MAC OS 1. A menüsoron kattintson a Safari > Preferences... (Beállítások...) > Advanced (Speciális) > Change Settings...(Beállítások módosítása...) fülre. 2. A protokoll-listán szüntesse meg az FTP Proxy és Web Proxy (HTTPS) elemek bejelölését. 3. Kattintson az Apply Now (Alkalmazás most) gombra, ha végzett.
Seite 65
3. Az iPv4 IP-beállítások automatikus beolvasásához kattintson az Obtain an IP ad- dress automatically (IP-cím automatikus beolvasása) opcióra. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. MAC OS 1. Kattintson a képernyő bal felső részén az Apple ikonra. 2. Kattintson SSystem Preferences (Rendszer- beállítások) >...
Seite 66
C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. 3. Jelölje be a Never dial a connection (Nincs automatikus tárcsázás) jelölőnégyzetet.
Seite 67
A router nem található: • Nyomja meg legalább öt másodpercig a hátlapon lévő Reset (Alaphelyzet) gombot. • Ellenőrizze a vezeték nélküli adapter beállításait, pl. SSID és titkosítás. Nem lehet csatlakozni az internethez a vezeték nélküli LAN adapteren keresztül • Próbálja meg közelebb helyezni a routert a vezeték nélküli klienshez. •...
Seite 68
Felhasználónév / jelszó: IP-cím: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n http://support.asus.com/faq • Online GYIK oldal: http://support.asus.com • Műszaki támogatás oldal: • Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található...
Iepakojuma saturs RT-AC56U Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis Padomi ātrai darba uzsākšana Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata/utilītas) Garantijas karte Statīvs PIEZĪME Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Ātrs pārskats 1) USB 2.0/3.0 LED 6) Barošanas LED 11) USB 3.0/2.0 porti...
Seite 70
FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 un NTFS. • Lai droši atvienotu USB disku, atveriet tīkla grafiskā lietotāja saskani GUI (http://router.asus.com vai http://192.168.1.1), pēc tam lapas Network Map (Tīkla karte) augšējā labajā stūrī nospiediet USB ikonu un Eject USB 1 (Izstumt USB 1).
Seite 71
Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet trīs atdalāmās antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā. • Lai sniegtu optimālo rezultātu, noregulējiet iekšējo dzesēšanas sistēmu. Sīkāk par to lasiet lietotāja rokasgrāmatā. • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 71 8/21/13 6:01:48 PM...
Seite 72
Pirms uzsākšanas 1. Atslēdzat un atvienojat vadus/kabeļus no esošā modema iestatījumiem un atbrīvojieties no novecojošās datora IP adreses. a: Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b: Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c: Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes.
Seite 73
2. Iestatiet savu bezvadu vidi. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu.
Seite 74
PIEZĪME: Sīkāku informāciju par iestatījumu atspējošanu datorā skatiet sadaļā Biežāk uzdotie jautājumi (FAQS). Sākam rīkoties bezvadu iestatījumus ar tīmekļa grafiskās saskarnes 1. Konfigurējiet savus (web GUI) palīdzību. a: Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vai Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 74 8/21/13 6:01:52 PM...
Seite 75
PIEZĪME: Ja ātrā iestatīšana caur internetu (QIS) automātiski nepalaižas, izpildiet šos soļus, lai manuāli palaistu ātro iestatīšanu caur internetu (QIS): • Interneta pārlūkprogrammā ievadiet http://router.asus.com vai http://192.168.1.1 un atkārtoti palaidiet ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) vedni. • Atspējojiet starpniekswervera iestatījumus, iezvanpieejas savienojumu un iestatiet savu TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
Seite 76
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku.
Seite 77
MAC OS 1. Izvēlnes joslā noklikšķiniet uz Safari > Preferences... > Advanced (Uzlabota) > Change Settings... (Mainīt iestatījumus...) cilnes. 2. No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP starpniekserveris) un Web Proxy (HTTPS) (Tīmekļa starpniekserveris). 3. Noklikšķiniet uz Apply Now (Lietot tagad) , kad tas izdarīts.
Seite 78
3. Lai iegūtu iPv4 IP iestatījumus automātiski, aktivizējiet Obtain an IP address automatically (Iegūt IP adresi automātiski). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. MAC OS 1. Ekrāna augšējā kreisajā pusē nospiediet Apple ikonu 2. Noklikšķiniet uz System Preferences (Sistēmas preferences) >...
Seite 79
C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. 3. Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad nelietot iezvanpieeju).
Seite 80
• Nospiediet pogu Atiestatīt (Reset) ilgāk par 5 sekundēm, lai atiestatītu vai atjaunotu sistēmu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. • Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi: Lietotājvārds / parole IP adrese : SSID admin / admin 192.168.1.1 ASUS Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 80 8/21/13 6:01:58 PM...
Seite 81
• Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/faq http://support.asus.com/ • Tehniskā atbalsta vietne: • Klientu palīdzības telefons: Lietojiet palīdzības telefonu (Support Hotline), kas norādīts Papildu rokasgrāmatā (Supplementary Guide) SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri.
Pakuotės turinys RT-AC56U Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis Grei engimo darbui vadovas Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Garantijos kortelė Stovas PASTABA jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Trumpoji apžvalga 1) USB 2.0/3.0 LED 6) Maitinimo LED 11) USB 3.0/2.0 prievadai...
Seite 83
(iki 2 TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, NTFS. • Norėdami saugiai pašalinti USB diską, paleiskite internetinę grafinę sąsają (http://router.asus.com arba http://192.168.1.1), tada puslapio Network Map (tinklo žemėlapis) viršutiniame dešiniajame kampe spustelėkite USB piktogramą ir Eject USB 1 (išimti USB 1).
Seite 84
Kad prietaiso veikimas būtų optimalus, sureguliuokite vidinę aušinimo sistemą. Išsamesnės informacijos ieškokite naudotojo vadove. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 84 8/21/13 6:02:21 PM...
Seite 85
Prieš pradėdami 1. Nuo dabar naudojamo modemo atjunkite visus laidus ir kabelius, panai- kinkite seną savo kompiuterio IP adresą. a: Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo. b: Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį. c: Perkraukite kompiuterį...
Seite 86
Nustatykite belaidę aplinką. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja.
Seite 87
PASTABA: išsamesnės informacijos apie tai, kaip pasyvinti kompiuterio nuostatas, rasite skirsnyje Dažniausiai užduodami klausimai (DUK). Pradžia Atlikite belaidžio ryšio sąranką, naudodamiesi saityno grafine naudotojo sąsaja (saityno GUI). a: Paleiskite savo saityno naršyklę, „Firefox, pavyzdžiui, „Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba Safari“. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 87 8/21/13 6:02:25 PM...
Seite 88
PASTABA: Jei QIS nepaleidžiama automatiškai, atlikite šiuos veiksmus, kad QIS paleistumėte rankiniu būdu: • Savo interneto naršyklėje įrašykite http://router.asus.com arba http://192.168.1.1 ir vėl paleiskite sparčiosios interneto sąrankos (QIS) vediklį. • Išjunkite tarpinio serverio parametrus ir telefoninį ryšį, nustatykite tokius TCP/IP parametrus, kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai.
Seite 89
Dažniausiai užduodami klausimai (DUK) Atlikęs nurodytus veiksmus, vis dar negaliu pasiekti belaidžio maršruto parinktuvo internetinės grafinės naudotojo sąsajos (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę.
Seite 90
MAC OS 1. Meniu juostoje spustelėkite Safari > Preferences... (Parinktys...) > skirtuką Advanced (Papildomos) > Change Settings... (Keisti parametrus...). 2. Protokolų sąraše nuimkite žymelę nuo FTP Proxy (FTP tarpinis serveris) ir Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)). 3. Tai padarę spustelėkite Apply now (taikyti dabar).
Seite 91
3. Norėdami automatiškai gauti iPv4 IP nuostatas, varnele pažymėkite Obtain an IP address automatically (IP adresą gauti automatiškai). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). MAC OS 1. Spustelėkite „Apple“ piktogramą , esančią jūsų ekrano viršuje, kairėje pusėje. 2. Laukelyje System Preferences (Sistemos parinktys) >...
Seite 92
C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). 3. Pažymėkite Never dial a connection (Niekada nesijungti telefonu).
Seite 93
Nepavyksta rasti maršruto parinktuvo: • Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite ant užpakalinio pulto esantį „Re- set“ (atstatymo) mygtuką. • Patikrinkite belaidžio adapterio nuostatas, pavyzdžiui, SSID ir šifravimo nuostatas. Internetas nepasiekiamas naudojantis belaidžiu LAN adapteriu. • Maršruto parinktuvą pastatykite arčiau įtaiso, kuriam reikalingas belaidis ryšys.
Seite 94
Naudotojo vardas / IP adresas: SSID: ASUS Slaptažodis: admin / admin 192.168.1.1 kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske http://support.asus.com/faq • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/ • Techninės pagalbos svetainėje •...
Zawartość opakowania RT-AC56U Adapter zasilania Kabel sieciowy Instrukcja szybkiego uruchomienia Pomocniczy dysk CD (podręcznik, narzędzia) Karta gwarancyjna Podstawa UWAGA W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd 1) Dioda LED USB 6) Dioda LED zasi- 11) Porty USB 2.0/3.0...
Seite 96
FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • W celu bezpiecznego odłączenia dysku USB, uruchom interfejsu użytkownika sieci web (http://router.asus.com lub http://192.168.1.1), a następnie w górnym, pawym rogu strony Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę USB i kliknij Eject USB 1 (Wysuń...
Seite 97
W celu zapewnienia optymalnego działania należy wyregulować wewnętrzny system chłodzenia. Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika. • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 97 8/21/13 6:03:01 PM...
Seite 98
Przed kontynuowaniem 1. Odłącz i rozłącz przewody/kable od istniejącego modemu i zwolnij stary adres IP komputera. a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c: Uruchom ponownie komputer (zalecane). OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został...
Seite 99
Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.
Seite 100
Często zadawane pytania (FAQ). Wprowadzenie Skonfiguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą sieciowego graficznego interfejsu użytkownika (web GUI). a: Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google, Chrome Firefox lub safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 100 8/21/13 6:03:05 PM...
Seite 101
UWAGA: Jeśli QIS nie uruchamia się automatycznie, wykonaj podane czynności w celu ręcznego uruchomienia QIS: • W przeglądarce sieci web, wprowadź adres http://router.asus.com lub http://192.168.1.1 i uruchom ponownie kreatora QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]). • Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
Często zadawane pytania (FAQ) Po wykonaniu kolejnych czynności, nadal nie mogę uzyskać dostępu do graficznego interfejsu użytkownika routera (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej.
Seite 103
MAC OS 1. W pasku menu, kliknij polecenie Safari > Preferences... (Preferencje...) > zakładkę Advanced (Zaawansowane) > Change Set- tings... (Zmień ustawienia...). 2. Na liście protokołów usuń zaznaczenie FTP Proxy (Proxy FTP) i Web Proxy (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)). 3. Po zakończeniu kliknij przycisk Apply Now (Zas- tosuj teraz).
Seite 104
3. Aby automatycznie uzyskać ustawienia IP iPv4, zaznacz Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. MAC OS 1. Kliknij ikonę Apple w górnym, lewym rogu ekranu. 2. Kliknij przycisk System Preferences (Preferencje systemowe) >...
Seite 105
C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia). 3. Zaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie wybieraj połączenia).
Seite 106
• Spróbować ustanowić połączenie przewodowe i ponownie skonfigurować ustawienia szyfrowania sieci. • Nacisnąć przycisk Reset na dłużej niż pięć sekund, aby wyzerować lub przywrócić domyślne ustawienia systemu. • Ustawienia domyślne: Nazwa użytkownika/Hasło: Adres IP: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 106 8/21/13 6:03:12 PM...
Seite 107
Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami http://support.asus.com/faq • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/ • Portal wsparcia technicznego: • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku. SUPPORT HOTLINE...
Conteúdo da embalagem RT-AC56U Încărcător Reţeaua de cablu Ghid rapid de pornire CD (Manual/utilitare) Card de garanţie Suport NOTĂ Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. Prezentare succintă 1) LED USB 2.0/3.0 6) Led alimentare 11) Porturi USB 2.0/3.0...
Seite 109
Eliminarea incorectă a unităţii USB poate să cauzeze coruperea datelor. • Pentru lista sistemelor de fişiere şi a partiţiilor de hard disk pe care le acceptă ruterul fără fir, vizitaţi http://event.asus.com/ networks/disksupport • Pentru lista imprimantelor pe care le acceptă ruterul fără fir, vizitaţi http://event.asus.com/networks/printersupport EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 109...
Seite 110
• Pentru performanţe optime, ajustaţi sistemul de răcire internă. Consultaţi manualul de utilizare pentru detalii. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 110...
Înainte de a începe 1. Scoateţi din priză şi deconectaţi firele/cablurile de la instalaţia de modem existentă şi eliminaţi adresa IP învechită a computerului. a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs.
Seite 112
2. Configuraţi mediul dvs. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. b: Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără...
Întrebări frecvente. Noţiuni de bază Configuraţi setările reţelei fără fir prin intermediul interfeţei grafice cu utilizatorul prin Web (GUI web). a: Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, sau Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 113 8/21/13 6:03:45 PM...
Seite 114
NOTĂ: Dacă funcţia QIS nu se lansează automat, urmaţi aceşti paşi pentru a lansa manual funcţia QIS: • În browserul Web, introduceţi http://router.asus.com sau http://192.168.1.1 şi executaţi din nou Expertul QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet). • Dezactivaţi setările proxy, conexiunea pe linie comutată şi stabiliţi setările TCP/IP să...
Întrebări frecvente După ce urmez paşii, nu reuşesc să accesez interfaţa grafică de utilizator Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web.
Seite 116
MAC OS 1. De pe bara de meniu, faceţi clic pe Safari > Preferences... (Preferinţe...) > fila Advanced (Complex) > Change Settings... (Modificare setări...) 2. Din lista de protocoale, deselectaţi FTP Proxy şi Web Proxy (HTTPS). 3. Faceţi clic pe Apply Now (Se aplică acum) când aţi terminat.
Seite 117
3. Pentru a obţine automat setările IP iPv4, bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. MAC OS 1. Faceţi clic pe pictograma Apple localizată în partea stângă sus a ecranului. 2.
Seite 118
C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. Bifaţi Never dial a connection (Nu se apelează niciodată...
Seite 119
Nu poate găsi routerul: • Apăsaţi butonul Resetare de pe panoul din spate pentru mai mult de cinci secunde. • Verificaţi setarea adaptorului wireless precum SSID şi setarea de criptare. Nu poate accesa la internet prin adaptorul LAN wireless • Mutaţi routerul mai aproape de clientul wireless. •...
Seite 120
SSID: ASUS Nume utilizator/Parolă: Adresă IP: admin/ admin 192.168.1.1 Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat http://support.asus.com/ • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/ • Site de asistenţă tehnică: •...
Комплект поставки RT-AC56U Блок питания Сетевой кабель Краткое руководство Компакт-диск (руководство/утилиты) Гарантийный талон Подставка ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор 1) Индикатор 6) Индикатор питания 11) Порты USB 2.0/3.0 USB2.0 2) Индикатор LAN 7) WPS кнопка...
Seite 122
дисков/ флэш-дисков (размером до 2 Тб) и поддерживает чтение и запись для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • Для безопасного извлечения USB диска войдите в веб- интерфейс http://router.asus.com или http://192.168.1.1, затем в правом верхнем углу страницы Network Map нажмите иконку USB и выберите Eject USB 1. •...
Seite 123
как показано на рисунке ниже. • Для оптимальной производительность настройте внутреннюю систему охлаждения. Дополнительную информацию смотрите в руководстве пользователя. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 123 8/21/13 6:04:17 PM...
Seite 124
Подготовка 1. Отключите провода/кабеля от модема и освободите полученный от провайдера IP адрес. a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c: Перезагрузите Ваш компьютер (рекомендуется). ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем...
Seite 125
2. Настройка беспроводной сети. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Подключите блок питания роутера к разъему DC-IN и к розетке. b: С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию по изменению настроек смотрите в разделе Часто задаваемые вопросы (FAQ). Начало работы 1. Сконфигурируйте настройки беспроводной сети через веб-интерфейс беспроводного роутера. a: Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 126 8/21/13 6:04:21 PM...
Seite 127
ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к странице QIS выполните следующие инструкции: • В адресной строке браузера введите http://router.asus.com или http://192.168.1.1 для запуска мастера QIS. • Отключите использование прокси-сервера, подключение удаленного доступа, а также настройте TCP/IP для автоматического...
Seite 128
Часто задаваемые вопросы (FAQ) После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб- интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. А. отключите прокси-сервер, если он включен. Windows ® 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2.
Seite 129
MAC OS 1. В браузере Safari, нажмите Safari > Prefer- ences > Advanced > Change Settings. 2. На экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Web Proxy (HTTP). 3. Когда закончите, нажмите Apply Now. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению...
Seite 130
3. Выберите Получить IP адрес автоматически для автоматического получения IP адреса. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1. Нажмите иконку Apple расположенную в левом верхнем углу экрана. 2. Нажмите System Preferences > Network > Configure. 3. На вкладке TCP/IP в выпадающем списке Con- figure IPv4 выберите...
Seite 131
С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. Windows ® 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. Установите флажок Никогда не использовать подключение удаленного доступа. 4. Нажмите OK когда закончите. ПРИМЕЧАНИЕ: Для...
Seite 132
Забыты имя сети и ключи шифрования. • Попробуйте установить проводное соединение и сконфигурировать шифрование снова. • Нажмите и удерживайте кнопку сброса роутера более пяти секунд. • Заводские установки по умолчанию: Имя пользователя/пароль:admin / IP адрес: SSID: ASUS admin 192.168.1.1 EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 132 8/21/13 6:04:26 PM...
Seite 133
Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Сайт с часто задаваемыми вопросами (FAQ): http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support.asus.com • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве. SUPPORT HOTLINE...
Obsah balenia RT-AC56U Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Garantikort Stojan Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. Krátky prehľad 6) LED indikátor 1) LED indikátor USB 2.0/3.0 11) Porty USB 2.0/3.0 napájania 12) Tlačidlo na 2) LED indikátor siete LAN...
Seite 135
čítania pre FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • Ak chcete bezpečne odstrániť USB disk, spusťte webové grafické používateľské rozhranie (http://router.asus.com alebo http://192.168.1.1), následne v pravom hornom rohu na stránke Network Map (Mapa siete) kliknite na ikonu USB a kliknite na Eject USB 1 (Vysunúť...
Seite 136
• Na dosiahnutie optimálneho výkonu upravte interný systém chladenia. Viac podrobností nájdete v návode na obsluhu. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 136 8/21/13 6:04:53 PM...
Seite 137
Skôr, ako budete pokračovať 1. Odpojte od prívodu energie, odpojte vodiče/káble od existujúcej inštalácie modemu a vymažte starú IP adresu vášho počítača. a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. b: Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c: Reštartujte svoj počítač...
Seite 138
2. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie.
Seite 139
časti Často kladené otázky (FAQ). Začíname 1. Pomocou webového grafického používateľského rozhrania (web GUI) vykonajte konfiguráciu nastavení bezdrôtovej komunikácie. a: Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, alebo Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 139 8/21/13 6:04:58 PM...
Seite 140
POZNÁMKA: Ak sa QIS automaticky nespustí, QIS spusťte manuálne podľa týchto krokov: • Vo svojom webovom prehľadávači napíšte http://router.asus.com alebo http://192.168.1.1 a opäť spusťte sprievodcu rýchlym internetovým nastavením (QIS). • Zakážte nastavenia Proxy a telefónneho spojenia a nastavte nastavenia protokolu TCP/IP na automatické získanie IP adresy. Viac informácií...
Často kladené otázky (FAQ) Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový...
Seite 142
MAC OS 1. V paneli s ponukami kliknite na Safari > Preferences... (Preferencie...) > karta Advanced (Rozšírené) > Change Settings... (Zmeniť nastavenia...). 2. V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP Proxy a Web Proxy (HTTPS). 3. Po dokončení kliknite na Apply Now (Použiť teraz).
Seite 143
3. Ak chcete získať nastavenia iPv4 IP automaticky, označte Obtain an IP address automatically (Získať IP adresu auto- maticky). 4. Po dokončení kliknite na OK. MAC OS 1. Kliknite na ikonu spoločnosti Apple v ľavom hornom rohu vašej obrazovky. 2. Kliknite na System Preferences (Systémové preferencie) >...
Seite 144
C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). 3. Začiarknite Never dial a connection (Nikdy sa nesnažiť...
Seite 145
Nie je možné nájsť smerovač: • Stlačte tlačidlo Reset (Resetovať) na zadnom paneli počas doby dlhšej ako päť sekúnd. • Skontrolujte nastavenie adaptéra bezdrôtového pripojenia, ako je nas- tavenie SSID a kódovania. Nie je možné získať prístup do internetu pomocou adaptéra bezdrôtovej LAN.
Seite 146
Meno užívateľa / heslo: IP adresa: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou http://support.asus.com/faq • On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/ • Stránka technickej podpory: •...
Paket içeriği RT-AC56U AC adaptörü Ağ kablosu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bölücü (bölgeye göre türü değişir) Garanti kartı Sehpa NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Hızlı bakış 11) USB 3.0/2.0 bağlantı 1) USB 3.0/2.0 LED 6) Güç LED noktaları...
Seite 148
• USB diskinin yanlış çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir. • Kablosuz yönlendiricinin desteklediği dosya sisteminin listesi ve sabit disk bölüştürmek için, http://event.asus.com/ networks/ disksupport sayfasını ziyaret edin. • Kablosuz yönlendiricinin desteklediği yazıcıların listesi için, http:// event.asus.com/networks/printersupport sayfasını ziyaret edin. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 148...
Seite 149
çizimde gösterildiği gibi yönlendirin. • Optimum performans için, dahili soğutma sistemini ayarlayın. Ayrıntılar için kılavuzunuza bakınız. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemel- erini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 149 8/21/13 6:05:41 PM...
Seite 150
Devam etmeden önce 1. Kabloları/tellerin bağlantısını mevcut modem kurulumunuzdan kaldırın ve bilgisayarınızın mod dışında kalan IP adresini serbest bırakın. a: AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b: Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. c: Bilgisayarınızı...
Seite 151
2. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b: Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. UYARI! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun.
Seite 152
NOT: Bilgisayar ayarlarınızın engellenmesi hakkında ayrıntılı bilgi için, Sıkça Sorulan Sorular (SSS) kısmına bakın. Başlarken 1. Kablosuz ayarlarınızı web grafikleri kullanıcı arayüzü (web GUI) ile yapılandırın. a: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, veya Safari gibi bir web tarayıcısını başlatın. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 152 8/21/13 6:05:46 PM...
Seite 153
NOT: Eğer QIS otomatik olarak başlamazsa, QIS’I manüel olarak başlatmak için şu adımları izleyin: • Web tarayıcınıza, http://router.asus.com veya http://192.168.1.1 girin ve Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) Sihirbazını tekrar çalıştırın. • Proxy ayarlarını, çevirmeli bağlantıyı engelleyerek ve TCP/IP ayarlarınızı yaparak otomatik olarak bir IP adresi alın. Ayrıntılı bilgi Sıkça Sorulan Sorular (...
Seite 154
Sık Sorulan Sorular (SSS'lar) Adımları izledikten sonra, kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için kablosuz yönlendiricinin web grafikleri kullanıcı arayüzüne (web GUI) yine de erişim sağlayamıyorum. A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. Windows® 7 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2.
Seite 155
MAC OS 1. Menü çubuğundan, Safari > Preferences... (Tercihler...) > Advanced (Gelişmiş)> Change Settings... (Ayarları Değiştir...) sekmesine tıklayın. 2. Protokoller listesinden, FTP Proxy ve Web Proxy (HTTP) seçimini kaldırın. 3. Bittiğinde Apply Now (Şimdi Başvur)'a tıklayın. NOT: Proxy sunucusunu nasıl engelleyeceğiniz ile ilgili ayrıntılar için tarayıcınızın yardım özelliği kısmına bakın.
Seite 156
3. iPv4 IP ayarlarını otomatik olarak almak için, Ob- tain an IP address automatically (IP adresini otomatik al) üzerine tıklayın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. MAC OS 1. Ekranın sol üst kısmında bulunan Elma simgesine tıklayın. 2. Click System Preferences (Sistem Tercihleri) > Network (Ağ) >...
Seite 157
C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. Windows® 7 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesine tıklayın. 3. Never dial a connection (Asla bağlantı numarası çevirme)'ya tıklayın.
Seite 158
Yönlendirici bulunamıyor: • Arka paneldeki Restore (Geri Yükle) düğmesine beş saniyeden uzun bir süre basın. • Kablosuz bağdaştırıcı ayarlarını (ör. SSID ve şifreleme ayarları) kontrol edin. LAN bağdaştırıcısıyla Internete erişilemiyor • Yönlendiriciyi kablosuz istemciye daha yakın bir noktaya taşıyın. • Kablosuz bağdaştırıcının doğru kablosuz yönlendiriciye bağlanıp bağlanmadığını...
Seite 159
SSID: ASUS Kullanıcı adı Parola: IP adresi: admin / admin 192.168.1.1 Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • Destek CD'sindeki Kullanım Kılavuzu • Çevrimiçi SSS sitesi: http://support.asus.com/faq http://support.asus.com/ • Teknik destek sitesi: • Müşteri Yardım Hattı: Ek Kılavuzdaki Destek Yarım Hattına bakın.
Seite 160
До комплекту входять RT-AC56U Адаптер змінного струму Мережевий кабель Керівництво для початку експлуатації Компакт-диск підтримки (керівництво користувача/утиліти) Підставка ПРИМІТКА Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. Загальний огляд 6) Світлодіод 1) Світлодіод USB 2.0/3.0 11) Порти USB 2.0/3.0 живлення...
Seite 161
(Вивільнити USB 1). • Неправильне вивільнення диску USB може пошкодити дані на ньому. • Список систем файлів і логічних дисків на жорсткому диску, які підтримує бездротовий маршрутизатор: http://event.asus. com/networks/disksupport • Список принтерів, які підтримує бездротовий маршрутизатор: http://event.asus.com/networks/printersupport EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 161 8/21/13 6:06:32 PM...
Seite 162
антени так, як показано на малюнку нижче. • Для найкращої роботи прикріпіть зовнішню систему охолодження. Детальнішу інформацію про це Ви знайдете у керівництві користувача. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 162 8/21/13 6:06:33 PM...
Seite 163
Перш ніж продовжити 1. Вимкніть і вийміть шнури/кабелі з існуючої системи модему і скасуйте застарілу ІР-адресу Вашого комп’ютера. a: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b: Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. c: Пере стартуйте комп’ютер (рекомендовано). УВАГА! Перш...
Seite 164
2. Налаштування бездротового оточення. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора.
ПРИМІТКА: детальніше про вимкнення налаштування комп’ютерів розказано у Розповсюджених питаннях. Початок експлуатації 1. Конфігуруйте бездротові налаштування через графічний інтерфейс он-лайн (графічий інтерфейс в Інтернет). a: Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome або Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 165 8/21/13 6:06:38 PM...
Seite 166
ПРИМІТКА: Якщо програма швидкого налаштування Інтернет не запуститься автоматично, виконуйте наступне, щоб запустити цю програму вручну: • У веб-браузері введіть http://router.asus.com aбo http://192.168.1.1 і знову запустіть програму-помічник швидкого налаштування Інтернет (QIS) . • Вимкніть налаштування proxy, телефонне підключення, та встановіть...
Seite 167
Розповсюджені питання Виконавши всі кроки, я все одно не можу увійти до графічного веб- інтерфейсу користувача( веб-GUI), щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. Windows® 7 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2.
Seite 168
MAC OS 1. На панелі меню клацніть по панелі Safari (Сафарі) > Preferences... (Уподобання...) > Advanced (Високотехнологічні) > Change Settings... (Змінити налаштування...) 2. У списку протоколів зніміть "пташку" з FTP Proxy (Проксі FTP) і Web Proxy (HTTPS) (Веб- проксі). 3. Виконавши, клацніть по Apply Now (Застосувати...
Seite 169
3. Щоб автоматично отримати налаштування iPv4 IP, відмітьте Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). MAC OS 1. Клацніть по піктограмі ліворуч вгорі на екрані. 2. Клацніть по ystem Preferences (Уподобання системи)> Network (Мережа) > Configure... (Конфігурація...) 3.
Seite 170
С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. Windows® 7 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). 3. Відмітьте Never dial a connection (Ніколи не використовувати...
Seite 171
Неможливо знайти маршрутизатор: • Натисніть на кнопку Reset (Скинути) на задній панелі понад п’ять секунд. • Перевірте налаштування на бездротовому адаптері такі як SSID та налаштування криптографічного захисту. Неможливо увійти до Інтернет через бездротовий адаптер локальної мережі. • Пересуньте маршрутизатор ближче до клієнта. •...
Seite 172
SSID: ASUS Ім'я користувача/Пароль: IP-адреса: admin / admin 192.168.1.1 Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Керівництво користувача на компакт-диску підтримки http://support.asus.com/faq • Розповсюджені питання он-лайн: http://support.asus.com/ • Сайт технічної підтримки: • Гаряча лінія для клієнтів: Див. "Гарячі лінії" у Supplementary Guide (Додаткове...
Verpackungsinhalt RT-AC56U AC-Adapter Netzwerkkabel Schnellstarthilfe Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Garantiekarte Standhalterung HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Erste Schritte 1) USB 2.0/3.0 LED 6) Power LED 11) USB 2.0/3.0-Anschlüsse 2) LAN LED 7) WPS -Taste...
Seite 174
FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS. • Um USB-Datenträger sicher zu entfernen, laden Sie die Web-GUI (http://router.asus.com oder http://192.168.1.1), und klicken Sie oben rechts im Fenster Network Map (Netzwerkübersicht) auf das USB-Symbol und dann auf Eject USB 1 (USB 1 auswerfen).
Für optimalen Betrieb sollten Sie das interne Kühlsystem anpassen. Details hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch. • Halten Sie die Firmware immer auf dem neuesten Stand. Die aktuellste Firmware finden Sie auf der ASUS-Webseite unter http://www.asus.com. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 175 8/21/13 6:07:26 PM...
Bevor Sie beginnen 1. Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfigu- ration & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres Computers. a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-Modem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem. c: Starten Sie den Computer neu (empfohlen).
Seite 177
2. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein. Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-IN-An- schluss sowie mit der Stromversorgung. b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-An- schluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
Seite 178
Computer-Einstellungen beziehen Sie sich auf Häufig gestellte Fragen (FAQ). Erste Schritte 1. Konfigurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende grafische Benutzeroberfläche (web GUI). a: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome, Firefox oder Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 178 8/21/13 6:07:31 PM...
Seite 179
HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch gela- den wird, gehen Sie wie folgt vor, um QIS manuell zu laden: • Geben Sie http://router.asus.com oder http://192.168.1.1 in Ihren Browser ein und laden Sie Qick Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS)-Assistenten. • Deaktivieren Sie Proxy-Einstellungen, DFÜ-Verbindung und setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
Häufig gestellte Fragen (FAQ) Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). Windows® 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu laden.
Seite 181
MAC OS 1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstel- lungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert (Advanced) > Einstellungen ändern... (Change Settings...). 2. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy (HTTP). 3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt An- wenden (Apply Now).
Seite 182
3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen. 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie oben links im Bildschirm auf das Apple-Symbol 2. Klicken Sie auf Systemeinstellungen... (System Preferences) >...
C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. Windows® 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Con- nections). 3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection).
Seite 184
Der Router wird nicht erkannt. • Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekun- den. • Prüfen Sie die Einstellung am drahtlosen Adapter wie z.B. die SSID- und Verschlüsselungseinstellungen. Es kann keine Verbindung mit dem Internet über den Drahtlos-LAN- Adapter hergestellt werden.
Seite 185
Benutzername / Kennwort: IP-Adresse: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Benutzerhandbuch auf der Support-CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ: • Technische Unterstützung: http://support.asus.com/ • Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnell- starthilfe.
Sadržaj pakiranja RT-AC56U Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel Vodič za brzi početak rada CD podrške (korisnički priručnik / uslužni programi) Jamstvena kartica Postolje NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled 1) LED za USB 6) LED napajanja 11) USB 2.0/3.0 priključci...
Seite 187
EXT2, EXT3 i NTFS. • Radi sigurnog odvajanja USB diska, pokrenite internetsko grafičko korisničko sučelje (GUI) (http://router.asus.com ili http://192.168.1.1), zatim u gornjem desnom kutu stranice Network Map (Karta mreže) kliknite ikonu USB pa kliknite Eject USB 1 (Izbaci USB 1).
Seite 188
• Prilagodite unutarnji sustav hlađenja kako biste mogli ostvariti optimalnu učinkovitost. Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 188 8/21/13 6:08:13 PM...
Seite 189
Prije nego nastavite 1. Odvojite žice/kabele od postojećeg modema i poništite staru IP ad- resu vašeg računala. ISKLJUČITE! a: Odvojite adapter izmjeničnog napajanja od električne utičnice i iz kabelskog/ADSL modema. b: Odvojite mrežni kabel od kabelskog/ADSL modema. c: Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabel- ski/ADSL modem bude isključen barem dvije minute.
Seite 190
2. Postava bežične okoline. Zidna električna utičnica Wall Power Outlet RT-AC56U Power Computer a: Umetnite AC adapter bežičnog usmjerivača u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. b: Koristeći isporučeni mrežni kabel, spojite računalo u priključak lokalne mreže bežičnog usmjerivača.
Često postavljana pitanja (ČPP). Početak rada 1. Konfigurirajte postavke bežične mreže pomoću internetskog grafičkog sučelja (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača. a: Pokrenite internetski preglednik kao što je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 191 8/21/13 6:08:20 PM...
Seite 192
NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, pokrenite ga ručno prema sljedećim uputama: • U internetski preglednik unesite adresu http://router.asus.com ili http://192.168.1.1 i ponovno pokrenite čarobnjak za Quick Internet Setup (QIS; brza internetska postava). • Prikažite proxy postavke, telefonsku vezu i postavite postavke za TCP/IP tako da se automatski dohvaća IP adresa.
Seite 193
Često postavljana pitanja (ČPP) Nakon postupanja prema uputama, svejedno ne mogu pristupiti internetskom grafičkom korisničkom sučelju (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača radi konfiguracije njegovih postavki. A. Onemogućite proxy poslužitelj, ako je omogućen. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer da pokrenete internetski preglednik.
Seite 194
MAC OS 1. U Safari pregledniku kliknite Safari > Prefer- ences > Advanced (Napredno) > Change Settings... (Promijeni postavke…) 2. Na zaslonu Network (Mreža) odznačite mogućnost FTP Proxy i Web Proxy (HTTP). 3. Po dovršetku kliknite Apply Now (Primijeni sada). NAPOMENA: Pojedinosti o onemogućavanja proxy poslužitelja potražite u pomoći za vaš...
Seite 195
3. Ako želite automatski dohvaćati iPv4 IP postavke, kvačicom označite mogućnost Obtain an IP address automatically (Au- tomatski dohvaćaj IP adresu). 4. Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi. MAC OS 1. Kliknite Apple ikonu koja se nalazi u gornjem lijevom uglu zaslona. 2.
Seite 196
C. Onemogućite telefonsku vezu, ako je omogućena. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer da pokrenete preglednik. 2. Kliknite Tools (Alati) > Internet options (Mogućnosti interneta) > karticu Connec- tions (Veze). 3. Kvačicom označite mogućnost Never dial a connection (Nikada ne birati vezu). 4.
Seite 197
• Pokušajte ponovno postaviti žičanu vezu i konfigurirati šifriranje bežičnog signala. • Duže od pet sekundi držite pritisnutim gumb za resetiranje na bežičnom usmjerivaču. • Tvorničke postavke: Korisničko ime / lozinka: IP adresa: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 197 8/21/13 6:08:30 PM...
Seite 198
Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? • Korisnički priručnik na CD-u za podršku • Internetska stranica za ČPP: http://support.asus.com/faq http://support.asus.com • Stranica za tehničku podršku: • Korisnički telefon: Potražite dežurni telefon za podršku u ovom vodiču za brzi početak rada...
Sadržaj paketa RT-AC56U AC adapter Mrežni kabl Vodič za brzo korišćenje CD za podršku (uputstvo za korišćenje/pomoćni programi) Papiri sa garancijom Postolje NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pregled 1) USB 2.0/3.0 svetleća 6) Svetleća dioda za...
Seite 200
EXT3 i NTFS. • Da bezbedno uklonite USB disk, pokrenite internet GUI (http://router.asus.com ili http://192.168.1.1), a potom u gornjem, desnom uglu na stranici za Network Map (Mrežnu mapu) kliknite na USB ikonicu i kliknite na Eject USB1 (Izbaci USB 1).
Seite 201
• Za optimalni učinak podesite interni sistem za hlađenje. Pogledajte uputstvo za korišćenje za detalje. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 201 8/21/13 6:09:06 PM...
Seite 202
Pre nego što nastavite. 1. Isključite i izvucite žice/kablove iz postojećeg modema i oslobodite staru IP adresu vašeg kompjutera. ISKLJUČEN! a: Isključite AC adapter iz napajanja za struju i isključite ga iz svog kablovskog/ ADSL modema. b: Isključite mrežni kabl iz svog kablovskog/ADSL modema. c: Isključite pa uključite ponovo svoj kompjuter (preporučeno).
Seite 203
2. Podesite svoju bežičnu sredinu. Priključak na zidu Wall Power Outlet RT-AC56U Power Kompjuter Computer a: Ubacite AC adapter svog bežičnog rutera u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. b: Koristeći komplet mrežnih kablova, povežite svoj kompjuter za LAN port svog bežičnog rutera.
Seite 204
NAPOMENA: Za više detalja o isključivanju podešavanja kompjutera, pogledajte Često postavljana pitanja (FAQs). Početak 1. Konfigurišite svoja bežična podešavanja preko korisničkog interfejsa bežičnog rutera (internet GUI). a: Pokrenite svoj internet pretraživač, na primer Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 204 8/21/13 6:09:13 PM...
Seite 205
NAPOMENA: Ukoliko se QIS ne pokrene automatski, pratite ove korake da ručno pokrenete QIS: • Na vašem internet pretraživaču, ukucajte http://router.asus.com ili http://192.168.1.1 i pokrenite Quick Internet Setup (QIS) Wizard (Vodič za brzo internet podešavanje). • Isključite proksi podešavanja, dial-up konekciju i podesite svoja TCP/IP podešavanja da automatski preuzmu IP adresu.
Seite 206
Često postavljana pitanja (FAQs) Nakon praćenja koraka, i dalje ne mogu da pristupim korisničkom interfejsu bežičnog rutera (internet GUI) da konfigurišem podešavanja za bežični ruter. A. Isključite proksi server, ukoliko je uključeno. Windows® 7 1. Kliknite na Start > Internet Explorer da pokrenete internet pretraživač.
Seite 207
MAC OS 1. Iz svog Safari pretraživača, kliknite na Safari > Preferences (Preferiranja)> Advanced (Napredno)> Change Settings... (Pro- menite podešavanja...) 2. Sa ekrana Network (Mreža), uklonite odabir opcija FTP Proxy (FTP proksi) i Web Proxy (Internet proksi) (HTTP). 3. Kliknite na Apply Now (Primeni sada) kada završite.
Seite 208
3. Da biste automatski pribavili iPv4 IP podešavanja, štiklirajte Obtain an IP ad- dress automatically (Automatski pribavi IP adresu). 4. Kliknite na OK kada završite. MAC OS 1. Kliknite na Apple ikonicu koja se nalazi u gornjem levom uglu vašeg ekrana. 2.
Seite 209
C. Isključite dial-up konekciju, ukoliko je uključena. Windows® 7 1. Kliknite na Start > Internet Explorer da pokrenete pretraživač. 2. Kliknite na Tools (Alati) > Internet options (Internet opcije) > Connections tab (tabela za Konekcije). 3. Štiklirajte Never dial a connection (Nikada ne pozivaj konekciju).
Seite 210
• Pokušajte da podesite žičanu konekciju i da ponovo konfigurišete bežičnu enkripciju. • Pritisnite taster Reset (Resetuj) na bežičnom ruteru u trajanju dužem od pet sekundi. • Podrazumevana fabrička podešavanja: Korisničko ime / Lozinka IP adresa: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 210 8/21/13 6:09:21 PM...
Seite 211
Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • Uputstvo za korišćenje na CD-u za podršku • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: http://support.asus.com/faq http://support.asus.com/ • Internet prezentacija za tehničku podršku: • Hitna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom Uputstvu za brzo korišćenje...
Vsebina paketa RT-AC56U Adapter za izmenični tok Omrežni kabel Vodnik za hitri zagon CD za podporo (uporabniški priročnik/pripomočki) Garancijski list Stojalo OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, ob- vestite vašega prodajalca. Hiter pogled 1) Lučka za USB 6) Lučka za vklop 11) Vhodi USB 2.0/3.0...
Seite 213
• Nepravilno odstranjevanje diska USB lahko povzroči poškodovanje podatkov. • Za seznam sistema datotek in particij na trdem disku, ki jih brezžični usmerjevalnik podpira, obiščite http://event.asus. com/networks/disksupport • Za seznam tiskalnikov, ki jih brezžični usmerjevalnik podpira, obiščite http://event.asus.com/networks/printersupport EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 213...
Seite 214
• Za optimalno delovanje prilagodite notranji hladilni sistem. Glede podrobnosti glejte uporabniški priročnik. • Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 214 8/21/13 6:09:59 PM...
Seite 215
Preden nadaljujete 1. Odklopite in prekinite povezavo z žicami/kabli vašega obstoječega modema in sprostite zastareli IP naslov vašega računalnika. IZKLOP! a: Izvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice in ga odklopite z vašega kabelskega/ ADSL modema. b: Odklopite omrežni kabel vašega kabelskega/ADSL modema. c: Znova zaženite računalnik (priporočeno).
Seite 216
2. Nastavite vaše brezžično okolje. Stenska vtičnica Wall Power Outlet RT-AC56U Power Računalnik Computer a: Vstavite napajalnik vašega brezžičnega usmerjevalnika v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. b: Z uporabo spleta omrežnih kablov, priključite računalnik na vhod LAN brezžičnega usmerjevalnika.
Seite 217
OPOMBA: Za več podrobnosti o onemogočanju nastavitev računalnika glejte Pogosto zastavljena vprašanja (FAQ). Začetek 1. Konfigurirajte brezžične nastavitve prek spletnega grafičnega vmesnika (spletni GUI). a: Zaženite spletni brskalnik, npr. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ali Safari. RT-AC56U RT-AC56U EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 217 8/21/13 6:10:05 PM...
Seite 218
OPOMBA: Če se QIS ne zažene samodejno, sledite tem korakom za ročni zagon QIS: • V spletni brskalnik vnesite http://router.asus.com ali http://192.168.1.1 in znova zaženite čarovnika za hitro namestitev interneta (QIS). • Onemogočite nastavitve proxy strežnika, povezavo na klic in nastavite nastavitve TCP/IP na samodejno pridobivanje IP naslova.
Seite 219
Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) Čeprav sem sledil korakom, še vedno ne morem dostopati do grafičnega vmesnika brezžičnega usmerjevalnika (spletni GUI) za konfiguracijo nastavitev brezžičnega usmerjevalnika. A. Onemogočite proxy strežnik, če je omogočen. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer za zagon spletnega brskalnika.
Seite 220
Operacijski sistem MAC 1. V brskalniku Safari kliknite Safari > Prefer- ences (Nastavitve) > Advanced (Napredne nastavitve) > Change Settings... (Spre- meni nastavitve...) 2. V oknu omrežja odstranite izbor FTP Proxy in Web Proxy (HTTP). 3. Ko končate, kliknite Apply Now (potrdi zdaj).
Seite 221
3. Za samodejno pridobitev nastavitev iPv4 IP, obkljukajte Obtain an IP address auto- matically (Samodejno pridobi IP naslov). 4. Ko končate, kliknite OK (v redu). Operacijski sistem MAC 1. Kliknite ikono Apple , ki se nahaja v zgornjem levem kotu zaslona. 2.
Seite 222
C. Onemogočite povezavo na klic, če je omogočena. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer za zagon brskal- nika. 2. Kliknite Tools (orodja) > Internet options (internetne možnosti) > zavihek Connections (povezave). 3. Obkljukajte Never dial a connection (nikoli ne vzpostavljaj povezave).
Seite 223
• Poskusite znova vzpostaviti žično povezavo in konfigurirati brezžično šifriranje. • Pritisnite gumb za ponastavitev (Reset) brezžičnega usmerjevalnika in ga držite več kot pet sekund. • Tovarniške privzete nastavitve: Uporabniško ime / geslo: IP naslov: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS EEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 223 8/21/13 6:10:14 PM...
Seite 224
Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • Uporabniški priročnik na CD-ju za podporo http://support. • Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): asus.com/faq http://support.asus.com • Stran s tehnično podporo: • Telefonska številka za stranke: Glejte telefonsko številko v tem Vodniku...
Seite 225
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunc- tion with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radia- tion exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Seite 227
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’ appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Seite 228
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne).
Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. (AEST) Australia 1300-2787-88 English 8:00-20:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri. Belgium...
Seite 230
9:00-18:00 Mon. to Fri. 00225-718-033 Poland Polish 9:00-17:00 00225-718-040 8:30-17:30 Mon. to Fri. Portugal 707-500-310 Português 9:00-17:00 Mon. to Fri. +8-800-100-ASUS; Russian/ Russia +7-495-231-1999 English 9:00-18:00 +65-6720-3835 Mon. to Fri. Singapore (Check Repair De- English 11:00-19:00 tail Status Only) -66221701 Mon.
Seite 231
Networks Global Hotline Information Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. 0041-848111010 German/Français 9:00-18:00 Mon. to Fri. Switzerland 0041-848111014 Français 9:00-17:45 Mon. to Fri. 0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri. 0800-093-456; Taiwan Traditional Chinese 9:00-12:00; 02-81439000 13:30-18:00 +662-679-8367 Mon.
Seite 232
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. in Turkey Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.