Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus RT-AC53 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-AC53:

Werbung

¨
RT-AC53
Wireless-AC750 Dual-Band
Gigabit Router
Quick Start Guide
U15293 / Revised Edition V5 / March 2019
U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 1
2019/3/6 9:39:22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RT-AC53

  • Seite 1 ¨ RT-AC53 Wireless-AC750 Dual-Band Gigabit Router Quick Start Guide U15293 / Revised Edition V5 / March 2019 U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 1 2019/3/6 9:39:22...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Package contents ............... 3 A quick look at your RT-AC53 ..........3 Preparing your modem ............4 Setting up your RT-AC53 ............14 A. Wired connection ................14 B. Wireless connection ..............26 Remembering your wireless router settings ....41 FAQ ....................45...
  • Seite 3: Package Contents

    RT-AC53 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your RT-AC53 LAN 1~2 LED Power button WAN (Internet) LED WPS button 2.4GHz LED...
  • Seite 4: Preparing Your Modem

    Preparing your modem Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for In- Unplug ternet, you will need your username/ password from your Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router.
  • Seite 5 Português 1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTE: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Inter- net, precisará dos dados de nome de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar correta- mente o seu router.
  • Seite 6 Latviski 1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė bateri- ja, ją išimkite. PASTABA: IJei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Srpski 1. Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju.
  • Seite 7 Slovenský 1. Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). Slovenščina 1. Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite.
  • Seite 8 Connect your modem to the router with the bundled network cable. Power on your cable/DSL modem. English 2. Connect your modem to the router with the bundled network cable. 3. Power on your cable/DSL modem. Italiano 2. Collega il tuo modem al router usando il cavo di rete in dotazione. 3.
  • Seite 9 Español 2. Conecte el módem al router con el cable de red proporcionado. 3. Encienda su módem de cable o DSL. Čeština 2. Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu. 3. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu. Türkçe 2. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. 3.
  • Seite 10 Dansk 2. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel. 3. Tænd din kabel/DSL-modem. Suomi 2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. 3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin. Norsk 2. Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen. 3. Slå på kabel-/DSL-modemet. Slovenský...
  • Seite 11 Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active. English 4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active. Italiano 4. Controlla i LED sul tuo model DSL/cavo per verificare che la connessione sia attiva. Русский...
  • Seite 12 Lietuvių 4. Pārbaudiet kabeļa / DSL modema LED gaismiņas, lai pārliecinātos, ka sav- ienojums ir aktīvs. Latviski 4. Patikrinkite savo kabelio/DSL modemo šviesinius indikatorius (LED) ir įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas. Srpski 4. Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da proverite da je veza aktivna.
  • Seite 13 Magyar 4. Ellenőrizze a kábel-/DSL-modem LED jelzőfényeit, hogy aktív-e az internet- kapcsolat. Română 4. Verificaţi indicatoarele luminoase LED de pe modemul DSL/prin cablu pent- ru a vă asigura că este activă conexiunea. U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 13 2019/3/6 9:39:24...
  • Seite 14: Setting Up Your Rt-Ac53

    Setting up your RT-AC53 A. Wired connection Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network cable (2) from your computer to a LAN port RT-AC53 on your router. Modem Internet English Setting up your RT-AC53 A.
  • Seite 15: Kabelverbindung

    Sie das Netzwerkkabel (2) von Ihrem Computer an einem LAN-Anschluss Ihres Rou– ters an. Português Instalar o seu RT-AC53 A. Ligação com fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo de rede (2) do computador a uma porta LAN do router.
  • Seite 16 Türkçe RT-AC53 aygıtınızı kurma A. Kablolu bağlantı 1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu (2) yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın. Български Настройка на RT-AC53 A. Кабелна връзка 1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете...
  • Seite 17 1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel (2) s računala na LAN priključak na usmjerivaču. Dansk Sådan indstilles din RT-AC53 A. Kableforbundet forbindelse 1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet (2) fra din computer til en LAN-port på...
  • Seite 18 Norsk Sette opp RT-AC53 A. Kablet tilkobling 1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble nettverkskabelen (2) fra datamaskinen til en LAN-port på ruteren. Slovenský Inštalácia RT-AC53 A. Káblové pripojenie 1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel (2) z počítača zapojte do portu LAN v smerovači.
  • Seite 19 Polski Konfiguracja routera RT-AC53 A. Połączenie przewodowe 1. Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy (2) do komputera i portu LAN routera. Magyar Az RT-AC53 beállítása A. Vezetékes kapcsolat 1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapc- solja be.
  • Seite 20 Configurazione del tuo RT-AC53 A. Connessione a reti cablate 2. L’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando apri un browser web. In caso contrario inserisci http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. 3. Imposta una password per il tuo router per prevenire accessi non autorizzati.
  • Seite 21 A. Connexion filaire 2. L’interface de gestion du routeur s’affiche automatiquement lors de l’ouverture de votre navigateur internet. Si ce n’est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d’adresse. 3. Définissez un mot de passe afin d’éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Seite 22 3. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. Български Настройка на RT-AC53 A. Кабелна връзка 2. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus. com. 3. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. Eesti Ruuteri RT-AC53 häälestamine...
  • Seite 23 Sådan indstilles din RT-AC53 A. Kableforbundet forbindelse 2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. 3. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 23 2019/3/6 9:39:25...
  • Seite 24 Slovennian Nastavitev usmerjevalnika RT-AC53 A. Žična povezava 2. Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com 3. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop. Svenska Inställning av RT-AC53 A. Kabelanslutning 2.
  • Seite 25 Nederlands De RT-AC53 installeren A. Bekabelde aansluiting De grafische webinterface start automatisch wanneer u een web- browser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://rout- er.asus.com in. 3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
  • Seite 26: Wireless Connection

    Laptop Smart phone Tablet Modem Internet English Setting up your RT-AC53 B. Wireless connection 1. Plug your router into a power outlet and power it on. Italiano Configurazione del tuo RT-AC53 B. Connessione a reti senza fili 1. Collega il router ad una presa di corrente e accendilo.
  • Seite 27: Conexión Inalámbrica

    B. WLAN-Verbindung 1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein. Português Instalar o seu RT-AC53 B. Ligação sem fios 1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Español Configurar su RT-AC53 B.
  • Seite 28 Eesti Ruuteri RT-AC53 häälestamine B. Traadita ühendus 1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Lietuvių RT-AC53 iestatīšana B. Bezvadu savienojums 1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Latviski RT-AC53 nustatymas B. Belaidis ryšys 1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį.
  • Seite 29 Hrvatski Postavljanje uređaja RT-AC53 B. Bežična veza 1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Dansk Sådan indstilles din RT-AC53 B. Trådløs forbindelse 1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Suomi RT-AC53:n asettaminen B. Langaton yhteys 1.
  • Seite 30: Trådlös Anslutning

    Svenska Inställning av RT-AC53 B. Trådlös anslutning 1. Anslut din router till ett strömuttag och slå på den. Nederlands De RT-AC53 installeren B. Draadloze verbinding 1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Polski Konfiguracja routera RT-AC53 B.
  • Seite 31 2.4 GHz SSID: ASUS_XX_2G 5 GHz SSID: ASUS_XX_5G English Setting up your RT-AC53 B. Wireless connection 2. Connect to the network name(SSID) shown below. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. Italiano Configurazione del tuo RT-AC53 B.
  • Seite 32 Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu. Português Instalar o seu RT-AC53 B. Ligação sem fios 2. Ligue ao nome de rede (SSID) indicado na etiqueta do produto colada na traseira do router. Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID exclusivo e defina uma palavra-passe.
  • Seite 33 Čeština Nastavení zařízení RT-AC53 B. Bezdrátové připojení 2. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo. Türkçe RT-AC53 aygıtınızı kurma B. Kablosuz bağlantı...
  • Seite 34 Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį. Srpski Podešavanje vašeg RT-AC53 B. Bežično povezivanje 2. Povežite se za ime mreže (SSID) prikazano na etiketi proizvoda na poleđini rutera. Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku.
  • Seite 35 Dansk Sådan indstilles din RT-AC53 B. Trådløs forbindelse 2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode. Suomi RT-AC53:n asettaminen B. Langaton yhteys 2.
  • Seite 36 Svenska Inställning av RT-AC53 B. Trådlös anslutning 2. Anslut till nätverkets namn (SSID) som står på produktens etikett på baksidan av routern. För bättre nätverkssäkerhet, byt till ett unikt SSID och tilldela ett lösenord. Nederlands De RT-AC53 installeren B. Draadloze verbinding 2.
  • Seite 37 Setting up your RT-AC53 B. Wireless connection 3. Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. 4. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. Italiano Configurazione del tuo RT-AC53 B.
  • Seite 38 3. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-Benutzeroberfläche autom- atisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. 4. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhin- dern.
  • Seite 39 4. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. Български Настройка на RT-AC53 A. Кабелна връзка 3. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus. com. 4. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. Eesti Ruuteri RT-AC53 häälestamine...
  • Seite 40 Sådan indstilles din RT-AC53 A. Kableforbundet forbindelse 3. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. 4. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 40 2019/3/6 9:39:26...
  • Seite 41: Remembering Your Wireless Router Settings

    Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5G Hz network SSID: Password: English Remembering your wireless router settings Remember your wireless settings as you complete the router setup. Italiano Prendi nota delle impostazioni del router wireless Prendi nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la configurazi- one.
  • Seite 42 Português Memorizar as definições do seu router sem fios Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configu- ração do router. Español Recordar la configuración del router inalámbrico Recuerde la configuración inalámbrica cuando complete la configuración del router. Čeština Zapamatování...
  • Seite 43 Srpski Pamćenje podešavanja bežičnog rutera Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera. Український Як запам’ятати налаштування бездротового маршрутизатора Завершуючи налаштування маршрутизатора, запам’ятайте бездротові налаштування. Hrvatski Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača. Dansk Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger Husk dine trådløse indstillinger, når du konfigurerer routeren.
  • Seite 44 Svenska Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med routerinställnin- gen. Nederlands De instellingen van uw draadloze router onthouden Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltoo- Polski Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego Zapamiętaj ustawienia sieci bezprzewodowej po zakończeniu konfiguracji routera.
  • Seite 45: Faq

    Where can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: http://support-org.asus.com/faq • Technical support site: http://support-org.asus.com • C ustomer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide Български Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • О нлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support-org.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support-org.asus.com • Н а горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата...
  • Seite 46 Français Où puis-je trouver plus d’informations sur ce routeur ? • FAQ en ligne : http://www.asus.com/fr/support/faq • Assistance technique en ligne : http://www.asus.com/fr • S ervice clientèle : Consultez la section “Nous contacter” du guide de démarrage rapide. U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 46...
  • Seite 47 Deutsch Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Online FAQ: http://support-org.asus.com/faq • Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/ • K unden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnellstarthilfe. Magyar Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Online GYIK oldal: http://support-org.asus.com/faq • Műszaki támogatás oldal: http://support-org.asus.com/ • Ü gyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Támogatási forróvonalat...
  • Seite 48 Lietuvių kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • I nternetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support-org.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje http://support-org.asus.com/ • P askambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu. Norsk Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Online side med spørsmål og svar: http://support-org.asus.com/faq • Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/ • Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden...
  • Seite 49 Русский Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • С айт с часто задаваемыми вопросами (FAQ): {http://support-org.asus. com/faq} • Сайт технической поддержки: http://support-org.asus.com • Г орячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве Srpski Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • I nternet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: http://support-org.asus.com/faq • I nternet prezentacija za tehničku podršku: http://support-org.asus.com • H itna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom...
  • Seite 50 • L ínea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. Svenska Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Online FAQ webbplatsen: http://support-org.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/techserv • K undhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden Український Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Розповсюджені питання он-лайн: http://support-org.asus.com/faq • Сайт технічної підтримки: http://support-org.asus.com/...
  • Seite 51: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Seite 52: Prohibition Of Co-Location

    CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Seite 53: Informations Concernant L'exposition Aux Fréquences Radio (Rf)

    Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Seite 54 NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立 即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ 印刷電路板及電子組件 結構組件(金屬 / 塑膠) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Seite 55 電子電氣產品有害物質限制使用標識要求:圖中之數字為產品之環保 使用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變 從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。 产品中有害物质的名称及含量 有害物質 部件名稱 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛(Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷電路板及其電子組件 × ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源適配器 × ○ ○ ○ ○ ○ 外部信號連接頭及線材 × ○ ○ ○...
  • Seite 56 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Seite 57: India Rohs

    India RoHS This product complies with the "India E-Waste (Management) Rules, 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls(PBBs) and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) in concentrations exceeding 0.1 % by weight in homogenous materials and 0.01 % by weight in homogenous materials for cadmium, except for the exemptions listed in Schedule II of the Rule. Перелік...
  • Seite 58 Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Seite 59: Networks Global Hotline Information

    Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 59 2019/3/6 9:39:27...
  • Seite 60 Networks Global Hotline Information Region Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Seite 61 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/ U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 61 2019/3/6 9:39:27...
  • Seite 62: Safety Notices

    ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_ Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Seite 63 С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus. com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО...
  • Seite 64 Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus. com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
  • Seite 65 Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č.
  • Seite 66 Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
  • Seite 67 Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/ Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és...
  • Seite 68 Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr.
  • Seite 69 Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_ Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas.
  • Seite 70 Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_ Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem...
  • Seite 71 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS.
  • Seite 72 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
  • Seite 73 ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št.
  • Seite 74 Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_ Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané...
  • Seite 75 ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www. asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ...
  • Seite 76 Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU- overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/ HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
  • Seite 77 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/ HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Seite 78 ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/ RT-AC53/HelpDesk_Declaration/.
  • Seite 79 Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/ Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu.
  • Seite 80 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT- AC53/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt.
  • Seite 81 Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/ Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου, η διασύνδεση I/O και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Wi- Fi, ενεργοποίησης/απενεργοποίησης λυχνίας LED, επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS. Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας. Όλοι οι τρόποι λειτουργίας: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
  • Seite 82 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT- AC53/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Seite 83 Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU- samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_ Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført.
  • Seite 84 A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/ HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº...
  • Seite 85 Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº...
  • Seite 86 Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/Networking/RT-AC53/HelpDesk_ Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och...
  • Seite 87 U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 87 2019/3/6 9:39:29...
  • Seite 88 U15293_RT-AC53_QSG_V5_168x125mm.indd 88 2019/3/6 9:39:29...

Inhaltsverzeichnis