Seite 1
Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Bf Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica Originální návod k obsluze Akumulátorový vrtací šroubovák Originálny návod na obsluhu Akumulátorový vŕtací skrutkovač 18 1h Art.-Nr.: 45.133.10 I.-Nr.: 11020 BT-CD...
Seite 2
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be damaged.
Seite 3
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 70 dB(A)
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 8 Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht 6.5 Ein/Aus-Schalter (Abb. 5/Pos. 4) möglich sein, bitten wir Sie, Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl das Ladegerät stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter und den Akku-Pack drücken, desto höher ist die Drehzahl des an unseren Kundendienst zu senden.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 9 Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 7.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
Seite 10
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 11 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 12 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 13 If the battery still fails to become charged, please 6.6 Changing over from 1st gear to 2nd gear return (Fig. 6 / Item 7) the charger You can work at a higher or lower speed depending the battery pack on the position of the selector switch.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 14 7.3 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 8.
Seite 15
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 16 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 17 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 18 le chargeur 6.6 Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 et le paquet accumulateur (fig. 6/pos. 7) à notre station de service après-vente. Selon la position du commutateur, vous pouvez travailler à une vitesse élevée ou réduite. Pour éviter Dans l’intérêt d’une longue durée de vie du bloc une détérioration de l’engrenage, il est conseillé...
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 19 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No.
Seite 20
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 21 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e l’uso.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 22 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 23 Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 6.6 Commutazione foratura - foratura battente gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al (Fig. 6/Pos. 7) nostro Servizio clientela quanto segue Per eseguire una foratura portate la ghiera anteriore sul simbolo „trapano“.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 24 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident.
Seite 25
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 26 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 27 DK/N Støj og vibration Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer EN 60745. kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Lydtryksniveau L...
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 28 DK/N Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade 6.6 Omkobling 1. gear - 2. gear (fig. 6/pos. 7) batteridelen, bedes De sende Alt efter omkoblerens position kan De arbejde med et opladeren højere eller lavere omdrejningstal. For at undgå at gearet beskadiges, bør gearet kun omkobles under og batteridelen til vores kundeservice.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 29 DK/N 7.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 8. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
Seite 30
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 30 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Seite 31
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 31 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 32 Buller och vibration Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Följande risker kan uppstå på grund av EN 60745. elverktygets konstruktion och utförande: 1.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 33 Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda 6.6 Omkoppling 1:a växeln - 2:a växeln upp batteripacken så ber vi Dig att sända (bild 6/pos. 7) laddaren Med omkopplarens läge kan välja om du vill jobba med högre eller lägre varvtal.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 34 7.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
Seite 35
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Seite 36
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 36 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
Seite 37
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 37 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s EN 60745. izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 38 U interesu duljeg vijeka trajanja baterija pobrinite se 6.7 Zamjena alata (slika 7) za pravovremeno ponovno punjenje. To je u svakom Pozor! Kod svih radova (npr. zamjena alata, slučaju potrebno ako utvrdite da se je smanjila snaga održavanje itd.) na baterijskom izvijaču sklopku za baterijskog izvijača.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 39 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
Seite 40
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Seite 41
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 41 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
Seite 42
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 42 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i normom EN 60745.
Seite 43
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 43 Da bi baterije imale duži vek trajanja, pobrinite se za 6.6 Promena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 6/poz. 7) njihovo pravodobno ponovo punjenje. To je u svakom Zavisno od položaja preklopnika, možete da radite s slučaju potrebno, ako ustvrdite da se je smanjila većim ili manjim brojem obrtaja.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 44 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 8. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
Seite 45
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Seite 46
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 46 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 47 Hluk a vibrace 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na Hladina akustického tlaku L 70 dB(A) ruce a paže, pokud se přístroj používá...
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 48 Akumulátor nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede Otevřete sklíčidlo (2). Otvor sklíčidla (a) musí být k defektu akumulátoru! dostatečně veliký, aby bylo možné nástroj (vrták, resp. bit) upnout. 6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Zvolte vhodný...
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 49 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
Seite 50
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Seite 51
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 51 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia prípadným zraneniam a vecným škodám.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 52 Hlučnosť a vibrácie Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a európskej normy EN 60745. vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť...
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 53 Ak by ešte stále nemalo byť možné nabitie 6.6 Prepnutie stupeň 1 – stupeň 2 (obr. 6/pol. 7) akumulátora, prosíme Vás, aby ste Podľa polohy prepínača môžete pracovať s vyššími nabíjačku alebo nižšími otáčkami. Aby ste zabránili a akumulátor poškodeniu prevodovky, mali by ste prepínať...
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 54 7.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www-isc-gmbh.info 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
Seite 55
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber BT-CD 18 1H/ Ladegerät LG BT-CD 18 1H (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
Seite 56
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 57
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 58
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Seite 59
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 59 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Seite 60
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 60 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 61
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 61...
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 64
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 65
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 66
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 67
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 70
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Seite 71
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 72
Anleitung_BT_CD_18_1h_SPK1:_ 29.04.2010 8:15 Uhr Seite 72 EH 04/2010 (01)