Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sygonix 2266217 Bedienungsanleitung

Sygonix 2266217 Bedienungsanleitung

Funksteckdosenset mit fernbedienung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Funksteckdosenset mit
Fernbedienung
Best.-Nr. 2266217
Seite 2 - 27
Operating Instructions
Radio socket set with
remote control
Item No. 2266217
Page 28 - 51
Gebruiksaanwijzing
Radiocontactdoos set met
afstandsbediening
Bestelnr. 2266217
Pagina 52 - 77
Istruzioni
Presa radio con telecomando
N°.: 2266217
Pagina 78 - 103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix 2266217

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Funksteckdosenset mit Fernbedienung Best.-Nr. 2266217 Seite 2 - 27 Operating Instructions Radio socket set with remote control Item No. 2266217 Page 28 - 51 Gebruiksaanwijzing Radiocontactdoos set met afstandsbediening Bestelnr. 2266217 Pagina 52 - 77 Istruzioni Presa radio con telecomando N°.: 2266217...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................4 2. Symbol-Erklärung ..............5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........6 4. Lieferumfang ................7 5. Merkmale und Funktionen ............7 6. Sicherheitshinweise ..............8 a) Allgemein ................8 b) Angeschlossene Geräte ..........10 c) Elektrische Sicherheit............10 d) Personen und Produkt ..........12 e) Batterie ................13 7.
  • Seite 3 9. Reichweite ................22 10. Pflege und Reinigung ............23 11. Konformitätserklärung (DOC) ..........24 12. Entsorgung .................24 a) Produkt ................24 b) Batterien/Akkus .............25 13. Technische Daten ...............26 a) Funksteckdose (einzeln) ..........26 b) Fernbedienung (Conrad Best.-Nr.: 1574787) ....26...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und euro- päischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Funksteckdosenset dient zum Anschluss von bis zu drei elektrischen Verbrauchern. Die Funk-Fernbedienung dient dazu, die Funksteckdosen und somit die angeschlossenen elektrischen Verbraucher ein- oder auszuschalten. Die Netzsteckdose des Produkts ist durch einen erhöhten Berührungsschutz gesichert. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
  • Seite 7: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • 3 x RSL Funksteckdose • RSL Funk-Fernbedienung • Batterie CR2032 • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Merkmale und Funktionen •...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheits- hinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultie- rende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewähr- leistung/Garantie.
  • Seite 9 • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, neh- men Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der si- chere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt...
  • Seite 10: Angeschlossene Geräte

    b) Angeschlossene Geräte • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. c) Elektrische Sicherheit • Verwenden Sie als Spannungsquelle für die Funksteckdose(n) ausschließlich eine ordnungs- gemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versor- gungsnetzes. •...
  • Seite 11 • Stecken Sie die Funksteckdosen nicht hinterein- ander. • Die Funksteckdose ist nur dann spannungsfrei, nachdem sie von der Netzsteckdose getrennt wurde. • Überlasten Sie die Funksteckdose nicht. Beachten Sie die maximal zulässigen Anschlusswerte in den technischen Daten. • Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder die Funksteckdose, noch ein...
  • Seite 12: Personen Und Produkt

    ren. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektri- schen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlos- sen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Produkt.
  • Seite 13: E) Batterie

    e) Batterie • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die rich- tige Polung. • Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen.
  • Seite 14: Bedienelemente

    7. Bedienelemente 1 LED-Kontrollleuchte (Fernbedienung) 2 Kanal-Taste ON (links), Kanal-Taste OFF (rechts) 3 Kanal-Taste ALL ON (links) Taste ALL OFF (rechts) 4 Schaltgruppen-Wahlschalter (Schiebeschalter I II III IV) 5 Batteriefachdeckel 6 Netz-LED 7 Netzsteckdose 8 Netzstecker 8. Inbetriebnahme a) Batterie einlegen/wechseln (Fernbedie- nung) 1.
  • Seite 15: Funksteckdose Anschließen

    2. Für einen Batteriewechsel, entnehmen Sie den Batteriefach- deckel (5) von der Rückseite der Fernbedienung. 3. Entfernen Sie die verbrauchte Knopfzelle. 4. Setzen Sie eine neue Knopfzelle des Typs CR2032 in die Batteriehalterung ein. Der Pluspol muss dabei nach oben zei- gen (siehe Aufdruck „+“...
  • Seite 16: Tasten-Erklärung (Fernbedienung)

    6. Schalten Sie nun mit der Fernbedienung den elektrischen Verbraucher ein bzw. aus. Beziehen Sie sich dabei auf das Kapitel „f) Funktionstest“ und „c) Tasten-Erklärung (Fernbe- dienung)“. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, sollte der Abstand zwischen zwei Funksteckdosen mindes- tens 1 m betragen.
  • Seite 17: Anlernen Von Funksteckdosen An Die Fernbedienung

    Mit der Tasten ALL OFF (3) der linken Spalte lassen sich die • Kanäle 1 bis 3 gleichzeitig ausschalten. Die Netz-LEDs (6) der ausgeschalteten Funksteckdosen erlöschen. d) Anlernen von Funksteckdosen an die Fernbedienung 1. Nach dem Anschließen einer Funksteckdose an die Strom- versorgung blinkt die Netz-LED (6).
  • Seite 18 hört nach 15 Sekunden auf zu blinken. Sie können die Funksteckdose wieder in den Anlernmodus versetzen, um einen erneuten Anlernversuch vorzunehmen. Drü- cken und halten dazu Sie eine Taste auf der ON-Seite der Fernbedienung (links) für 5 Sekunden bis die Netz- LED (6) zu blinken beginnt.
  • Seite 19: Angelernte Kanalbelegung Zurücksetzen

    Die Fernbedienung verfügt über die Funktionstasten ALL ON / ALL OFF (3). Die Funktion dieser Tasten gilt global für alle Funksteckdosen. Diese brauchen nicht angelernt zu werden. e) Angelernte Kanalbelegung zurücksetzen Alle angelernten Funksteckdosen löschen Methode 1: 1. Drücken und halten Sie eines der Kanal-Tastenpaare ON und OFF (2) gleichzeitig für ca.
  • Seite 20 Eine Funksteckdose bleibt etwa 15 Sekunden im An- lernmodus. Die Netz-LED blinkt. Wenn Sie mehrere Funksteckdosen löschen, müssen Sie den Löschvor- gang innerhalb von 15 Sekunden ab dem Einstecken der erste Funksteckdose abschließen. Einzelne Funksteckdosen löschen Methode 1: 1. Ziehen Sie die zu löschende Funksteckdose aus der Netz- steckdose.
  • Seite 21: F) Funktionstest

    3. Wiederholen Sie diese Prozedur für alle 12 Kanäle. Stellen Sie auf der Fernbedienung mit dem Schaltgruppen-Wahl- schalter (4) die gewünschte Schaltgruppe (I, II, III oder IV) ein. f) Funktionstest 1. Stellen Sie auf der Fernbedienung mit dem Schaltgruppen- Wahlschalter (4) die gewünschte Schaltgruppe (I, II, III oder IV) ein.
  • Seite 22: Reichweite

    9. Reichweite • Die Reichweite der Funksignalübertragung zwischen der Fernbedienung und einer Funksteckdose beträgt unter opti- malen Bedingungen bis zu 30 m. Bei dieser Angabe handelt es sich um die Reichwei- te bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger ohne störende Einflüsse. Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände, Zimmerdecken etc.
  • Seite 23: Pflege Und Reinigung

    - Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektrischen Geräten 10. Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungs- mittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lö- sungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. •...
  • Seite 24: Konformitätserklärung (Doc)

    11. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flag- gensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein;...
  • Seite 25: B) Batterien/Akkus

    b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverord- nung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlag- gebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B.
  • Seite 26: Technische Daten

    13. Technische Daten a) Funksteckdose (einzeln) Betriebsspannung ......230 V/AC, 50 Hz Ausgangsleistung ......max. 1000 W Empfangsfrequenz ......433,92 MHz Empfangsreichweite .......max. 30 m Überstromabschaltschwelle ....bis 11 A Überhitzungsschutz ......130 °C Betriebsbedingungen ...... 0 bis +40 °C, 10 – 90 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) Lagerbedingungen ......
  • Seite 27 Sendeleistung .........<10 dBm Batterielebensdauer ....... ca. 1 Jahr (neue, unver- brauchte Batterie) Betriebsbedingungen ...... 0 bis +30 °C, 10 – 90 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) Lagerbedingungen ......0 bis +40 °C, 10 – 90 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) Abmessungen (L x B x T) ....35 x 87 x 17 mm Gewicht ...........ca.
  • Seite 28 Table of contents Page 1. Introduction .................30 2. Explanation of symbols ............31 3. Intended use ...............32 4. Delivery content ..............33 5. Features and functions ............33 6. Safety information ..............34 a) General information............34 b) Connected devices............35 c) Electrical safety .............36 d) Persons and product .............37 e) Battery ................38 7.
  • Seite 29 9. Transmission range ............47 10. Care and cleaning ..............48 11. Declaration of Conformity (DOC)........49 12. Disposal ................49 a) Product ................49 b) Battery information ............50 13. Technical data ..............50 a) Wireless socket (single) ..........50 b) Remote control (Conrad item no.: 1574787) ....51...
  • Seite 30: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European reg- ulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the information in these operating instructions.
  • Seite 31: Explanation Of Symbols

    2. Explanation of symbols The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these operat- ing instructions.
  • Seite 32: Intended Use

    3. Intended use The wireless socket set is used to connect up to three electrical consumers. The wireless remote control is used to switch the wireless sockets on and off, thereby switching the connected electrical consumers on and off. The mains socket of the prod- uct is protected by enhanced contact protection.
  • Seite 33: Delivery Content

    4. Delivery content • 3x RSL wireless sockets • RSL wireless remote control • Battery CR2032 • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
  • Seite 34: Safety Information

    6. Safety information Read the operating instructions carefully and the safety information in particular. If you do not follow the safety information and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting per- sonal injury or damage to property.
  • Seite 35: Connected Devices

    • If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: - is visibly damaged, - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has been subjected to any serious transport- related stress.
  • Seite 36: Electrical Safety

    c) Electrical safety • To supply voltage to the wireless socket(s), only use a proper mains socket connected to the public grid. • Before connecting the product to the mains, check that your local AC mains voltage matches the spec- ifications on the nameplate.
  • Seite 37: D) Persons And Product

    socket is connected (switch off at the circuit break- er). You can then remove the wireless socket from the mains socket. Take the product to a specialist repair centre or dispose of it in an environmentally friendly manner. • Always disconnect the wireless socket from the mains socket if it is not going to be used for an ex- tended period of time.
  • Seite 38: E) Battery

    • Avoid operating and storing the product in close proximity to magnetic fields, e.g. close to machines or loudspeakers. • Dead only when unplugged. • Do not connect the product in series! • Only to be used in a dry indoor environment. e) Battery • Correct polarity must be observed while inserting the battery.
  • Seite 39: Controls

    7. Controls 1 LED indicator light (remote control) 2 ON channel button (left), OFF channel button (right) 3 ALL ON channel button (left), ALL OFF button (right) 4 Switch group selector switch (slide switch I II III IV ) 5 Battery compartment cover 6 Power LED 7 Power socket 8 Power plug...
  • Seite 40: Operation

    8. Operation a) Inserting/replacing batteries (remote control) 1. When using for the first time, open the battery compartment cover (5) on the back of the remote control and pull out the plastic separating strip from between the battery and the con- nection contact. 2. To change the battery, remove the battery compartment cov- er (5) from the back of the remote control.
  • Seite 41: C) Description Of The Buttons (Remote Control)

    3. Switch the electric consumer that you want to operate via the wireless socket off via its mains switch, if it has one. 4. Connect the mains plug of the electrical consumer to the wireless socket. 5. Switch the electrical consumer on via its mains switch, if it has one.
  • Seite 42: D) Programming Wireless Sockets To The Remote Control

    • Using the three upper channel buttons in the right column, you can deactivate channels 1 to 3 individually. The power LED (6) of the wireless socket that has been switched off goes out. Using the lower ALL ON button (3) in the left column, you can •...
  • Seite 43 The wireless socket remains in programming mode for about 15 seconds. If you do not complete programming of the wireless socket within this time period, program- ming mode is automatically cancelled. The LED stops flashing after 15 seconds. You can put the wireless socket back into programming mode and attempt to pair it again.
  • Seite 44: E) Resetting Programmed Channel Assignments

    The remote control has ALL ON/ALL OFF function buttons (3). The function of these buttons applies to all wireless sockets. They do not need to be programmed. e) Resetting programmed channel assign- ments Deleting all programmed wireless sockets Method 1: 1.
  • Seite 45 A wireless socket remains in programming mode for around 15 seconds. The power LED flashes. If you delete several wireless sockets, you must complete the deletion process within 15 seconds of plugging the first wireless socket in. Deleting individual wireless sockets Method 1: 1. Unplug the wireless socket that you wish to delete from the mains socket.
  • Seite 46: Function Test

    3. Repeat this procedure for all 12 channels. Set the desired switch group (I, II, III or IV) on the remote control using the switch group selector switch (4). f) Function test 1. Set the desired switch group (I, II, III or IV) on the remote control using the switch group selector switch (4).
  • Seite 47: Transmission Range

    9. Transmission range • The transmission range of the wireless signal between the remote control and a wireless socket is up to 30 m under op- timum conditions. This value, however, is the range when the transmitter and receiver are visible to each other, without disrupt- ing the power.
  • Seite 48: Care And Cleaning

    - Proximity to electric motors, transformers, power-supply units and computers - Proximity to poorly shielded or uncovered computers or other electrical appliances 10. Care and cleaning Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the housing or stop the product from functioning properly.
  • Seite 49: Declaration Of Conformity (Doc)

    11. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to Directive 2014/53/EU. Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on the corresponding flag symbol, and then enter the product order number in the search box.
  • Seite 50: Battery Information

    b) Battery information You are required by law to return all used batteries (Battery Directive). They must not be placed in house- hold waste. Batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmi- um, Hg = Mercury, Pb = Lead (indicated on the battery, e.g.
  • Seite 51: B) Remote Control (Conrad Item No.: 1574787)

    Operating conditions ...... 0 to +40 ºC, 10 - 90 % relative humidity (non-condensing) Storage conditions ......0 to +40 ºC, 10 - 90 % relative humidity (non-condensing) Dimensions (L x H x W) ....56 x 74 x 73 mm Weight ...........approx.
  • Seite 52 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................54 2. Verklaring van de symbolen ..........55 3. Doelmatig gebruik ..............56 4. Leveringsomvang ...............57 5. Eigenschappen en functies ..........57 6. Veiligheidsinstructies ............58 a) Algemeen ..............58 b) Aangesloten apparaten ..........60 c) Elektrische veiligheid.............60 d) Personen en product .............62 e) Batterij ................63 7.
  • Seite 53 9. Bereik .................72 10. Onderhoud en reiniging ............73 11. Conformiteitsverklaring (DOC) ...........74 12. Verwijdering ................74 a) Product ................74 b) Batterijen/accu’s ............75 13. Technische gegevens ............76 a) Draadloze contactdoos (afzonderlijk) ......76 b) Afstandsbediening (Conrad bestelnr.: 1574787) ...77...
  • Seite 54: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen.
  • Seite 55: Verklaring Van De Symbolen

    2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw gezondheid be- staat bijv. door elektrische schokken. Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaan- wijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
  • Seite 56: Doelmatig Gebruik

    3. Doelmatig gebruik Deze set draadloze contactdozen dient voor het aansluiten van maximaal drie elektrische verbruikers. De afstandsbediening dient ervoor om de draadloze contactdoos en daarmee het aan- gesloten elektrische apparaat in of uit te schakelen. Het stopcon- tact van het product is beveiligd met een verhoogde aanraakbe- veiliging.
  • Seite 57: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang • 3 x RSL draadloze contactdoos • RSL draadloze afstandsbediening • Batterij CR2032 • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de meest recente gebruiksaanwij- zing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instruc- ties op de website. 5.
  • Seite 58: Veiligheidsinstructies

    6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade aan voorwerpen.
  • Seite 59 • Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wan- neer het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet meer naar behoren werkt, - gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of...
  • Seite 60: Aangesloten Apparaten

    b) Aangesloten apparaten • Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiks- aanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. c) Elektrische veiligheid • Gebruik voor de draadloze contactdozen uitslui- tend een normaal stopcontact van het openbare elektriciteitsnet.
  • Seite 61 • Zorg ervoor dat de draadloze contactdoos niet wordt overbelast. Houd de hand aan de maximaal toegestane aansluitwaarden zoals die onder de technische gegevens staan vermeld. • Gebruik het product niet meer als de behuizing be- schadigd is! Als het product nog op de netspanning aangesloten is, dient u de draadloze contactdoos en een daarop aangesloten apparaat niet aan te raken! Schakel eerst het stopcontact waarop de...
  • Seite 62: D) Personen En Product

    • Giet geen vloeistoffen uit over elektrische appara- tuur en plaats geen met vloeistof gevulde objecten naast het apparaat. d) Personen en product • Gebruik het product niet in ziekenhuizen of andere medische instellingen. Hoewel het product slechts relatief zwakke radiosignalen uitzend, kunnen deze daar de functie van levensbehoudende systemen storen.
  • Seite 63: E) Batterij

    e) Batterij • Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste po- lariteit. • Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, om beschadigingen door lekken te vermijden. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid chemische brand- wonden veroorzaken.
  • Seite 64: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen 1 Led-controlelampje (afstandsbediening) 2 Kanaaltoets ON (links), kanaaltoets OFF (rechts) 3 Kanaaltoets ALL ON (links) toets ALL OFF (rechts) 4 Groepschakelaar (schuifschakelaar I II III IV) 5 Batterijvakdeksel 6 Indicatieled 7 Stopcontact 8 Stekker 8. Ingebruikname a) Batterij plaatsen/vervangen (afstandsbediening) 1.
  • Seite 65: B) Draadloze Contactdoos Aansluiten

    2. Om de batterij te vervangen, verwijdert u het batterijdeksel (5) van de achterkant van de afstandsbediening. 3. Verwijder de lege knoopcelbatterij. 4. Leg een nieuwe knoopcel van het type CR2032 in de batte- rijhouder. De pluspool moet daarbij naar boven wijzen (zie opdruk “+”...
  • Seite 66: C) Verklaring Van De Toetsen (Afstandsbediening)

    6. Schakel nu met de afstandsbediening het elektrische appa- raat in of uit. Handel daarbij zoals beschreven in het hoofd- stuk f) functietest en c) Verklaring van de toetsen (afstands- bediening). Om een probleemloze werking te garanderen dient de afstand tussen twee draadloze contactdozen ten min- ste 1 m te bedragen.
  • Seite 67: D) Leren Van Draadloze Contactdozen Op De Afstandsbediening

    Met de onderste toets ALL ON (3) van de linkerkolom kunnen • de kanalen 1 - 3 tegelijkertijd worden ingeschakeld. De indi- catieleds (6) van de ingeschakelde draadloze contactdozen gaan branden. Met de onderste toets ALL OFF (3) van de linkerkolom kun- •...
  • Seite 68 De draadloze contactdoos blijft ongeveer 15 seconden in de aanleermodus. Als u het aanleren van de betref- fende draadloze contactdoos niet binnen deze tijd af- sluit, wordt de aanleermodus automatisch afgebroken. De led stopt na 15 seconden met knipperen. U kunt de draadloze contactdoos weer in de leermodus zet- ten om een nieuwe poging te doen.
  • Seite 69: E) Aangeleerde Kanaaltoewijzing Terugzetten

    Als u echter naast dit aantal nog meer draadloze contactdozen aanleert, worden reeds aangeleerde kanalen/draadloze contactdozen willekeurig gewist en telkens opnieuw toegewezen. De afstandsbediening beschikt over de functietoetsen ALL ON / ALL OFF (3). De functie van deze toetsen geldt voor alle draadloze contactdozen. Deze hoeven niet te worden aangeleerd.
  • Seite 70 2. Druk dan gelijktijdig op de toetsen ALL ON en ALL OFF (3). De aangeleerde draadloze contactdozen worden allemaal gewist. Een draadloze contactdoos blijft ongeveer 15 seconden in de aanleermodus. De indicatieled knippert. Als u meerdere draadloze contactdoos wist, moet u het wis- sen binnen 15 seconden na het insteken van de eerste draadloze contactdoos afsluiten.
  • Seite 71: F) Functietest

    2. Druk op de toets OFF (2) van het te wissen kanaal op de afstandsbediening om de geselecteerde draadloze contact- doos afzonderlijk te wissen/te resetten. 3. Herhaal dit voor alle 12 kanalen. Stel op de afstandsbedie- ning met de groepschakelaar (4) de gewenste schakelgroep (I, II, III of IV) in.
  • Seite 72: Bereik

    9. Bereik • Het bereik voor de overdracht van de signalen tussen de afstandsbediening en de draadloze contactdoos bedraagt onder optimale omstandigheden tot 30 m. Bij deze informatie betreft het bereik bij direct visueel contact tussen zender en ontvanger zonder storende invloeden.
  • Seite 73: Onderhoud En Reiniging

    - Nabijheid van slecht afgeschermde of opengestelde com- puters of andere elektrische apparatuur 10. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten om- dat de behuizing beschadigd of de werking zelfs be- lemmerd kan worden. •...
  • Seite 74: Conformiteitsverklaring (Doc)

    11. Conformiteitsverklaring (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014/53/ De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres beschik- baar: www.conrad.com/downloads Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in;...
  • Seite 75: B) Batterijen/Accu's

    b) Batterijen/accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschrif- ten wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan. Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemar- keerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huis- vuil worden afgevoerd.
  • Seite 76: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens a) Draadloze contactdoos (afzonderlijk) Bedrijfsspanning ......230 V/AC, 50 Hz Schakelvermogen ......max. 1000 W Ontvangstfrequentie .......433,92 MHz Ontvangstbereik ......max. 30 m Overstroomuitschakeldrempel ..tot 11 A Oververhittingsbeveiliging ....130 °C Bedrijfscondities ......0 bis +40 °C, 10 – 90 % relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend Opslagcondities ......
  • Seite 77: B) Afstandsbediening (Conrad Bestelnr.: 1574787)

    b) Afstandsbediening (Conrad bestelnr.: 1574787) Type batterij ........CR2032 Aantal kanalen ........12 Zendfrequentiebereik ......433,05 - 434,79 MHz Zendbereik ........max. 30 m Zendvermogen .......<10 dBm Levensduur batterij ......ca. 1 jaar (met nieuwe batterij) Bedrijfscondities ......0 bis +30 °C, 10 – 90 % relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend Opslagcondities ......
  • Seite 78 Indice Pagina 1. Introduzione ................80 2. Spiegazione dei simboli ............81 3. Utilizzo conforme ..............82 4. Contenuto della confezione ..........83 5. Caratteristiche e funzioni ............83 6. Avvertenze per la sicurezza ..........84 a) Informazioni generali .............84 b) Dispositivi collegati ............86 c) Sicurezza elettrica ............86 d) Persone e prodotto............88 e) Batteria ................89 7.
  • Seite 79 9. Portata ................98 10. Manutenzione e pulizia ............99 11. Dichiarazione di conformità (DOC) ........100 12. Smaltimento ..............101 a) Prodotto...............101 b) Batterie/batterie ricaricabili ..........101 13. Dati tecnici ................102 a) Presa wireless (singola) ..........102 b) Telecomando (cod. Conrad: 1574787) ......103...
  • Seite 80: Introduzione

    1. Introduzione Gentile Cliente, grazie per il Suo acquisto. Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare le istruzioni qui riportate. Il presente manuale istruzioni costituisce parte inte- grante del prodotto Contiene informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione.
  • Seite 81: Spiegazione Dei Simboli

    2. Spiegazione dei simboli Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per se- gnalare un rischio per la salute, come per esempio le scosse elettriche. Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in un triangolo indica istruzioni importanti all’interno di questo manuale che è...
  • Seite 82: Utilizzo Conforme

    3. Utilizzo conforme Il set di prese wireless viene utilizzato per il collegamento di un massimo di tre utenze elettriche. Il telecomando wireless viene utilizzato per accendere o spegnere la presa wireless e quindi l'utenza elettrica ad essa collegata. La presa di corrente del pro- dotto offre una maggiore protezione di sicurezza antishock.
  • Seite 83: Contenuto Della Confezione

    4. Contenuto della confezione • 3 prese wireless RSL • Radiocomando RSL • Batteria CR2032 • Istruzioni per l'uso Istruzioni di funzionamento aggiornate È possibile scaricare le istruzioni per l'uso ag- giornate al link www.conrad.com/downloads o tramite la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
  • Seite 84: Avvertenze Per La Sicurezza

    6. Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e ri- spettare in particolare le avvertenze per la sicu- rezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzio- ni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsa- bilità...
  • Seite 85 • Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicu- rezza, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è più garantita, se il prodotto: - presenta danni visibili, - non funziona più correttamente, - è...
  • Seite 86: Dispositivi Collegati

    b) Dispositivi collegati • Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto. c) Sicurezza elettrica • Utilizzare come fonte di tensione per una o più prese wireless solo una presa standard della rete elettrica pubblica.
  • Seite 87 • La presa wireless è priva di tensione solo dopo es- sere stata scollegata dalla presa di rete. • Non sovraccaricare la presa wireless. Osservare i carichi collegati massimi consentiti nei dati tecnici. • Se l'involucro del prodotto è danneggiato, non met- tere più...
  • Seite 88: D) Persone E Prodotto

    • Non versare mai liquidi su apparecchiature elettri- che o collocare oggetti pieni di liquidi in vicinanza del prodotto. d) Persone e prodotto • Non utilizzare il prodotto in ospedali o strutture me- diche. Anche se il prodotto emette solo segnali ra- dio relativamente deboli, questi potrebbero portare a malfunzionamenti di sistemi di supporto vitale.
  • Seite 89: E) Batteria

    e) Batteria • Durante l'inserimento osservarne la corretta pola- rità. • Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per molto tempo, rimuovere le batterie al fine di evitare danni dovuti alle perdite dalle batterie. Batterie dan- neggiate o che presentano perdite possono causa- re corrosione cutanea in caso entrino in contatto con la pelle.
  • Seite 90: Dispositivi Di Comando

    7. Dispositivi di comando 1 Spia di controllo LED (telecomando) 2 Tasto-canale ON (sinistra), tasto-canale OFF (destra) 3 Tasto-canale ALL ON (sinistra) Tasto ALL OFF (destra) 4 Selettore gruppi di cambio marcia (interruttore a scorrimento I II III IV) 5 Coperchio portabatterie 6 LED di alimentazione 7 Presa di corrente 8 Spina...
  • Seite 91: Messa In Funzione

    8. Messa in funzione a) Inserimento/sostituzione della batteria (telecomando) 1. Durante la prima messa in funzione, aprire il coperchio del vano batteria (5) sul retro del telecomando ed estrarre la stri- sciolina di plastica tra la batteria e il contatto di collegamento. 2.
  • Seite 92: C) Spiegazione Dei Tasti (Telecomando)

    3. Spegnere l'utenza elettrica che si desidera utilizzare tramite la presa wireless utilizzando il suo interruttore di alimentazio- ne, se ne dispone di uno. 4. Collegare la spina di rete dell'utenza elettrica alla presa wi- reless. 5. Accendere l'utilizzatore elettrico tramite il relativo interruttore di alimentazione (se in dotazione).
  • Seite 93: D) Apprendimento Di Prese Wireless Con Il Telecomando

    • Con i tre tasti-canale superiori della colonna destra è possibi- le disattivare i canali da 1 a 3. Il LED di alimentazione (6) della presa wireless disattivata si spegne. Con il tasto inferiore ALL ON (3) della colonna sinistra è pos- •...
  • Seite 94 3. Tenere premuto il tasto ON per ca. 5 secondi. Se il LED di alimentazione della presa wireless si accende in modo fisso, l'accoppiamento con questa coppia di tasti-canale è stato eseguito correttamente. È ora possibile accendere o spegne- re la presa wireless programmata con i due tasti-canale ON e OFF.
  • Seite 95: E) Resettaggio Dell'assegnazione Dei Canali Programmati

    gruppo di commutazione e, se necessario, anche per gli altri. Sono incluse tre prese wireless in dotazione con questo pro- dotto. Tuttavia, è necessario acquistare separatamente altri set di prese wireless. 6. Ripetere la procedura di apprendimento per le prese wireless rimanenti fino a quando tutti i canali sono occupati. Con il telecomando è possibile programmare fino a 12 canali (prese wireless).
  • Seite 96 2. Rilasciare entrambi i tasti e premere contemporaneamente i tasti ALL ON e ALL OFF (3). Le prese wireless programmate vengono tutte cancellate. Metodo 2: 1. Estrarre le prese wireless da cancellare (una o più) dalla presa di corrente. Attendere circa 5 secondi prima di ricol- legarle all'alimentazione elettrica.
  • Seite 97: Test Di Funzionamento

    3. Ripetere questa procedura, se necessario, per tutti i canali fino al 12°. Impostare il gruppo di commutazione desiderato (I, II, III o IV) sul telecomando con il selettore del gruppo di commutazione (4). Metodo 2: 1. Premere e tenere premuti i tasti ON e OFF (2) sul telecoman- do per circa 5 secondi.
  • Seite 98: Portata

    5. Per disattivare la presa wireless, premere il corrispondente tasto di comando sul lato destro del telecomando, tasti-cana- le OFF (2). Il LED di alimentazione (6) si spegne. La potenza assorbita del dispositivo elettrico collegato non deve superare 1000 W. In caso di sovraccarico, scatta il fusibile termico interno della presa wireless.
  • Seite 99: Manutenzione E Pulizia

    - Vicinanza a oggetti metallici e conduttivi (ad es., radiatori) - Vicinanza al corpo umano - Disturbi della banda larga, ad esempio in aree residenziali (telefoni DECT, cellulari, auricolari wireless, altoparlanti wireless, stazioni meteo wireless, sistemi di controllo per neonati e così via) - Vicinanza a motori elettrici, trasformatori, alimentatori, computer - Vicinanza a computer non correttamente schermati/utiliz-...
  • Seite 100: Dichiarazione Di Conformità (Doc)

    • Non applicare troppa pressione sull’alloggiamento perché potrebbe graffiarsi. • La polvere può essere facilmente rimossa con l’ausilio di un pennello a pelo lungo, morbido e pulito, e di un aspirapolvere. 11. Dichiarazione di conformità (DOC) Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che questo prodotto soddisfa la di- rettiva 2014/53/UE.
  • Seite 101: Smaltimento

    12. Smaltimento a) Prodotto I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici. Alla fine della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni di legge vigenti. Rimuovere l’eventuale batteria e smaltirla separatamente. b) Batterie/batterie ricaricabili Il consumatore finale ha l’obbligo legale (Normativa sulle batterie) di restituire tutte le batterie/batterie ricari-...
  • Seite 102: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici a) Presa wireless (singola) Tensione di esercizio ......230 V/CA, 50 Hz Potenza di uscita ......max. 1000 W Frequenza di ricezione ....433,92 MHz Portata di ricezione ......max. 30 m Soglia di interruzione di sovracorrente ......fino a 11 A Protezione da surriscaldamento ..130 °C. Condizioni di funzionamento ..
  • Seite 103: B) Telecomando (Cod. Conrad: 1574787)

    b) Telecomando (cod. Conrad: 1574787) Tipo di batteria ........CR2032 Numero di canali ......12 Intervallo di frequenza di trasmissione ........433,05 - 434,79 MHz Portata della radiotrasmissione ..max. 30 m Potenza di trasmissione ....<10 dBm Durata della batteria ....... circa 1 anno (batteria nuova, non utilizzata) Condizioni di funzionamento ..
  • Seite 104 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.

Inhaltsverzeichnis