Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LME456
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
GD48LM51SP
/ KULLANIM
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks GD48LM51SP

  • Seite 1 GD48LM51SP OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........6 Purpose.............. 4 Operate the self-propel system......6 Overview............4 Empty the grass catcher........6 Safety..........4 Operate on slopes..........6 Installation......... 4 Operation tips............ 6 Unpack the machine.......... 4 Maintenance........6 Unfold the lower handle........
  • Seite 4: Description

    English DESCRIPTION INSTALLATION WARNING PURPOSE Do not use accessories that are not recommended by the This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting manufacturer. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW Do not put in the safety key or the battery pack until you...
  • Seite 5: Install The Grass Catcher

    English 1. Align the holes in the upper handle and the lower handle. WARNING 2. Put the bolts through the holes. • If the battery pack or charger is damaged, replace the 3. Tighten the knobs onto the bolts. battery pack or the charger. •...
  • Seite 6: Stop The Machine

    English OPERATE ON SLOPES NOTE If the machine does not start, remove the battery pack and WARNING examine the mower deck to make sure that: Do not mow on the slopes with incline more than 15°. If • no grass catches on the blade. you are not comfortable, do not mow on a slope.
  • Seite 7: General Maintenance

    English NOTE Recommended tightening torque (blade): 33-37 Nm. GENERAL MAINTENANCE • Before each use, examine the machine for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and caps. • Tighten correctly all the fasteners and caps. • Clean the machine with a dry cloth. Do not use water. REPLACE THE BLADE Figure 11 WARNING...
  • Seite 8: Technical Data

    (The full warranty terms and conditions can be found on Weight (without battery 27.5 kg Greenworks webpage) pack) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Measured sound pressure = 85 dB(A) , K = 3 years on batteries (consumer/private usage) from the date of level dB(A) purchase.
  • Seite 9: Ec Declaration Of Conformity

    English A faulty product must be returned to the point of purchase in order to claim for warranty, together with the proof of purchase (receipt). EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the person authorised to compile the...
  • Seite 10 Deutsch Maschine starten..........12 Beschreibung........11 Maschine anhalten........... 13 Verwendungszweck......... 11 Bedienung des Selbstfahrersystems....13 Überblick............11 Grasfangvorrichtung entleeren......13 Sicherheit..........11 Betrieb an Hängen........... 13 Montage..........11 Tipps zur Bedienung........13 Maschine auspacken........11 Wartung und Instandhaltung..13 Den unteren Griff ausklappen......11 Allgemeine Wartung........14 Oberen Griff montieren ........
  • Seite 11: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG Siehe Sicherheitshandbuch. MONTAGE VERWENDUNGSZWECK Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt WARNUNG eingesetzt. Das Schneidmesser muss sich etwa parallel zum Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller empfohlen Boden befinden. Alle vier Räder müssen beim Mähen den wird. Boden berühren.
  • Seite 12: Oberen Griff Montieren

    Deutsch OBEREN GRIFF MONTIEREN 2. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach vorne, um die Messerhöhe zu verringern. Abbildung 3. SETZEN SIE DEN AKKUPACK EIN 1. Richten Sie die Löcher im oberen und unteren Griff aus. 2. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher. Abbildung 8.
  • Seite 13: Maschine Anhalten

    Deutsch Soft-Start 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. 3. Entfernen Sie den Akkupack. Diese Lithium-Ionen-Maschine verfügt über eine "Soft- Start"-Funktion. 4. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie fest. Wenn Sie die Maschine starten, geht sie nach ca. 3 Sekunden auf volle Drehzahl.
  • Seite 14: Allgemeine Wartung

    Deutsch 8. Installieren Sie das neue Messer. Achten Sie darauf, dass WARNUNG die Richtungspfeile mit den Löchern im Messer Halten Sie den Motor und den Akkupack frei von Gras, übereinstimmen. Laub oder zu viel Fett. 9. Setzen Sie die Befestigungsschraube ein und ziehen Sie sie fest.
  • Seite 15: Technische Daten

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der pack. Website von Greenworks) 3. Auf Schäden Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und untersuchen. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab 4. Reparieren Sie Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Seite 16 Deutsch Kategorie: Rasenmäher Modell: 2514007 (LME456) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Seite 17 Español Puesta en marcha de la máquina......19 Descripción........18 Detención de la máquina......... 20 Finalidad............18 Funcionamiento del sistema de Perspectiva general.......... 18 autopropulsión..........20 Seguridad......... 18 Vaciado del recogehierba.........20 Instalación........18 Funcionamiento en pendientes......20 Desembalaje de la máquina......18 Consejos de funcionamiento......20 Desplegado del asa inferior......
  • Seite 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN AVISO FINALIDAD No utilice accesorios que no sean los recomendados por el Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La fabricante. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Seite 19: Instalación Del Recogehierba

    Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Alinee los orificios del asa superior y el asa inferior. 2. Introduzca los pernos por los orificios. Figura 8. 3. Apriete los mandos en los pernos. AVISO 4. Realice la misma operación en el otro lado. •...
  • Seite 20: Detención De La Máquina

    Español Arranque suave 3. Retire la batería. 4. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. Esta máquina de ion de litio tiene una función de "arranque suave". 5. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de la varilla de la puerta. Cuando enciende la máquina, esta alcanza la velocidad máxima después de aproximadamente 3 segundos.
  • Seite 21: Mantenimiento General

    Español • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando PRECAUCIÓN almacene la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas. • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos pasos/estas PRECAUCIÓN instrucciones: No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros •...
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Greenworks) hay daños. 4. Repare la má- La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 quina antes de años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir volver a po- de la fecha de compra.
  • Seite 23 Español • 2014/30/UE • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 24 Italiano Avvio dell'apparecchio........26 Descrizione........25 Arresto dell'apparecchio........27 Destinazione d'uso........... 25 Funzionamento del sistema di Panoramica............25 avanzamento automatico......... 27 Sicurezza.......... 25 Svuotare il sacco di raccolta......27 Assemblaggio........25 Utilizzo su terreni in pendenza......27 Disimballaggio dell'apparecchio .....25 Suggerimenti per l'uso........
  • Seite 25: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE ASSEMBLAGGIO AVVERTIMENTO DESTINAZIONE D'USO Non usare accessori non raccomandati dal costruttore. Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. AVVERTIMENTO Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Seite 26: Installazione Dell'impugnatura Superiore

    Italiano INSTALLAZIONE Figura 7. DELL'IMPUGNATURA 1. Tirare la leva di regolazione dell'altezza all'indietro per SUPERIORE aumentare l'altezza di taglio. 2. Tirare la leva di regolazione dell'altezza in avanti per Figura 3. ridurre l'altezza di taglio. 1. Allineare i fori sul manubrio superiore e sul manubrio inferiore.
  • Seite 27: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano SVUOTARE IL SACCO DI 2. Tenere premuto il pulsante di avvio. RACCOLTA. 3. Tenendo premuto il pulsante di avvio, tirare la barra di avanzamento verso l'impugnatura del manubrio. Figura 10. 4. Rilasciare il pulsante di avvio per avviare l'apparecchio. 1.
  • Seite 28: Manutenzione

    Italiano MANUTENZIONE 6. Rimuovere la vite di fissaggio con una chiave o una chiave a tubo. AVVERTIMENTO 7. Rimuovere la lama. 8. Installare la lama nuova. Assicurarsi che le frecce si Rimuovere la chiave di sicurezza e il gruppo batteria incastrino nei fori della lama.
  • Seite 29: Specifiche Tecniche

    Greenworks sito web.) 4. Verificare l'as- senza di danni. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di 5. Riparare l'ap- acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I...
  • Seite 30 Italiano Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome: Peter Söderström Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tosaerba Modello: 2514007 (LME456) Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione:...
  • Seite 31 Français Démarrage de la machine........ 33 Description........32 Arrêt de la machine..........34 Objet..............32 Action du système d'autopropulsion....34 Aperçu............. 32 Vidage du collecteur d'herbe......34 Sécurité..........32 Travail en pente..........34 Installation........32 Conseils d'utilisation........34 Déballage de la machine........32 Maintenance........34 Dépliage de poignée inférieure......32 Maintenance générale........
  • Seite 32: Description

    Français DESCRIPTION Voir le Manuel de sécurité. INSTALLATION OBJET Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La AVERTISSEMENT lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. N'utilisez pas des accessoires non recommandés par le Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la fabricant.
  • Seite 33: Installation De Poignée Supérieure

    Français INSTALLATION DE POIGNÉE 2. Tirez le levier d'ajustement de hauteur en avant pour réduire la hauteur de la lame. SUPÉRIEURE INSTALLATION DE PACK- Figure 3. BATTERIE 1. Alignez les orifices de la poignée supérieure avec ceux de la poignée inférieure. Figure 8.
  • Seite 34: Arrêt De La Machine

    Français 4. Relâchez le bouton de démarrage afin de démarrer la 4. Ouvrez la trappe de décharge arrière sans la relâcher. machine. 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et décrochez-le de la tige de trappe. Démarrage à froid 6.
  • Seite 35: Maintenance Générale

    Français • Assurez-vous que la machine ne présente aucune pièce AVERTISSEMENT endommagée ou manquante. Si nécessaire, suivez ces Utilisez uniquement des pièces de remplacement agréées. étapes /instructions : • Remplacez les pièces endommagées. AVERTISSEMENT • Serrez les boulons. Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les substances •...
  • Seite 36: Données Techniques

    3. Recherchez les sur la page Web de Greenworks) dommages. 4. Réparez la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans machine avant sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de de la redémar- la date d'achat.
  • Seite 37 Français • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & 2015/863/UE En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes harmonisées ont été appliquées : • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 38 Português Ligar a máquina..........40 Descrição.......... 39 Parar a máquina..........41 Intuito...............39 Utilizar o sistema de impulso automático..41 Vista pormenorizada........39 Esvaziar o saco de recolha da relva....41 Segurança.........39 Utilização em encostas........41 Instalação......... 39 Dicas de funcionamento........41 Retire a máquina da caixa........39 Manutenção........
  • Seite 39: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO AVISO INTUITO Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados fabricante. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Seite 40: Instalar O Saco De Recolha Da Relva

    Português 4. Proceda do mesmo modo no outro lado. AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INSTALAR O SACO DE RECOLHA sua substituição. DA RELVA • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo antes de instalar ou retirar a bateria.
  • Seite 41: Parar A Máquina

    Português UTILIZAÇÃO EM ENCOSTAS NOTA Se a máquina não ligar, retire a bateria e examine a parte AVISO inferior da máquina de cortar relva para se certificar de que: Não corte a relva em encostas com uma inclinação superior • Não há...
  • Seite 42: Manutenção Geral

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADO Não utilize solventes fortes ou detergentes na estrutura de Problema Causa possível Solução plástico ou componentes. A pega não está na Os parafusos não Ajuste a altura da devida posição. estão encaixados pega e certifique- NOTA corretamente.
  • Seite 43: Características Técnicas

    Português A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Problema Causa possível Solução sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da A máquina pára A altura da lâmina Aumente a altura compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um durante o corte.
  • Seite 44 Português Nível de potência do som medido : 89.8 dB(A) Nível de potência do som garantido L : 96 dB(A) WA.d Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 02.02.2020 Qualidade...
  • Seite 45 Nederlands Start het gereedschap........47 Beschrijving........46 Stop het gereedschap........48 Doel..............46 Bedien het zelfaandrijvingssysteem....48 Overzicht............46 Maak de opvangzak leeg......... 48 Veiligheid..........46 Gebruik op hellingen........48 Installatie..........46 Gebruikstips.............48 Het gereedschap uitpakken......46 Onderhoud........48 Vouw het onderste handvat open..... 46 Algemeen onderhoud........49 Installeer de bovenste handgreep ....47 Vervang het mes..........49...
  • Seite 46: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE WAARSCHUWING DOEL Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk aanbevolen. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Seite 47: Installeer De Bovenste Handgreep

    Nederlands INSTALLEER DE BOVENSTE HET ACCUPACK INSTALLEREN HANDGREEP Afbeelding 8. Afbeelding 3. WAARSCHUWING 1. Breng de gaten van de bovenste handgreep in één lijn met • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het die van de onderste handgreep. accupack of de lader te vervangen.
  • Seite 48: Stop Het Gereedschap

    Nederlands GEBRUIK OP HELLINGEN Als u de machine start, loopt hij na ongeveer 3 seconden met volle snelheid. WAARSCHUWING OPMERKING Maai niet op hellingen met een helling van meer dan 15°. Als de machine niet start, verwijdert u het accupack en Als u zich niet op uw gemak voelt, maai dan niet op een controleert u de grasmaaier om ervoor te zorgen dat: helling.
  • Seite 49: Algemeen Onderhoud

    Nederlands • Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt van het LET OP! gereedschap kunnen komen. Maak de kunststof behuizing of onderdelen niet schoon met agressieve oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen. PROBLEEMOPLOSSING OPMERKING Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak Aanbevolen aandraaimoment (Mes): 33-37(Nm). De handgreep bev- De bouten zijn niet Pas de hoogte van...
  • Seite 50: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gemeten geluidsvermogensniveau : 89.8 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
  • Seite 51 Nederlands Plaats, datum: Malmö, Handtekening: Ted Qu, Directeur 02.02.2020 kwaliteit...
  • Seite 52 Русский Остановка машины........55 Описание.........53 Управление системой скорости хода... 55 Предназначение..........53 Опорожнение травосборника....... 55 Обзор...............53 Работа на склонах.......... 55 Техника безопасности....53 Советы по эксплуатации....... 55 Монтаж..........53 Техобслуживание......56 Распаковка машины........53 Общее ТО............56 Раскладывание нижней ручки...... 53 Замена...
  • Seite 53: Монтаж............................................53 Техобслуживание

    Русский ОПИСАНИЕ См. руководству по ТБ. МОНТАЖ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Данная газонокосилка предназначена для использования ВНИМАНИЕ только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться Запрещается использовать не рекомендованные максимально параллельно земле. Во время стрижки производителем принадлежности. газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Seite 54: Установка Верхней Ручки

    Русский УСТАНОВКА ВЕРХНЕЙ РУЧКИ 1. Чтобы увеличить высоту ножа, потяните рычаг регулировки высоты ножей назад. Рис. 3. 2. Чтобы уменьшить высоту ножей, толкните рычаг 1. Совместите отверстия на верхней ручке с регулировки высоты ножей вперед. отверстиями в нижней. УСТАНОВКА 2. Поместите болты в отверстия. АККУМУЛЯТОРНОЙ...
  • Seite 55: Остановка Машины

    Русский ОПОРОЖНЕНИЕ 1. Вставьте ключ безопасности. ТРАВОСБОРНИКА 2. Нажмите и удерживайте кнопку запуска. 3. Нажимая кнопку запуска, потяните планочный Рис. 10. выключатель к ручке. 1. Остановите машину. 4. Отпустите кнопку запуска, чтобы запустить машину. 2. Выньте ключ безопасности. Плавный пуск 3.
  • Seite 56: Общее То

    Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 6. Снимите крепежный винт гаечным ключа или гайковертом. ВНИМАНИЕ 7. Снимите нож. 8. Установите новый нож. Убедитесь, что стрелки входят Перед техобслуживанием выньте ключ безопасности и в отверстия в ноже. АКБ. 9. Поместите монтажный винт на штатное место и ВНИМАНИЕ...
  • Seite 57: Технические Данные

    (Полный текст гарантийных положений и условий 4. Отремонтиру представлен на веб-странице Greenworks) йте машину, прежде чем Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты запустите ее покупки. Эта гарантия распространяется на повторно.
  • Seite 58 Русский Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Peter Söderström Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Газонокосилка Модель: 2514007 (LME456) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См.
  • Seite 59 Suomi Koneen pysäyttäminen........62 Kuvaus..........60 Itseveto-ominaisuuden käyttäminen....62 Käyttötarkoitus..........60 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 62 Yleiskatsaus............. 60 Rinteissä käyttäminen........62 Turvallisuus........60 Käyttövinkkejä..........62 Asennus..........60 Kunnossapito........62 Pura kone pakkauksesta........60 Yleinen kunnossapito........63 Taivuta alempi kahva auki....... 60 Terän vaihtaminen........... 63 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 60 Koneen varastointi...........
  • Seite 60: Kuvaus

    Suomi KUVAUS Katso Turvallisuusopas. ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. VAROITUS Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole suositellut. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. VAROITUS YLEISKATSAUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet viimeistellyt kaikkien osien kokoamisen.
  • Seite 61: Ruohonkerääjän Asentaminen

    Suomi 3. Kiristä nupit pultteihin. VAROITUS 4. Tee sama toisella puolella. • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai laturi. RUOHONKERÄÄJÄN • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen ASENTAMINEN kuin asennat tai poistat akun. • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan Kuva 4.
  • Seite 62: Koneen Pysäyttäminen

    Suomi RINTEISSÄ KÄYTTÄMINEN HUOMAA Jos kone ei käynnisty, irrota akku ja tarkista VAROITUS ruohonleikkurin kotelo, jotta: Älä leikkaa rinteissä, joiden kaltevuus on yli 15°. Jos rinteet • ruohoa ei ole tarttunut terään. huolestuttavat sinua, älä leikkaa rinteissä. • terä pyörii vapaasti käsin pyöritettäessä. VAROITUS KONEEN PYSÄYTTÄMINEN Leikkaa rinteissä...
  • Seite 63: Yleinen Kunnossapito

    Suomi VIANMÄÄRITYS VARO Älä käytä voimakkaita liuottimia tai puhdistusaineita Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu muoviseen runkoon tai muovisiin osiin. Kahva ei ole oi- Pultteja ei ole ase- Säädä kahvan kor- keassa asennossa. tettu oikein. keus ja varmista, HUOMAA että nupit ja pultit Suositeltu kiristysmomentti (Terän) : 33-37(Nm) on kohdistettu oi- kein.
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Taattu äänitehotaso : 96 dB (A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote mö, 02.02.2020...
  • Seite 65 Suomi...
  • Seite 66 Svenska Stänga av maskinen......... 69 Beskrivning........67 Manövrera framdrivningssystemet....69 Syfte..............67 Tömma gräsuppsamlaren.........69 Översikt............67 Klippa i sluttningar.......... 69 Säkerhet........... 67 Tips vid användning........69 Installation........67 Underhåll......... 69 Packa upp maskinen........67 Allmänt underhåll..........70 Vik ut den nedre delen av handtaget....67 Byta ut kniven..........70 Montera det övre handtaget ......
  • Seite 67: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION VARNING SYFTE Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan alla delar har monterats.
  • Seite 68: Installera Gräsuppsamlaren

    Svenska 3. Skruva fast rattarna på skruvarna. VARNING 4. Gör detta på bägge sidor. • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan INSTALLERA du monterar eller tar bort batteripaketet. GRÄSUPPSAMLAREN •...
  • Seite 69: Stänga Av Maskinen

    Svenska KLIPPA I SLUTTNINGAR NOTERA Om maskinen inte startar, ta bort batteripacket och undersök VARNING klippdäcket för att säkerställa att: Klipp inte i sluttningar med en lutning över 15°. Om du • det inte finns gräs som blockerar kniven. känner dig obekväm, klipp inte i en sluttning. •...
  • Seite 70: Allmänt Underhåll

    Svenska FELSÖKNING NOTERA Rekommenderat åtdragningsmoment (kniv): 33-37 Nm. Problem Möjlig orsak Lösning Handtaget är inte i Bultarna är inte Justera höjden på ALLMÄNT UNDERHÅLL position. ihakade riktigt. handtaget och se • Före varje användning, undersök maskinen efter skada, till att rattarna och bultarna är korrekt delar som saknas eller lösa delar som skruvar, muttrar, inriktade.
  • Seite 71: Tekniska Data

    2000/14/EG. (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks webbplats) Uppmätt ljudeffektnivå : 89.8 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Garanterad ljudeffektnivå : 96 dB(A) WA.d batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Seite 72 Svenska...
  • Seite 73 Norsk Starte maskinen..........75 Beskrivelse........74 Stoppe maskinen..........75 Formål..............74 Betjene det selvdrevne systemet......76 Oversikt............74 Tømme oppsamleren........76 Sikkerhet.......... 74 Betjening i skråninger........76 Installasjon........74 Tips for bruk............ 76 Pakk ut maskinen..........74 Vedlikehold........76 Fold ut nedre håndtak........74 Generelt vedlikehold........76 Installer øvre håndtak ........74 Bytte knivblad..........77 Installer oppsamleren........75 Sette bort maskinen til oppbevaring....
  • Seite 74: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON ADVARSEL FORMÅL Ikke bruk tilbehør dersom dette ikke blir anbefalt av Denne maskinen er beregnet på plenklipping til produsenten. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører ADVARSEL gressklipperen.
  • Seite 75: Installer Oppsamleren

    Norsk 4. Gjenta operasjonen på den andre siden. MERK Maskinen har en automatisk bryterfunksjon som lar det INSTALLER OPPSAMLEREN andre batteriet arbeide når det første ikke vil fungere. Figur 4: 1. Åpne batterilokket. 1. Ta ut biopluggen. 2. Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med 2.
  • Seite 76: Betjene Det Selvdrevne Systemet

    Norsk 1. Slipp koplingshendelen for å stanse maskinen. • Vær på utkikk etter hull, hjulspor, steiner og andre skjulte objekter som kan få deg til å falle. Fjern alle hindringer ADVARSEL som steiner og greiner. • Pass på at du står stabilt. Hvis du mister balansen, må du Vent til knivbladene har stoppet helt opp før du starter slippe koplingshendelen umiddelbart.
  • Seite 77: Bytte Knivblad

    Norsk • Rengjør maskinen med en tørr klut. Unngå bruk av vann. Problem Mulig årsak Løsning Maskinen vil ikke Det er lite strøm Lad opp batteri- BYTTE KNIVBLAD starte. på batteriet. pakken. Figur 11 Koplingshendelen Bytt koplingshen- er defekt. delen. ADVARSEL Batterinøkkelen er Sett inn batter-...
  • Seite 78: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks Garantert lydeffektnivå : 96 dB(A) WA.d nettsiden) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne 02.02.2020 garantien dekker produksjonsfeil.
  • Seite 79 Dansk Start maskinen..........81 Beskrivelse........80 Stop maskinen..........82 Formål..............80 Brug af det selvkørende system.......82 Oversigt............80 Tøm græsfangeren........... 82 Sikkerhed......... 80 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..82 Installation........80 Tips til brug............82 Pak maskinen ud..........80 Vedligeholdelse.........82 Træk det nederste håndtag ud......80 Generel vedligeholdelse........
  • Seite 80: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION ADVARSEL FORMÅL Tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten, må ikke bruges. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. Sikkerhedsnøglen eller batteriet må...
  • Seite 81: Monter Græsfangeren

    Dansk 3. Spænd spændeknoppen på boltene. ADVARSEL 4. Gør det samme på den anden side. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du skifte batteriet eller opladeren. MONTER GRÆSFANGEREN • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du sætter batteriet i eller tager det ud.
  • Seite 82: Stop Maskinen

    Dansk BRUG AF GRÆSSLÅMASKINEN BEMÆRK PÅ SKRÅNINGER Hvis maskinen ikke starter, skal du fjerne batteriet og undersøge klippeaggregatet for at sikre, at: ADVARSEL • Græs ikke sidder fast på klingen. Græsslåmaskinen må ikke bruges på skråninger over 15°. • Klingen kan drejes frit med hånden. Hvis du ikke er sikker på, hvordan en skråning skal klippes, skal du ikke klippe skråningen.
  • Seite 83: Generel Vedligeholdelse

    Dansk FEJLFINDING FORSIGTIG Brug ikke stærke opløsningsmidler eller rengøringsmidler Problem Mulig årsag Løsning på plastikkabinettet eller komponenterne. Håndtaget er ikke Boltene er ikke Juster håndtagets på plads. strammet orden- højde og sørg for, BEMÆRK tligt. at spændeknop- Anbefalet spændingsmoment (Klinge): 33-37(Nm) perne og boltene strammes orden- GENEREL VEDLIGEHOLDELSE...
  • Seite 84: Tekniske Data

    Greenworks hjemmesiden) Garanteret lydeffektniveau : 96 dB (A) WA.d Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- garantien kan enten repareres eller udskiftes.
  • Seite 85 Dansk...
  • Seite 86 Polski Włącz urządzenie..........88 Opis...........87 Wyłącz urządzenie........... 89 Cel..............87 Włącz system samonapędzający...... 89 Informacje ogólne..........87 Opróżniaj pojemnik na trawę......89 Bezpieczeństwo........ 87 Koszenie na zboczach........89 Instalacja.......... 87 Rady dotyczące działania........ 89 Rozpakuj urządzenie........87 Konserwacja........89 Rozłóż dolną rękojeść........87 Ogólna konserwacja........90 Zainstaluj górną...
  • Seite 87: Opis

    Polski OPIS Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa. INSTALACJA Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników OSTRZEŻENIE przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła producenta. muszą dotykać ziemi podczas koszenia. OSTRZEŻENIE INFORMACJE OGÓLNE Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora należy...
  • Seite 88: Zainstaluj Zbiornik Na Trawę

    Polski 1. Wyrównaj otwory na górnej i dolnej rękojeści. OSTRZEŻENIE 2. Włóż śruby do otworów. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień 3. Przykręć pokrętła na śrubach. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się 4. Wykonaj to samo działanie z drugiej strony. zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator.
  • Seite 89: Wyłącz Urządzenie

    Polski KOSZENIE NA ZBOCZACH UWAGA Jeśli urządzenie nie uruchomi się, wyjmij komplet OSTRZEŻENIE akumulatora i skontroluj pokrywę kosiarki, by upewnić się, Nie koś na zboczach ze spadkiem wyższym niż 15°. Jeśli że: nie czujesz się na siłach, nie koś na zboczach. •...
  • Seite 90: Ogólna Konserwacja

    Polski • Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do PRZESTROGA urządzenia. Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów na plastikowej obudowie lub elementach. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UWAGA Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Zalecany moment dokręcania (Ostrze): 33-37 Nm. OGÓLNA KONSERWACJA Uchwyt nie jest w Śruby nie są...
  • Seite 91: Dane Techniczne

    1. Wyłącz silnik wygięty. GWARANCJA 2. Wyjmij klucz bezpieczeńst- wa i akumula- (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks tor. internetowej) 3. Odłącz z sieci. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 4. Sprawdź, czy - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od nie jest usz- daty zakupu.
  • Seite 92 Polski • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/UE i (EU)2015/863 Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 93 Česky Spuštění stroje..........95 Popis..........94 Zastavení stroje..........95 Účel..............94 Ovládání systému samohybného pohonu..96 Popis..............94 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 96 Bezpečnost........94 Práce ve svahu..........96 Instalace........... 94 Provozní tipy............96 Rozbalení zařízení........... 94 Údržba..........96 Odklopení dolní rukojeti........94 Celková údržba..........96 Instalace horní rukojeti ........94 Výměna čepele..........
  • Seite 94: Popis

    Česky POPIS INSTALACE VAROVÁNÍ ÚČEL Nepoužívejte příslušenství, které výrobce nedoporučuje. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud POPIS nedokončíte montáž...
  • Seite 95: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky INSTALACE ZACHYTÁVAČE POZNÁMKA TRÁVY Stroj má funkci automatického spínání, která zapíná druhou baterii, když se první dostane mimo provoz. Obrázek 4. 1. Odstraňte mulčovací zátku. 1. Otevřete dvířka prostoru pro baterie. 2. Odstraňte boční deflektor. 2. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v prostoru pro baterie.
  • Seite 96: Ovládání Systému Samohybného Pohonu

    Česky 1. Uvolněte pákový spínač pro zastavení stroje. • Sledujte díry, vyjeté koleje, skály a další skryté předměty, které mohou způsobit pád. Odstraňte všechny překážky, VAROVÁNÍ jako jsou kameny a větve stromů. • Ujistěte se, že máte stabilní postoj. Pokud jste v Před opětovným spuštěním stroje počkejte, až...
  • Seite 97: Výměna Čepele

    Česky • Čistěte stroj suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu. Problém Možná příčina Řešení Stroj řeže trávu Trávník je hrbola- Zkontrolujte oblast VÝMĚNA ČEPELE nerovnoměrně. tý. sečení. Obrázek 11 Výška čepele není Nastavte výšku če- nastavena správně. pele / výšku sekání VAROVÁNÍ do vyšší...
  • Seite 98: Záruka

    WA.d (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce výkonu společnosti Greenworks) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. 02.02.2020 Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Seite 99 Slovenčina Spustenie stroja..........101 Popis..........100 Zastavenie stroja..........102 Účel..............100 Ovládanie systému samohybného pohonu..102 Prehľad............100 Vyprázdnenie zachytávača trávy....102 Bezpečnosť........100 Práca na svahu..........102 Inštalácia........100 Prevádzkové tipy........... 102 Rozbalenie stroja........... 100 Údržba..........102 Vyklopenie dolnej rukoväte......100 Celková údržba..........103 Inštalácia hornej rukoväti ......
  • Seite 100: Popis

    Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA VAROVANIE ÚČEL Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca neodporúča. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. Nevkladajte bezpečnostný kľúč alebo akumulátor, kým PREHĽAD nedokončíte montáž...
  • Seite 101: Inštalácia Zachytávača Trávy

    Slovenčina 4. Urobte rovnakú operáciu na druhej strane. VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA batériu alebo nabíjačku. TRÁVY • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. Obrázok 4. • Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny uvedené...
  • Seite 102: Zastavenie Stroja

    Slovenčina PRÁCA NA SVAHU POZNÁMKA Ak sa stroj nespustí, vyberte akumulátor a preskúšajte VAROVANIE kosačku, aby ste sa uistili, že: Nekoste na svahu so sklonom, ktorý presahuje 15 °. Ak sa • na čepeli nie je zachytená žiadna tráva. na svahu necítite pohodlne, nekoste na svahu. •...
  • Seite 103: Celková Údržba

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV VÝSTRAHA Na plastový kryt alebo súčasti nepoužívajte silné Problém Možná príčina Riešenie rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky. Rukoväť nie je v Skrutky nie sú Nastavte výšku ru- správnej polohe. správne osadené. koväti a skontro- POZNÁMKA lujte, či sú otočné Odporúčaný...
  • Seite 104: Technické Údaje

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Meraná hladina akustického výko- : 89.8 dB(A) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Garantovaná hladina akustického : 96 dB(A) WA.d zakúpenia.
  • Seite 105 Slovenčina Miesto, dátum: Mal- Podpis: Ted Qu, riaditeľ kvality mö, 02.02.2020...
  • Seite 106 Slovenščina Zagon naprave..........108 Opis..........107 Zaustavitev naprave........109 Namen............107 Delovanje sistema na lastni pogon....109 Pregled............107 Praznjenje košare za travo......109 Varnost........... 107 Košnja na pobočjih........109 Namestitev........107 Nasveti za delovanje........109 Razpakiranje naprave........107 Vzdrževanje........109 Razpiranje spodnjega ročaja......107 Splošno vzdrževanje........
  • Seite 107: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV OPOZORILO NAMEN Ne uporabite dodatne opreme, ki je ni priporočil Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in proizvajalec. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED Varnostnega ključa ali akumulatorja ne smete vstaviti,...
  • Seite 108: Nameščanje Košare Za Travo

    Slovenščina 1. Poravnajte luknje v zgornjem in spodnjem ročaju. OPOZORILO 2. Skozi luknjice vstavite vijake. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga 3. Na vijake privijte gumbe. zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem 4. Postopek ponovite na drugi strani. ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator.
  • Seite 109: Zaustavitev Naprave

    Slovenščina KOŠNJA NA POBOČJIH OPOMBA Če se naprava ne zažene, odstranite akumulator in preverite OPOZORILO kosišče. Prepričajte se, Ne kosite na pobočjih, če je naklon večji od 15°. Če vam • da se trava ni zagozdila v rezilo; košnja na pobočjih predstavlja težave, tega ne počnite. •...
  • Seite 110: Splošno Vzdrževanje

    Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK PREVIDNO Na plastičnem ohišju ali drugih sestavnih delih ne Težava Možen vzrok Rešitev uporabljajte močnih topil ali čistil. Ročaj ni v ustrez- Vijaki niso pravil- Nastavite višino nem položaju no nameščeni. ročaja in se prepri- OPOMBA čajte, da so gumbi Priporočen zatezni navor (Rezila): 33-37 Nm.
  • Seite 111: Tehnični Podatki

    Izmerjena raven zvočne moči : 89.8 dB(A) GARANCIJA Zajamčena raven zvočne moči : 96 dB(A) WA.d (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- 02.02.2020 vost Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Seite 112 Hrvatski Pokrenite stroj..........114 Opis..........113 Zaustavljanje rada stroja........ 115 Svrha.............. 113 Upotreba sustava s vlastitim pogonom..115 Pregled............113 Pražnjenje hvatača za travu......115 Sigurnost.........113 Upotreba na nizbrdici........115 Postavljanje........113 Savjeti za rad..........115 Vađenje stroja iz ambalaže......113 Održavanje........115 Rasklopite donju ručku........113 Općenito održavanje........
  • Seite 113: Opis

    Hrvatski OPIS POSTAVLJANJE UPOZORENJE SVRHA Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni preporučio. nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. UPOZORENJE PREGLED Nemojte umetati sigurnosni ključ...
  • Seite 114: Ugradnja Hvatača Za Travu

    Hrvatski 4. Provedite istu radnju na drugoj strani. UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU baterijski modul ili punjač. Slika 4. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. 1.
  • Seite 115: Zaustavljanje Rada Stroja

    Hrvatski UPOTREBA NA NIZBRDICI NAPOMENA Ako se stroj ne može pokrenuti, izvadite baterijski modul i UPOZORENJE provjerite sljedeće na kosilici: Nemojte kositi na nizbrdici s nagibom većim od 15°. Ako • na nožu nema nahvatane trave. se ne osjećate ugodno, nemojte kositi na nizbrdici. •...
  • Seite 116: Općenito Održavanje

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA OPREZ Nemojte upotrebljavati jaka otapala ili deterdžente na Problem Mogući uzrok Rješenje plastičnim kućištima ili dijelovima. Ručka nije na Vijci nisu pravilno Prilagodite visinu svom mjestu. stegnuti. ručke i pobrinite NAPOMENA se da su vijci i Preporučeni moment zatezanja (Noža ): 33-37Nm. gumbi pravilno poravnati.
  • Seite 117: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 2000/14/EZ. Greenworks web stranici) Izmjerena razina zvučne snage : 89.8 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Zajamčena razina zvučne snage : 96 dB(A) WA.d kupnje.
  • Seite 118 Hrvatski...
  • Seite 119 Magyar A gép elindítása..........121 Leírás..........120 A gép leállítása..........122 Cél..............120 Az önműködő rendszer működtetése.....122 Áttekintés............120 Fűgyűjtő kiürítése.......... 122 Biztonság........120 Működtetés lejtőkön........122 Telepítés..........120 Tippek a működtetéshez........ 122 A gép kicsomagolása........120 Karbantartás......... 122 Hajtsa ki az alsó fogantyút......120 Általános karbantartás........
  • Seite 120: Leírás

    Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS FIGYELMEZTETÉS CÉL Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó nem Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül javasol. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS Ne dugja be a biztonsági kulcsot vagy az akkumulátoregységet, amíg minden alkatrészt össze nem...
  • Seite 121: Helyezze Fel A Felső Fogantyút

    Magyar HELYEZZE FEL A FELSŐ AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG FOGANTYÚT BEHELYEZÉSE 3. ábra 8. ábra 1. Illessze a lyukakat a felső és alsó fogantyúhoz. FIGYELMEZTETÉS 2. Dugja át a csavarokat a lyukakon. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor 3. Húzza meg a gombokat a csavarokkal. cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt.
  • Seite 122: A Gép Leállítása

    Magyar Finomindítás 7. Ürítse ki a fűgyűjtőt. Ez a li-ion gép „finomindítás” funkcióval rendelkezik. MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN Amikor elindítja a gépet, körülbelül 3 másodpercig teljes sebességgel megy. FIGYELMEZTETÉS MEGJEGYZÉS Ne nyírjon füvet 15°-nál nagyobb lejtőkön. Ha nem kényelmes, ne nyírjon füvet lejtőn. Ha a gép nem indul el, akkor vegye ki az akkumulátoregységet, és vizsgálja át a fűnyíró...
  • Seite 123: Általános Karbantartás

    Magyar • Cserélje ki a sérült alkatrészeket. VIGYÁZAT • Húzza meg a csavarokat. Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A vegyszerek személyhez. megrongálhatják a műanyagot, és javíthatatlanná teszik •...
  • Seite 124: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) 3. Válassza le a hálózati aljza- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az tról. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a 4. Ellenőrizze a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a sérüléseket.
  • Seite 125 Magyar Továbbá kijelentjük, hogy: a harmonizált szabványok kikötéseir alkalmaztuk: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint.
  • Seite 126 Română Pornirea mașinii..........128 Descriere.........127 Oprirea mașinii..........129 Scop............... 127 Funcționarea sistemului de autopropulsare... 129 Prezentare generală........127 Golirea colectorului de iarbă......129 Siguranță........127 Funcționarea pe pante........129 Instalarea........127 Recomandări privind funcționarea....129 Dezambalarea mașinii........127 Întreținere........129 Deplierea mânerului inferior......127 Întreţinere generală........
  • Seite 127: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALAREA AVERTISMENT SCOP Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. producător. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Seite 128: Instalarea Colectorului De Iarbă

    Română INSTALAREA SETULUI DE 1. Aliniați găurile din mânerul superior și mânerul inferior. ACUMULATORI 2. Introduceți șuruburi prin găuri. 3. Strângeți butoanele pe șuruburi. Figura 8. 4. Procedaţi la fel şi pe partea cealaltă. AVERTISMENT INSTALAREA COLECTORULUI • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este DE IARBĂ...
  • Seite 129: Oprirea Mașinii

    Română 4. Eliberați butonul de pornire pentru a porni mașina. 6. Închideți uşa de descărcare din spate. 7. Goliți colectorul de iarbă. Soft-Start Această mașină cu Li-ion are o caracteristică „soft-start”. FUNCȚIONAREA PE PANTE Atunci când porniți mașina, aceasta trece la viteză maximă AVERTISMENT după...
  • Seite 130: Întreţinere Generală

    Română • Strângeţi șuruburile. ATENȚIE • Vorbiți cu o persoană dintr-un centru de service Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact cu autorizat. lichid de frână, benzină, materiale pe bază de petrol. • Depozitați mașina într-un loc uscat. Produsele chimice pot provoca deteriorarea materialului •...
  • Seite 131: Date Tehnice

    (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi trică. consultată Greenworks pe website) 4. Inspectaţi pen- Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani tru depistarea pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data deteriorărilor.
  • Seite 132 Română • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE și 2005/88/CE • 2011/65/UE și (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele părți, clauze ale standardelor armonizate: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 133 български Спиране на машината........136 Описание........134 Работа със системата за самостоятелно Цел..............134 задвижване............136 Преглед............134 Изпразване на коша за трева.......136 Безопасност........134 Работа под наклон........136 Монтаж..........134 Съвети за работа.......... 136 Разопаковане на машината......134 Поддръжка........137 Разгъване на долната ръкохватка....134 Обща поддръжка..........137 Монтиране на горната ръкохватка.....135 Подмяна...
  • Seite 134: Преглед......................................................... 134 Задвижване

    български ОПИСАНИЕ Обърнете се към ръководството за безопасност. МОНТАЖ ЦЕЛ Тази машина се използва за косене на трева при домашни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ условия. Режещите ножове трябва да бъдат Не използвайте аксесоари, които не са препоръчани от приблизително успоредни на земята. Всички четири производителя.
  • Seite 135: Монтиране На Горната Ръкохватка

    български НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НОЖА. Не правете щети по кабелите, когато сгъвате или разгъвате ръкохватката. Машината може да бъде настроена за различни височини на ножа. МОНТИРАНЕ НА ГОРНАТА Фигура 7. РЪКОХВАТКА. 1. Издърпайте лоста за контролиране на височината назад, за да увеличите височината на ножа. Фигура...
  • Seite 136: Спиране На Машината

    български РАБОТА 3. Задръжте дръжката превключвател и лоста за самостоятелно задвижване едновременно с вашата дясна ръка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4. Настройте бутона за управление на скоростта с Носете защита за очите по време на работа. вашата лява ръка. • Натиснете бутона за управление на скоростта по СТАРТИРАНЕ...
  • Seite 137: Поддръжка

    български • Не накланяйте машината, когато я стартирате. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не поставяйте ръцете или краката си в близост или Носете дебели ръкавици или намотайте плат около под въртящите се части. ножа, когато го докосвате. • Поддържайте чист отвеждащия улей. 1. Спрете машината. •...
  • Seite 138: Технически Данни

    G4824C4 и други серии акумулатора. устройство 3. Разединете източника на Двойно изолирана захранване. конструкция 4. Проверете за повреда. IPX4 5. Поправете машината ГАРАНЦИЯ преди отново да я (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат стартирате. намерени на Greenworks уебстраницата)
  • Seite 139: Декларация За Съответствие

    български Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Метод за оценка на съответствието на приложение VI за батериите (потребителска/частна употреба) от датата директива 2000/14/EО. на закупуване. Гаранцията покрива производствени Измерено ниво на сила на звука : 89.8 dB(A) дефекти.
  • Seite 140 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..142 Περιγραφή........141 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..143 Σκοπός............141 Λειτουργία του αυτοκινούμενου Επισκόπηση........... 141 συστήματος............143 Ασφάλεια........141 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 143 Εγκατάσταση......... 141 Λειτουργία σε πλαγιές........143 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία141 Συμβουλές λειτουργίας........143 Ξεδιπλώστε την κάτω λαβή......141 Συντήρηση........
  • Seite 141: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΚΟΠΌΣ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν συστήνονται Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε από τον κατασκευαστή. οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Seite 142: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΆΝΩ ΛΑΒΉ ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ Εικόνα 3. Εικόνα 8. 1. Ευθυγραμμίστε τις οπές στην άνω λαβή και στην κάτω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ λαβή. • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, 2. Τοποθετήστε τα μπουλόνια μέσα από τις οπές. αντικαταστήστε...
  • Seite 143: Διακοπή Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΑΔΕΙΆΣΤΕ ΤΟΝ ΣΥΛΛΈΚΤΗ 4. Απελευθερώστε το κουμπί εκκίνησης για να εκκινήσετε το μηχάνημα. ΧΌΡΤΟΥ Ήπια εκκίνηση Εικόνα 10. Αυτό το μηχάνημα λιθίου - ιόντων διαθέτει μια λειτουργία 1. Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος. «ήπιας εκκίνησης». 2. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. Όταν...
  • Seite 144: Συντήρηση

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ 6. Απομακρύνετε τη βίδα τοποθέτησης με ένα κλειδί ή καρυδάκι. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 7. Αφαιρέστε τη λεπίδα. 8. Εγκαταστήστε τη νέα λεπίδα. Εξασφαλίστε ότι τα βέλη Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας και την μπαταρία από το εμπλέκονται στις οπές στη λεπίδα. μηχάνημα...
  • Seite 145: Τεχνικά Δεδομένα

    (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην 4. Ελέγξτε για Greenworks ιστοσελίδα) ζημιά. Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 5. Επισκευάστε χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από το μηχάνημα την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Seite 146 Ελληνικά Διεύθυνση Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου σύνταξης του τεχνικού αρχείου: Όνομα: Peter Söderström Διεύθυνση Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Χλοοκοπτική μηχανή Μοντέλο: 2514007 (LME456) Αριθμός...
  • Seite 147 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ت شغيل‬ ‫الأ لة‬ ‫بدء‬ ‫الوصف‬ ............‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ............‫الغرض‬ ........... ‫الدفع‬ ‫ذاتي‬ ‫النظام‬ ‫ت شغيل‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تف ر يغ‬ ..........‫الأ مان‬ ........... ‫ا لت شغيل‬ ‫المنحد...
  • Seite 148 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫ا لت نصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫. بها‬ ‫ا لتص نيع‬ ‫ت س ستخدم‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أ ي‬ ‫لا‬ ‫الأ ر بع‬ ‫العجلات‬ ‫على‬ ‫يجب‬ ‫للأ رض‬ ‫تق ر ي ب ً ا‬ ‫م...
  • Seite 149 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫و أ مسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التف ر يغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫و ا ش سبك‬ ‫الباب‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫الخطاطيف‬ ‫مقبضه‬ ‫من‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫أ مسك‬ ‫الشكل‬ ‫الخلفي‬ ‫التف ر يغ‬ ‫باب‬ ‫أ غلق‬ ‫البطا...
  • Seite 150 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تف ر يغ‬ ‫تحذير‬ ‫الم و اد‬ ّ ‫أ ن‬ ‫حيث‬ ‫البلاستيكية‬ ‫الأ ج ز اء‬ ‫تلامس‬ ‫البترول‬ ‫على‬ ‫القائمة‬ ‫الم و اد‬ ‫أ و‬ ‫الب نز ين‬ ‫أ و‬ ‫الفرملة‬ ‫س و ائل‬ ‫تدع‬...
  • Seite 151 ‫صحيح‬ ٍ ‫بشكل‬ ‫الأ رض‬ ‫على‬ ‫الضمان‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ ‫ب تر كيب‬ ‫قم‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الأ رض‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫موجودة‬ ‫غير‬...
  • Seite 152 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, • EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 2000/14 ‫التوجيه‬ ‫بالملحق‬ ‫الت و افق‬ ‫تقييم‬...
  • Seite 153 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 155 Açıklama........154 Makineyi durdurun........156 Amaç..............154 Kendinden tahrikli sistemi çalıştırın....156 Genel bakış............ 154 Çim toplayıcıyı boşaltın.........156 Emniyet.......... 154 Yamaçlarda kullanma........156 Kurulum.........154 Çalışma ipuçları..........156 Makineyi paketinden çıkarın......154 Bakım..........156 Alt tutma yerini açın........154 Genel bakım...........157 Üst tutma yerini monte edin ......
  • Seite 154: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA KURULUM UYARI AMAÇ Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme kullanmayın. bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ Tüm parçaları monte edene kadar emniyet anahtarını veya aküyü...
  • Seite 155: Makineyi Çalıştırın

    Türkçe 1. Üst tutma yerindeki deliklerle alt tutma yerindeki UYARI delikleri hizalayın. • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj 2. Cıvataları deliklerden geçirin. cihazını değiştirin. 3. Topuzları cıvataların üzerinde sıkın. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. 4.
  • Seite 156: Makineyi Durdurun

    Türkçe YAMAÇLARDA KULLANMA Makine çalışmıyorsa, aşağıdakileri kontrol etmek için UYARI aküyü çıkarın ve çim biçme makinesini inceleyin: 15° den fazla eğimli yamaçlarda biçmeyin. Rahat • bıçakta hiç çim olmamalıdır. değilseniz, yamaçta biçmeyin. • bıçak elle serbestçe döndürülebilir olmalıdır. UYARI MAKINEYI DURDURUN Yamaçta biçerken lütfen düşük bir kendinden tahrikli hızda çalışın.
  • Seite 157: Genel Bakım

    Türkçe SORUN GIDERME İKAZ Plastik muhafaza veya parçalarda güçlü solvent veya Sorun Olası neden Çözüm deterjanlar kullanmayın. Tutma yeri doğru Cıvatalar doğru Tutma yüksekliği konumda değil. şekilde takılma- ayarlayın ve topu- mış. zların ve cıvatalar- Tavsiye edilen sıkma torku (Bıçağı): 33-37 Nm. ın doğru şekilde hizalandığından GENEL BAKIM...
  • Seite 158: Ab Uygunluk Beyanı

    Garanti edilen ses güç düzeyi : 96 dB(A) WA.d Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan 02.02.2020...
  • Seite 159 ‫עברית‬ ..................‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫תיאור‬ ......‫העצמית‬ ‫ההנעה‬ ‫מערכת‬ ‫הפעלת‬ ............‫מטרה‬ .......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫סקירה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........... ‫התקנה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ........‫התחתונה‬...
  • Seite 160 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫באביזרים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ ‫כל‬ ‫הרכבת‬ ‫סיום‬ ‫לפני‬...
  • Seite 161 ‫עברית‬ ‫הסוללה‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫הצדדי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫הכנסת‬ ‫לאחר‬ ‫רק‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫אפשר‬ ‫הדלת‬ ‫מוט‬ ‫שעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬ ‫ושלב‬ ‫שלו‬...
  • Seite 162 ‫עברית‬ ‫תחזוקה‬ ‫לכיוון‬ ‫העצמית‬ ‫ההנעה‬ ‫ידית‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫לחוץ‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫החזקת‬ ‫כדי‬ ‫תוך‬ ‫הידית‬ ‫מוט‬ ‫אזהרה‬ ‫ימין‬ ‫ביד‬ ‫בזמן‬ ‫בו‬ ‫העצמית‬ ‫ההנעה‬ ‫ידית‬ ‫ואת‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫החזק‬ ‫שמאל‬ ‫ביד‬ ‫המהירות‬ ‫ויסות‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫כוונן‬ ‫עבודת‬ ‫ביצוע‬ ‫לפני‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬...
  • Seite 163 ‫בדשא‬ ‫נתקעים‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫ואינו‬ ‫שחוק‬ ‫הלהב‬ ‫בחוזקה‬ ‫רוטט‬ ‫הכלי‬ ‫אחריות‬ ‫מאוזן‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫מכופף‬ ‫המנוע‬ ‫גל‬ Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫האינטרנט‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬...
  • Seite 164 ‫עברית‬ ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫היצרן‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ GLOBGRO AB ‫שם‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫הטכני‬ ‫המפרט‬ ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Peter Söderström ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬...
  • Seite 165 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........167 Aprašymas........166 Įrenginio sustabdymas........168 Paskirtis............166 Savosios eigos sistemos įjungimas....168 Apžvalga............166 Žolės rinktuvo tuštinimas......168 Sauga..........166 Darbas šlaituose..........168 Montavimas........166 Patarimai dėl darbo........168 Įrenginio išpakavimas........166 Techninė priežiūra......168 Atlenkite apatinę rankeną......166 Bendroji priežiūra..........
  • Seite 166: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų priedų. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite apsauginio rakto ir APŽVALGA sudėtinės baterijos.
  • Seite 167: Žolės Rinktuvo Tvirtinimas

    Lietuvių k. 4. Tokią pačią procedūrą atlikite ir kitoje pusėje. ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite ŽOLĖS RINKTUVO TVIRTINIMAS akumuliatorių arba įkroviklį. 4 pav. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių sustabdykite įrenginį ir palaukite ko variklis sustos. 1. Ištraukite mulčiavimo įtaisą. •...
  • Seite 168: Įrenginio Sustabdymas

    Lietuvių k. DARBAS ŠLAITUOSE Įjungus įrenginį visą greitį jis pasiekia po maždaug 3 sekundžių. ĮSPĖJIMAS PASTABA nepjaukite žolės šlaituose, kurių nuolydis viršija 15°. Jeigu Jeigu įrenginio paleisti nepavyksta, ištraukite sudėtinę jums nepatogu pjauti – šlaite žolės nepjaukite. bateriją ir patikrinkite vejapjovę, ar: •...
  • Seite 169: Bendroji Priežiūra

    Lietuvių k. TRIKČIŲ ŠALINIMAS PERSPĖJIMAS nevalykite plastikinio korpuso ir dalių koncentruotais Problema Galima priežastis Sprendimas tirpikliais ar plovimo priemonėmis. Rankena persikrei- Tinkamai neįstaty- Nusistatykite ran- pusi. ti varžtai. kenos aukštį ir pa- PASTABA tikrinkite, ar tinka- Rekomenduojamas priveržimo sukimo momentas (Peilio): mai įstatyti varžtai 33-37Nm.
  • Seite 170: Techniniai Duomenys

    62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Išmatuotas garso galios lygis : 89.8 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Seite 171 Lietuvių k. Vieta, data: Malmö, Parašas: Ted Qu, kokybės direktor- 02.02.2020...
  • Seite 172 Latviešu Mašīnas iedarbināšana........174 Apraksts......... 173 Mašīnas apturēšana........175 Paredzētais lietojums........173 Pļaušana ar pašgājēja sistēmu......175 Pārskats............173 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 175 Drošība........... 173 Zāles pļaušana slīpumā........175 Uzstādīšana........173 Ieteikumi mašīnas lietošanā......175 Iekārtas izpakošana........173 Apkope........... 175 Apakšējā roktura atlocīšana......173 Vispārējā apkope..........176 Augšējā...
  • Seite 173: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Neizmantojiet citus piederumus, kurus nav ieteicis ražotājs. Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli BRĪDINĀJUMS zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru bloku, kamēr nav samontētas visas daļas.
  • Seite 174: Zāles Savācējgroza Uzstādīšana

    Latviešu 3. Pievelciet bultskrūvju pogas. BRĪDINĀJUMS 4. Atkārtojiet to pašu arī otrā pusē. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir jānomaina. ZĀLES SAVĀCĒJGROZA • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana UZSTĀDĪŠANA iekārta ir jāaptur, un jāuzgaida, kamēr apstājas motors. •...
  • Seite 175: Mašīnas Apturēšana

    Latviešu ZĀLES PĻAUŠANA SLĪPUMĀ Jau aptuveni 3 sekunžu laikā pēc iedarbināšanas mašīna uzņem pilnu ātrumu. BRĪDINĀJUMS PIEZĪME Nepļaujiet vietās, kuras slīpākas vairāk par 15°. Ja Ja mašīnu nevar iedarbināt, izņemiet akumulatoru un nejūtaties ērti, pļaujot slīpumā, pārstājiet pļaut. pārbaudiet pļaušanas bloku, vai: •...
  • Seite 176: Vispārējā Apkope

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA PIESARDZĪBU Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus. Rokturis neatrodas Bultskrūves nav Pielāgojiet roktura PIEZĪME pareizā stāvoklī. pareizi ieskrūvē- augstumu un pār- Leteicamais pievilkšanas griezes moments (Asmeņus): tas. liecinieties, vai po- 33-37Nm.
  • Seite 177: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). 4. Pārbaudiet, vai nav radušies Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — bojājumi. 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), 5. Mašīna pirms skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas nākamās lieto-...
  • Seite 178 Latviešu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas saskaņoto standartu daļas un noteikumi: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC...
  • Seite 179 Eesti keel Käivitage seade..........181 Kirjeldus.........180 Peatage seade..........182 Eesmärk............180 Kasutage iseveo süsteemi......182 Ülevaade............180 Tühjendage murukoguja........ 182 Ohutus..........180 Töötamine kallakutel........182 Paigaldus........180 Praktilised nõuanded........182 Seadme lahtipakkimine........180 Hooldus...........182 Voltige alumine käepide lahti......180 Üldhooldus.............183 Paigaldage ülemine käepide ......180 Vahetage tera..........183 Paigaldage murukoguja.........
  • Seite 180: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS HOIATUS EESMÄRK Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt soovitatud. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, kui ÜLEVAADE kõik osad on korrektselt seadmele paigaldatud.
  • Seite 181: Paigaldage Murukoguja

    Eesti keel 3. Keerake nupud poltidele kinni. HOIATUS 4. Teostage sama toiming teisel poolel. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage akuplokk või laadija välja. PAIGALDAGE MURUKOGUJA • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. Joonis 4.
  • Seite 182: Peatage Seade

    Eesti keel MÄRKUS HOIATUS Kui seade ei käivitu, eemaldage akuplokk ja uurige niiduki Kallakutel liikudes hoidke aeglast iseveo kiirust. korpust, veendumaks, et: • Kui niidate kallaku püstisel osal, siis ärge liikuge kallakut • muru ei ole tera külge kinni jäänud. mööda üles ja alla.
  • Seite 183: Üldhooldus

    Eesti keel ÜLDHOOLDUS Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei käivitu. Aku täituvus on Laadige akuplok- • Enne iga kasutuskorda kontrollige, et seadmel ei esineks madal. kahjustunud, puuduvaid või lahtisi osi, nt. kruve, mutreid, polte või korke. Turvalüliti on de- Vahetage turvalüli- •...
  • Seite 184: Tehnilised Andmed

    Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht veebilehel) mö, 02.02.2020 . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Diese Anleitung auch für:

Lme456

Inhaltsverzeichnis