Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MLL 150:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MLL 150/150 G
Kreuzlinienlaser
Sigte-Laserapparat
Crossline Laser
Laser À Réticule
Krysslaser
Ristikkolaser
Linjelaser
N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 1
10/20/2017 10:20:40 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BTI MLL 150

  • Seite 1 MLL 150/150 G Kreuzlinienlaser Sigte-Laserapparat Crossline Laser Laser À Réticule Krysslaser Ristikkolaser Linjelaser N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 1 10/20/2017 10:20:40 AM...
  • Seite 2 Deutsch Dansk English Français Norsk Suomi Svenska Copyright BTI N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 2 10/20/2017 10:20:40 AM...
  • Seite 3 Figure 1 a, i (–) (–) N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 1 10/20/2017 10:20:41 AM...
  • Seite 4 Figure 2 < 4° Figure 3 N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 2 10/20/2017 10:20:41 AM...
  • Seite 5 Figure 4 Figure 5 -90˚ 90˚ N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 3 10/20/2017 10:20:42 AM...
  • Seite 6 Figure 6 9 m (30') 1, 2 4, 5 Figure 7A N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 4 10/20/2017 10:20:42 AM...
  • Seite 7 Figure 7B Figure 8A (18') 10 m (33') N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 5 10/20/2017 10:20:43 AM...
  • Seite 8 Figure 8B (18') 10m (33') Figure 8C (18') 10m (33') N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 6 10/20/2017 10:20:44 AM...
  • Seite 9 Figure 9 Figure 10 N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 7 10/20/2017 10:20:44 AM...
  • Seite 10: Technische Daten

    Verletzungen führt. WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 8 10/20/2017 10:20:45 AM...
  • Seite 11: Sicherheitsanweisungen Für Laser

    • Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller für Ihr Modellempfohlen wird. Zubehör, das für den einen Laser geeignet sein mag,kann ein Verletzungsrisiko schaffen, wenn es für einen anderen Laserverwendet wird. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 9 10/20/2017 10:20:45 AM...
  • Seite 12 Verwender gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden. WARNUNG: Durch Verwendung von Steuerungen oder Anpassung oder Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann der Verwender gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 10 10/20/2017 10:20:45 AM...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Laser

    • Sorgen Sie dafür, dass Kinder den Laser nicht berühren. Restrisiken Folgende Risiken sind mit der Verwendung dieser Geräte untrennbar verbunden: – Verletzungen durch Blick in den Laserstrahl. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 11 10/20/2017 10:20:45 AM...
  • Seite 14 DEUTSCH Bildzeichen am Werkzeug Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht: Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. Laser-Warnung. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 12 10/20/2017 10:20:46 AM...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Batterien

    • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie dieses für mehrere Monate nicht benutzen. Packungsinhalt Die Packung enthält: 1 Kreuzlinien-Laser N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 13 10/20/2017 10:20:46 AM...
  • Seite 16: Zusammenbau Und Einstellungen

    – Entfernen Sie das erforderliche Schild vom Blatt. – Setzen Sie das Schild vorsichtig auf das bestehende Schild. – Drücken Sie das Schild fest an. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 14 10/20/2017 10:20:46 AM...
  • Seite 17: Tipps Zum Betrieb

    • Extreme Temperaturänderungen können eine Bewegung der internenTeile bewirken und die Genauigkeit des Werkzeugs beeinträchtigen. Überprüfen Sie während der Arbeit regelmäßig die Genauigkeit des Werkzeugs. Siehe Vor-Ort- Kalibrierungstest. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 15 10/20/2017 10:20:46 AM...
  • Seite 18 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Kreuzlinienlaser MLL 150 wurde zur Projektion von Laserlinien bei professionellen Einsätzen entwickelt. Das Werkzeug kann verwendet werden, um horizontale (ebene), vertikale (lotrechte)und N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 16 10/20/2017 10:20:46 AM...
  • Seite 19: Betrieb

    Laserstrahlen zu blinken. Der blinkende Laserstrahl zeigt an, dass der Nivellierungsbereich überschritten wurde, und NICHT WAAGERECHT (ODER SENKRECHT) IST UND DAHER NICHT ZUR BESTIMMUNG ODER MARKIERUNG EINER WAAGERECHTEN (ODER SENKRECHTEN) LINIE VERWENDET N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 17 10/20/2017 10:20:46 AM...
  • Seite 20 AUSRICHTUNG DES VERTIKALEN STRAHLS – FEINEINSTELLEN (ABB. 4) Der Feineinstellungsknopf (h) oben auf dem MLL 150 dient zum Ausrichten der vertikalen Strahlen. Stellen Sie den MLL 150 auf eine N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 18 10/20/2017 10:20:46 AM...
  • Seite 21: Wartung

    Strahlen beibehalten wird. NIVELLIERUNG DES LASERS Wenn der MLL 150 Laser korrekt kalibriert ist, nivelliert er sich selbst. Jeder Laser ist ab Werk so kalibriert, dass er sich selbst nivellieren kann, so lange er auf einer ebenen Fläche mit etwa ± 4° Steigung steht.
  • Seite 22: Vor-Ort-Kalibrierungstest

    (A) und der höchsten Markierung (B). Ist der gemessene Unterschied größer als die Werte in Tabelle 1, muss der Laser in einer Kundendienstwerkstatt gewartet werden. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 20 10/20/2017 10:20:46 AM...
  • Seite 23 8. Messen Sie den Abstand zwischen diesen beiden Markierungen (C, E). Ist der gemessene Unterschied größer als die Werte in Tabelle 2, muss der Laser in einer Kundendienstwerkstatt gewartet werden. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 21 10/20/2017 10:20:46 AM...
  • Seite 24 5. Messen Sie den Abstand zwischen den beiden Deckenmarkierungen. Ist der gemessene Unterschied größer als die Werte in Tabelle 3, muss der Laser in einer Kundendienstwerkstatt gewartet werden. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 22 10/20/2017 10:20:47 AM...
  • Seite 25 Die Überprüfung der 90º-Genauigkeit erfordert einen offenen Bodenbereich von mindestens 10 m x 5 m. Siehe die Grafik für die Position des MLL 150 bei jedem Schritt und für die Position der bei jedem Schritt gemachten Markierungen. Markieren Sie immer die Mitte der Laserpunkte.
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    Gerät auf seine optimale Betriebstemperatur abgekühlt ist. DIE LASERSTRAHLEN BLINKEN Der MLL 150 nivelliert sich bis zu etwa 4° in alle Richtungen selbst, wenn er wie in Abbildung 2 gezeigt aufgestellt ist. Wenn der Laser so stark geneigt ist, dass der interne Mechanismus sich nicht selbst nivellieren kann, blinken die Laserstrahlen –...
  • Seite 27 Der BTI Digitale Laserdetektor verfügt auch über eine automatische Abschaltfunktion. Wenn ein Laserstrahl nicht das Strahlerkennungsfenster trifft oder wenn keine Tasten gedrückt werden, wird der Detektor nach ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 25 10/20/2017 10:20:47 AM...
  • Seite 28 Sie den Detektor zentriert haben. Für Informationen über die Anzeiger im Display-Fenster und für das akustische Signal beziehen sich auf die Tabelle mit dem Titel Anzeiger. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 26 10/20/2017 10:20:47 AM...
  • Seite 29 Latte zu sichern. 4. Zur Anpassung der Höhe lösen Sie etwas die Klammer, positionieren Sie das Gerät neu und ziehen Sie die Klammer wieder fest. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 27 10/20/2017 10:20:47 AM...
  • Seite 30: Wartung Des Detektors

    DER LAUTSPRECHER DES DETEKTORS GIBT KEINE TÖNE AUS • Stellen Sie sicher, dass der Detektor eingeschaltet ist. • Drücken Sie die Lautstärke-Taste. Sie wechselt zwischen ein und aus. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 28 10/20/2017 10:20:47 AM...
  • Seite 31: Optionales Zubehör

    Der Laser ist mit einem 1/4" x 20 Innengewinde (i) unten am Gerät ausgestattet. Dieses Gewinde ist für aktuelles oder zukünftiges von BTI empfohlenes Zubehör geeignet. Verwenden Sie nur BTI- N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 29 10/20/2017 10:20:47 AM...
  • Seite 32 Sie bei Ihrem örtlichen BTI-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternativ erhalten Sie eine Liste der autorisierten BTI-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www. bti.de. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 30 10/20/2017 10:20:48 AM...
  • Seite 33: Garantie

    Zubehörteile verwendet werden, die ausdrücklich von BTI zum Betrieb mit BTI-Maschinen als geeignet bezeichnet wurden. Die Kontaktadressen von BTI finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 31 10/20/2017 10:20:48 AM...
  • Seite 34: Tekniske Data

    FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig situation, der – hvis den ikke undgås - kan resultere i mindre eller moderat personskade. BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet med personskade, men som kan resultere i produktskade. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 32 10/20/2017 10:20:48 AM...
  • Seite 35 • Fjern eller overdæk ikke advarselsmærkater. Hvis mærkaterne fjernes, kan brugeren eller andre uforvarende blive udsat for stråling. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 33 10/20/2017 10:20:48 AM...
  • Seite 36 • Børn må ikke komme i kontakt med laseren. Restrisici De følgende risici er uløseligt forbundet med brugen af dette apparat: – skader forårsaget af at se ind i laserstrålen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 34 10/20/2017 10:20:48 AM...
  • Seite 37 DANSK Mærkning på værktøjet Følgende piktogrammer er vist på værktøjet: Læs brugsvejledningen før brug. Laser-advarsel. Kig ikke ind i laserstrålen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 35 10/20/2017 10:20:48 AM...
  • Seite 38: Pakkens Indhold

    • Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i flere måneder. Pakkens indhold Pakken indeholder: 1 Sigte-laserapparat 1 Vægstativ 4 LR6-batterier (AA-str.) 1 Kasse 1 Brugsvejledning 1 Strimmel af sikkerhedsmærkater N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 36 10/20/2017 10:20:48 AM...
  • Seite 39: Samling Og Justering

    • Hvis advarslerne er på et andet sprog, skal du gå frem som følger: – Fjern den ønskede mærkat fra arket. – Placer omhyggeligt mærkaten over den eksisterende mærkat. – Tryk mærkaten på plads. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 37 10/20/2017 10:20:48 AM...
  • Seite 40 Kontrollér ofte din nøjagtighed under arbejdet. Se Feltkalibreringscheck. • Hvis laseren er blevet tabt, skal du kontrollere, om din laser stadigvæk er kalibreret. Se Feltkalibreringscheck. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 38 10/20/2017 10:20:48 AM...
  • Seite 41 DANSK INDIKATION AF LAVT BATTERI (FIG. 1) MLL 150-laseren er udstyret med en rød indikatorlampe (b), som vist i figur 1. Den røde indikatorlampe er placeret til venstre for tænd-/sluk-knapperne (c, d, En blinkende rød indikatorlampe indikerer, at batteriniveauet er lavt, og at batterierne skal udskiftes.
  • Seite 42 FASTSÆTTE ELLER MARKERE VATER (ELLER LOD). Forsøg at omplacere laseren på en mere plan overflade. HÆLDNING AF LASEREN Hvis MLL 150-laseren tiltes mere end 15° ud af vater, vil dens laserstråler forblive tændt i længere tid mellem blinkene for at gøre det nemmere at foretage skråt arbejde.
  • Seite 43 Finjusteringsknappen (h) øverst på MLL 150 er til at opstille de vertikale stråler. Anbring MLL 150 på en plan overflade og drej knappen til højre for at flytte strålen til højre eller til venstre for at flytte strålen til venstre.
  • Seite 44 5. Mål den vertikale afstand mellem det laveste mærke (A) og det højeste mærke (B). Hvis målingen er større end værdierne vist i tabel 1, skal laseren efterses af et autoriseret serviceværksted. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 42 10/20/2017 10:20:49 AM...
  • Seite 45 8. Mål afstanden mellem disse to mærker (C, E). Hvis målingen er større end værdierne vist i tabel 2, skal laseren efterses af et autoriseret serviceværksted. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 43 10/20/2017 10:20:49 AM...
  • Seite 46 Kontrol af 90º nøjagtighed kræver et åbent gulvområde på mindst 10 m x 5 m (33' x 18'). Se illustrationen for positionen af MLL 150 ved hvert trin og for placeringen af mærkerne, der laves ved hvert trin. Markér altid midten af strålernes tykkelse.
  • Seite 47 • Kontrollér, at batterikontakterne er rene og fri for rust eller korrosion. Sørg for at holde laseren tør, og brug kun nye batterier af høj kvalitet og mærkenavn for at mindske risikoen for batterilækage. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 45 10/20/2017 10:20:49 AM...
  • Seite 48 LASERSTRÅLERNE BLINKER MLL 150 er udformet til at selvindstille sig op til et gennemsnit på 4° i alle retninger, når den placeres som vist i figur 2. Hvis laseren tiltes så meget, at den indvendige mekanisme ikke kan indstille sig selv, vil den få...
  • Seite 49 For information om displayvindueindikatorerne og lydsignalindikatorerne henvises til tabellen med titlen Indikatorer. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 47 10/20/2017 10:20:49 AM...
  • Seite 50 • Snavs og fedt kan fjernes fra ydersiden af detektoren med en klud eller en blød, ikke-metallisk børste. • BTI digital laserdetektor er regntæt, men kan ikke nedsænkes i vand. Man må ikke hælde vand på apparatet eller nedsænke den i vand.
  • Seite 51 BTI-servicecenter. DETEKTOREN REAGERER IKKE PÅ STRÅLEN FRA ET ANDET LASERAPPARAT • BTI digital laserdetektor er blevet udformet til kun at fungere med KLL 150 og MLL 150 og visse andre kompatible linjelasere. DETEKTOREN UDSENDER EN TONE, MEN LCD-DISPLAYVINDUET VIRKER IKKE •...
  • Seite 52: Valgfrit Tilbehør

    Laseren er udstyret med et 1/4" x 20 indvendigt gevind (i) på bunden af apparatet. Dette gevind er til tilslutning af aktuelt eller fremtidigt BTI anbefalet af Berner. Brug kun BTI-tilbehør, der er beregnet til brug med dette produkt. Følg instruktionerne, der følger med tilbehøret.
  • Seite 53 Du kan finde ud af, hvor det nærmeste autoriserede serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale BTI-kontor på den adresse, der er angivet i denne manual. Alternativt findes der en liste over autoriserede BTI-serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice og kontakter på...
  • Seite 54 Endvidere må der kun bruges originale reservedele, hvilket BTI udtrykkeligt har angivet som hensigtsmæssigt for brug af BTI- maskiner. Kontaktadresserne for BTI er angivet på bagsiden af denne vejledning. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 52 10/20/2017 10:20:49 AM...
  • Seite 55: Technical Data

    NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 53 10/20/2017 10:20:49 AM...
  • Seite 56 For the location of your nearest authorized BTI sales representative and BTI customer service, refer to the list on back of this manual or visit www.bti.de on the Internet. • Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam.
  • Seite 57 • Do not set up the tool at a position where the laser beam can cross any person at head height. • Do not let children come in contact with the laser. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 55 10/20/2017 10:20:49 AM...
  • Seite 58: Residual Risks

    Markings on Tool The following pictographs are shown on the tool: Read the instruction manual before use. Laser warning. Do not stare into the laser beam. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 56 10/20/2017 10:20:49 AM...
  • Seite 59: Package Contents

    Package Contents The package contains: 1 Crossline laser 1 Wall mount 4 LR6 (AA-size) batteries 1 Kitbox 1 Instruction manual 1 Strip of security labels N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 57 10/20/2017 10:20:50 AM...
  • Seite 60: Assembly And Adjustment

    2. Insert four fresh LR6 (AA-size) batteries in the compartment, placing the batteries according to (+) and (–) on the inside of the battery door. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 58 10/20/2017 10:20:50 AM...
  • Seite 61: Operating Tips

    See Field Calibration Check. LOW BATTERY INDICATION (FIG. 1) The MLL 150 laser is equipped with a red indicator light (b), as shown in figure 1. The red indicator light is located to the left of the on/off buttons (c, d, e).
  • Seite 62: Operation

    1/4" x 20 female thread INTENDED USE The crossline laser MLL 150 has been designed to project laser lines to aid in professional applications. The tool can be used for horizontal (level), vertical (plumb) and square alignment. The applications range from layout of walls and windows to installation of framing track.
  • Seite 63: Using The Laser

    SLOPING THE LASER If the MLL 150 laser is tilted beyond 15° out of level, its laser beams will stay on longer between flashes to make it easier to do angled work.
  • Seite 64: Maintenance

    ALIGNING THE VERTICAL BEAM – FINE ADJUST (FIG. 4) The fine adjustment knob (h) on the top of the MLL 150 is for lining up the vertical beams. Place the MLL 150 on a flat surface and turn the knob to the right to move the beam to the right or to the left to move the beam to the left.
  • Seite 65 (B). If the measurement is greater than the values shown in Table 1, the laser must be serviced at an authorised service centre. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 63 10/20/2017 10:20:50 AM...
  • Seite 66 9 m (30'), with one person on the floor positioning the laser and another person near a ceiling to mark the position N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 64 10/20/2017 10:20:50 AM...
  • Seite 67 Checking 90º accuracy requires an open floor area at least 10 m x 5 m (33' x 18'). Refer to the graphic for the position of the MLL 150 at each step and for the location of the marks made at each step.
  • Seite 68: Troubleshooting

    If the laser has been stored in extremely hot temperatures, allow it to cool. The laser level will not be damaged by pressing the on/off button before cooling to its proper operating temperature. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 66 10/20/2017 10:20:50 AM...
  • Seite 69 ENGL ISH THE LASER BEAMS FLASH The MLL 150 is designed to self-level up to an average of 4° in all directions when positioned as shown in figure 2. If the laser is tilted so much that the internal mechanism cannot level itself, it will flash the laser beams –...
  • Seite 70 DETECTOR OPERATION (FIG. 9) 1. Set up and position the laser. 2. Turn the detector on by pressing the power button (q). N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 68 10/20/2017 10:20:50 AM...
  • Seite 71 3. Position the detector at the height needed and turn the clamp knob clockwise to secure the clamp on the rod. 4. To make adjustments in height, slightly loosen the clamp, reposition and retighten. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 69 10/20/2017 10:20:50 AM...
  • Seite 72 • If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated area. • Replace the 9-volt battery. Turn the unit on. • If the detector still does not turn on, take the detector to a BTI service centre.
  • Seite 73: Optional Accessories

    LASER UNIT • The BTI Digital Laser Detector has been designed to work only with the KLL 150 and the MLL 150 and certain other compatible line lasers. THE DETECTOR GIVES OFF A TONE BUT THE LCD DISPLAY WINDOW DOES NOT FUNCTION •...
  • Seite 74 Batteries When disposing batteries, think of the protection of the environment. Check with your local authorities for an environmentally safe way of battery disposal. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 72 10/20/2017 10:20:50 AM...
  • Seite 75 BTI has expressly identified as suitable for the operation with BTI machines. The BTI contact addresses are given on the back of this manual. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 73 10/20/2017 10:20:50 AM...
  • Seite 76: Caractéristiques Techniques

    LASER À RÉTICULE MLL 150/150 G Félicitations ! Vous avez choisi un outil BTI. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de BTI, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Caractéristiques techniques MLL 150...
  • Seite 77 BTI et le service clientèle BTI les plus proches de vous, consultez la liste au dos de ce manuel ou visitez le site Internet www.bti.de. • Ne pas utiliser les outils optiques (par ex. télescope) pour regarder le faisceau laser.
  • Seite 78 Toute exposition de l’œil à un laser de classe 2 est considérée sans risque pendant un maximum de 0,25 seconde. Les réflexes de la paupière fournissent N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 76 10/20/2017 10:20:51 AM...
  • Seite 79: Risques Résiduels

    Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de cet appareil : – blessures causées par la vision directe du faisceau laser. Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 77 10/20/2017 10:20:51 AM...
  • Seite 80 La date codée, qui inclut également l’année de fabrication, est imprimée à l’intérieur du logement des piles. Exemple : 2013 XX XX Année de fabrication N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 78 10/20/2017 10:20:51 AM...
  • Seite 81: Contenu De L'emballage

    1 Notice d’instructions 1 Bande d’étiquettes de sécurité • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 79 10/20/2017 10:20:51 AM...
  • Seite 82: Montage Et Réglage

    1. 2. Introduire quatre piles LR6 (format AA) neuves dans le logement en respectant la polarité (+) et (–) à l’intérieur du couvercle des piles. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 80 10/20/2017 10:20:51 AM...
  • Seite 83: Conseils D'utilisation

    Contrôle d’étalonnage du champ. INDICATION DE PILE FAIBLE (FIG. 1) Le laser MLL 150 est équipé d’un indicateur lumineux rouge (b), comme illustré sur la figure 1. L’indicateur lumineux rouge est situé à gauche des boutons marche/arrêt (c, d, e).
  • Seite 84 Filetage femelle 1/4" x 20 UTILISATION PRÉVUE Le laser à réticule MLL 150 a été conçu projeter des lignes laser dans le cadre d’applications professionnelles. L’outil peut être utilisé à l’intérieur pour des alignements horizontaux (niveau), verticaux (plomb) et d’angle droit. Les applications vont de la conformation de murs et fenêtres à...
  • Seite 85: Utilisation Du Laser

    UTILISATION DU LASER EN PENTE Si le laser MLL 150 est incliné de plus de 15° par rapport au niveau, son faisceau laser reste allumé plus longtemps entre les clignotements pour faciliter le travail en angle.
  • Seite 86 ALIGNEMENT DU FAISCEAU VERTICAL – RÉGLAGE FIN (FIG. 4) Le bouton de réglage fin (h) au sommet du MLL 150 sert à aligner les faisceaux verticaux. Placer le MLL 150 sur une surface plane et tourner le bouton vers la droite pour déplacer le faisceau à...
  • Seite 87: Entretien

    Distance admissible entre les murs entre les repères 9,0 m (30') 3,0 mm (1/8") 12,0 m (40') 4,0 mm (5/32") 15,0 m (50') 5,0 mm (7/32") N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 85 10/20/2017 10:20:51 AM...
  • Seite 88 6. Ajuster la hauteur du laser de sorte que le centre du faisceau soit aligné avec le repère le plus proche (D). N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 86 10/20/2017 10:20:52 AM...
  • Seite 89 5. Mesurer la distance entre les deux repères au plafond. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées dans le Tableau 3, le laser doit être révisé dans un centre de service agréé. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 87 10/20/2017 10:20:52 AM...
  • Seite 90 Le contrôle de la précision à 90º nécessite une zone de sol libre d’au moins 10 m x 5 m (33' x 18'). Consulter le graphique pour connaître la position du MLL 150 à chaque étape et pour l’emplacement des repères effectués à chaque étape. Repérer toujours le centre de l’épaisseur des faisceaux.
  • Seite 91: Dépannage

    LES FAISCEAUX LASER NE S’IMMOBILISENT PAS Le MLL 150 est un instrument de précision. Par conséquent, si le laser n’est pas positionné sur une surface stable (et immobile), le laser continuera à tenter de se mettre de niveau.
  • Seite 92 Le détecteur est exclusivement conçu pour l’utilisation avec les lasers linéaires KLL 150 et MLL 150. Il ne doit pas être utilisé avec les lasers rotatifs. Le détecteur fournit des signaux visuels sur la fenêtre de l’écran LCD (m) et des signaux sonores grâce au haut-parleur (n) pour indiquer l’emplacement du...
  • Seite 93 Pour plus d’informations sur les indicateurs de la fenêtre d’affichage et sur les indicateurs du signal sonore, consulter le tableau intitulé Indicateurs. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 91 10/20/2017 10:20:52 AM...
  • Seite 94 4. Pour effectuer des ajustements en hauteur, desserrer légèrement la pince, repositionner et resserrer. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 92 10/20/2017 10:20:52 AM...
  • Seite 95: Dépannage Du Détecteur

    • La saleté et la graisse peuvent être éliminées de l’extérieur du détecteur avec un chiffon ou une brosse souple non métallique. • Le détecteur de laser numérique BTI est résistant à la pluie, mais ne doit pas être immergé. Ne pas verser d’eau sur l’appareil, ni le plonger dans l’eau.
  • Seite 96: Accessoires En Option

    LE DÉTECTEUR NE RÉPOND PAS AU FAISCEAU D’UN AUTRE APPAREIL LASER • Le détecteur laser numérique BTI a été conçu pour fonctionner uniquement avec les modèles KLL 150 et MLL 150 et certains autres lasers linéaires compatibles. LE DÉTECTEUR ÉMET UN SON, MAIS LA FENÊTRE DE L’ÉCRAN LCD NE FONCTIONNE PAS •...
  • Seite 97: Protection De L'environnement

    Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit BTI, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux.
  • Seite 98 BTI a expressément identifiées comme étant appropriées pour fonctionner sur les machines BTI. Les adresses de contact de BTI sont fournies au dos de ce manuel. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 96...
  • Seite 99 MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til personskader, men som kan føre til skader på utstyr hvis den ikke unngås. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 97 10/20/2017 10:20:52 AM...
  • Seite 100 For adressen til nærmeste autoriserte BTI salgsrepresentant og BTI kundeservice, se listen på baksiden av denne manualen eller se www.bti.de på Internet. • Ikke bruk optiske verktøy så som teleskop eller teodolitt til å se på...
  • Seite 101 • Ikke la barn komme i kontakt med laseren. Restrisikoer Følgende risikoer er alltid tilstede ved bruk av denne enheten: – skader forårsaket av stirring inn i laserstrålen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 99 10/20/2017 10:20:52 AM...
  • Seite 102 NORSK Merking på verktøyet Følgende piktogrammer vises på verktøyet: Les instruksjonshåndboken før bruk. Laser varsel. Ikke se direkte inn i laserstrålen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 100 10/20/2017 10:20:52 AM...
  • Seite 103: Pakkens Innhold

    4 LR6 (AA-størrelse) batterier 1 Settboks 1 Instruksjonshåndbok 1 Stripe med sikkerhetsetiketter • Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 101 10/20/2017 10:20:52 AM...
  • Seite 104: Montering Og Justering

    1. Løft batteridekslet (a) som vist i figur 1. 2. Sett fire nye LR6 (AA-størrelse) batterier inn i rommet i samsvar med (+) og (–) på innsiden av batteridøren. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 102 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 105: Tips For Bruk

    • Dersom laseren er blitt mistet i gulvet kontroller at den fortsatt er kalibrert. Se Feltkalibreringskontroll. INDIKATOR FOR LAV BATTERISTATUS (FIG. 1) MLL 150 laseren er utstyrt med en rød indikatorlampe (b), som vist i figur 1. Den røde indikatorlampen befinner seg til venstre for på/av knappene (c, d, e).
  • Seite 106 å trykke på dens PÅ/AV knapp. Laserlinjene kan være påslått en av gangen, eller samtidig. Ved å trykke på PÅ/ AV knappen en gang til slås laserlinjen av. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 104 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 107 På hver ende av veggmonteringen er det et skruehull (l), som lar veggmonteringen festes på en hvilken som helst flate med en spiker eller skrue. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 105 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 108 INNRETTING AV DEN VERTIKALE STRÅLEN – FINJUSTERING (FIG. 4) Finjusteringsknappen (h) på toppen av MLL 150 er for innretting av de vertikale strålene. Plasser MLL 150 på en flate overflate og drei knappen til høyre for å flytte strålen til høyre eller til venstre for å flytte strålen til venstre.
  • Seite 109 9 m (30') lang. Det er viktig å utføre en kalibreringskontroll ved bruk av en avstand som ikke er mindre enn avstanden der verktøyet skal brukes. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 107 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 110 å merke strålens posisjon. Det er viktig å utføre en kalibreringskontroll ved bruk av en avstand som ikke er mindre enn avstanden der verktøyet skal brukes. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 108 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 111 Kontroll av 90º nøyaktighet trenger et åpent gulv minst 10 m x 5 m (33' x 18'). Se illustrasjonen for posisjon av MLL 150 for hvert trinn og for plassering av merkene for hvert trinn. Merk alltid midt i strålens tykkelse.
  • Seite 112 Dersom laseren har vært oppbevart i veldig høye temperaturer, la den kjøle seg ned. Laseren tar ikke skadet av å trykke PÅ/AV knappen før det kjøles ned til riktig driftstemperatur. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 110 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 113 NORSK LASERSTRÅLEN BLINKER MLL 150 er designet til å selvrette seg til gjennomsnittlig 4° i alle retninger når den er plassert som vist i figur 2. Dersom laseren skråstilles så mye at den interne mekanismen ikke kan rette den opp, vil laserstrålene blinke – vinkelområdet er overskredet. DE BLINKENDE STRÅLENE SOM KOMMER FRA LASEREN ER IKKE...
  • Seite 114 Beveg detektoren opp eller ned innen det omtrentlige området for strålen, til du har sentrert detektoren. For infoirmasjon om displayvinduet og lydsignalene, se tabellen Indikatorer. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 112 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 115 • BTI digital laserdetektor tåler regn men ikke å dyppes i vann. Ikke hell vann på enheten eller senk den ned i vann. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 113 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 116 • Trykk på volumknappen. Den vil slå seg på og av. • Pass på at laseren er slått på og at den sender ut en laserstråle. • Dersom detektoren fortsatt ikke gir lyd fra seg, lever den til et BTI servicesenter.
  • Seite 117: Beskyttelse Av Miljøet

    Separat innsamling. Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dersom du en dag skulle finne ut at ditt BTI produkt må erstattes, eller dersom det ikke lenger trenges av deg, skal det ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Gjør dette produktet tilgjengelig for separat innsamling.
  • Seite 118 Internett på: www.bti.de. Batterier Tenk miljøvern når du skal kaste batteriene. Sjekk med de lokale myndighetene for en miljømessig korrekt måte å avhende batteriene. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 116 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 119 BTI spesielt som passende for bruk med BTI maskiner. BTI kontaktadresser finner du på baksiden av denne manualen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 117 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 120: Tekniset Tiedot

    VAROITUS: Ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakavan vaaran mahdollisuus. HUOMIO: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta. Ellei tilannetta korjata, saattaa aiheutua lievä tai keskinkertainen loukkaantuminen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 118 10/20/2017 10:20:53 AM...
  • Seite 121 • Älä käytä optisia välineitä, kuten teleskooppia tai välikappaletta, lasersäteeseen katsomiseen. Se voi aiheuttaa vakavan silmävamman. • Älä aseta laseria paikkaan, jossa joku voi tahattomasti tai tahallisesti katsoa lasersäteeseen. Se voi aiheuttaa vakavan N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 119 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 122 Yli yhden metrin päästä laser täyttää luokan 1 vaatimukset ja täten täysin turvallinen. • Älä koskaan katso lasersäteeseen suoraan ja tarkoituksella. • Älä käytä optisia välineitä lasersäteeseen katsomiseen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 120 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 123 • Älä anna lasten koskea laseriin. Vaarat Seuraavat riskit liittyvät tämän laitteen käyttöön: – lasersäteeseen katsomisen aiheuttavat henkilövahingot. Työkalun merkinnät Seuraavat kuvakkeet näkyvät työkalussa: N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 121 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 124 • Poista tyhjät paristot välittömästi ja hävitä ne paikallisten määräyksien mukaisesti. • Älä hävitä paristoja avotuleen. • Pidä paristot lasten ulottumattomissa. • Poista paristot, jos laitetta ei tulla käyttämään moneen kuukauteen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 122 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 125: Pakkauksen Sisältö

    • Jos varoitukset on kirjoitettu vieraalla kielellä, toimi seuraavasti: – Irrota vaadittu merkki arkista. – Aseta merkki varoen olemassa olevan varoitusmerkin päälle. – Paina merkki paikoilleen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 123 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 126 Kenttäkalibroinnin tarkistaminen. ALHAISEN PARISTOVIRRAN MERKKIVALO (KUVA 1) MLL 150-laserissa on punainen merkkivalo (b), kuvan 1 mukaisesti. Punainen merkkivalo sijaitsee virtapainikkeiden (c, d, e) vasemmalla puolella. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 124 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 127 ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja. Tähtäysristilaser on ammattimainen työkalu. ÄLÄ ANNA lasten koskea tähän työkaluun. Kokemattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain valvotusti. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 125 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 128 Kannattimessa on myös avaimenreikä (g), jonka avulla yksikkö voidaan ripustaa naulaan tai ruuviin millaiselle pinnalle tahansa. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 126 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 129 • BTI-huoltopalvelu voi tarkistaa kalibroinnin ja suorittaa muut korjaukset. • Kun laseria ei käytetä, säilytä laser tuotepakkauksessa. Älä säilytä laseria alle –20 °C (–5 °F) tai yli 60 °C (140 °F) lämpötilassa. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 127 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 130 3. Suuntaa laser ääriasentoon vasemmalle (–90 asteen asento) ja merkitse säteen asento vastakkaiseen seinään. 4. Suuntaa laser ääriasentoon oikealle (+90 asteen asento) ja merkitse säteen asento vastakkaiseen seinään. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 128 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 131 (C) ylä- tai alapuolelle. 8. Mittaa kyseisten merkkien (C, E) välinen välimatka. Jos mitattu arvo on taulukon 2 arvoja suurempi, laser tulee toimittaa huoltoon valtuutettuun huoltopalveluun. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 129 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 132 10 m x 5 m (33' x 18') kokoinen. Katso kuvasta MLL 150-laitteen sijainti jokaisessa vaiheessa ja jokaisen vaiheen aikana tehtyjen merkkien sijainnit. Merkitse aina lasersäteiden paksuuden keskikohta. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 130 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 133 • Varmista, että paristot on asennettu kotelon kanteen merkittyjen napaisuuksien (+) ja (–) mukaisesti. • Varmista, että paristojen kunto on hyvä. Jos et ole varma niiden kunnosta, kokeile asentaa uudet paristot. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 131 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 134 Ilmaisin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan KLL 150 ja MLL 150. Sitä ei saa käyttää pyörivien laserien kanssa. Ilmaisin aktivoi merkkivalot nestekidenäytössä (m) ja äänimerkit kaiuttimen (n) kautta ilmoittaakseen lasersäteen sijainnin. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 132 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 135 Tarkimmat tulokset saavutetaan, kun aloitat käyttämällä laajaa asetusta ja käytät lopuksi pientä asetusta. Magneetit Magneetit (t) mahdollistavat ilmaisimen asentamisen metallikehyksiin kattoon asennuksen aikana. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 133 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 136 3. Aseta ilmaisin vaaditulle korkeudelle ja käännä kiinnittimen nuppia vastapäivään sen kiinnittämiseksi varteen. 4. Säädä korkeutta löysäämällä hiukan kiinnitintä, aseta uudelleen paikoilleen ja kiristä. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 134 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 137 • Paina äänenvoimakkuuden painiketta Se kytkeytyy päälle ja pois päältä. • Varmista, että laser on kytketty päälle ja että siitä tulee lasersäde. • Jos ilmaisimesta ei vieläkään kuulu ääntä, vie se BTI- huoltopalveluun. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 135 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 138 Käytä vain tähän laitteeseen tarkoitettuja BTI- lisävarusteita. Noudata lisävarusteen mukana toimitettuja ohjeita. Saat lisätietoja sopivista lisävarusteista BTI-jälleenmyyjältäsi. Ympäristön suojeleminen Toimita tämä laite kierrätykseen. Tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 136 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 139 BTI-toimipisteeseen. Yhteystiedot ovat tässä käyttöohjeessa. Luettelo valtuutetuista BTI-huoltokorjaamoista ja myynnin jälkeisestä palvelusta on Internet-sivustossa www.bti.de. Akkua Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla. Tarkista ympäristöystävällinen paristojen hävitystapa paikalliselta viranomaiselta. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 137 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 140 Tämän lisäksi laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita, jotka BTI on nimenomeen tunnistanut sopiviksi BTI-laitteisiin. BTI:n osoitteet ovat käyttöohjeen takana. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 138 10/20/2017 10:20:54 AM...
  • Seite 141: Tekniska Data

    VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 139 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 142 Internet. • Använd inte optiska instrument såsom teleskop eller kikare för att se på laserstrålen. Allvarliga ögonskador kan bli följden. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 140 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 143 Att exponera ögat för en klass 2 laser anses säkert för högst 0,25 sekunder. Ögonlockets reflexer kommer vanligtvis att ge tillräckligt skydd. På avstånd över 1 m, uppfyller lasern klass 1 och kan därvid anses vara helt säker. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 141 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 144: Återstående Risker

    Följande risker är förbundna med användningen av denna apparat. – skador som orsakas av att titta in i laserstrålen. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 142 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 145 • Kasta inte batterier i öppen eld. • Förvara batterier utom räckhåll för barn. • Ta bort batterierna om enheten inte ska användas under flera månader. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 143 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 146: Montering Och Justering

    • Om varningarna är på ett främmande språk, gör på följande sätt: – Ta bort rätt etikett från arket. – Placera försiktigt etiketten ovanpå den befintliga etiketten. – Pressa etiketten på plats. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 144 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 147 Se Kontroll av fältkalibrering. • Om lasern har tappats, säkerställ att din laser fortfarande är kalibrerad. Se Kontroll av fältkalibrering. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 145 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 148 Användningsområdet varierar från inriktning av väggar och fönster till montering av ramverk. Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 146 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 149: Använda Lasern

    BESTÄMMA ELLER MÄRKA VÅGRÄTT (ELLER LOD). Försök att flytta lasern till en rakare yta. LUTA LASERN Om MLL 150 lutas mer än 15 ° från vågrätt, kommer dess laserstrålar att stanna på längre mellan blinkningarna för att underlätta vinklade arbeten.
  • Seite 150 RIKTA IN DEN VERTIKALA STRÅLEN – FININSTÄLLNING (FIG. 4) Fininställningsratten (h) ovanpå MLL 150 är till för att rikta in de vertikala strålarna. Placera MLL 150 på en plan yta och vrid ratten till höger för att flytta strålen åt höger eller till vänster för att flytta strålen åt vänster.
  • Seite 151 3. Vrid lasern så mycket till vänster som det går (–90 grad ställning) och markera strålens position på den motstående väggen. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 149 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 152 8. Mät avståndet mellan de två märkena (C, E). Om måttet är större än de värden som anges i tabell 2, måste lasern servas på ett auktoriserat servicecenter. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 150 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 153 Att kontrollera 90º vinkelns noggrannhet kräver en öppen golvyta på minst 10 m x 5 m (33' x 18'). Se grafiken angående positionen för MLL 150 vid varje steg och för placeringen av de markeringar som görs vid varje steg. Markera alltid i mitten av strålens tjocklek.
  • Seite 154 • Kontrollera att batterierna är installerade enligt (+) och (–) på insidan av batteriluckan. • Kontrollera att batterierna är i gott skick. Om du är osäker, försök att installera nya batterier. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 152 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 155 är svårt att se laserstrålen. Detektorn är konstruerad för att användas endast med linjelasrarna KLL 150 och MLL 150. Den är Inte avsedd för användning med roterande lasrar. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 153...
  • Seite 156 För att uppnå det exaktaste resultatet, börja med bred inställning och avsluta med smal inställning. Magneter Magneterna (t) gör det möjligt att montera detektorn på metallskenorna vid installationen av ett undertak. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 154 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 157 2. Öppna klämmans käftar genom att vrida klämmans ratt (a1) moturs. 3. Placera detektorn på den höjd som krävs och vrid klämmans ratt medurs för att fästa klämman vid stången. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 155 10/20/2017 10:20:55 AM...
  • Seite 158 • Se till att lasern är påslagen och att den sänder ut en laserstråle. • Om detektorn fortfarande inte ger något ljud ifrån sig, lämna detektorn till ett BTI servicecenter. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 156 10/20/2017 10:20:56 AM...
  • Seite 159: Valfria Tillbehör

    Rådfråga din BTI-återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör. Att skydda miljön Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 157 10/20/2017 10:20:56 AM...
  • Seite 160 Internet på: www. bti.de. Batterier När du avfallshanterar batterier, tänk på att skydda miljön. Konsultera dina lokala myndigheter angående ett miljövänligt sätt avfallshantera batterierna. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 158 10/20/2017 10:20:56 AM...
  • Seite 161 Tämän lisäksi laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita, jotka BTI on nimenomeen tunnistanut sopiviksi BTI-laitteisiin. BTIs kontaktadress anges på baksidan av denna manual. N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 159 10/20/2017 10:20:56 AM...
  • Seite 162 N565330 DOC100347037 10/2017 N565330 crossline laser MLL 150 BTI - Part A - WithGreen.indd 160 10/20/2017 10:20:56 AM...

Diese Anleitung auch für:

Mll 150 g

Inhaltsverzeichnis