Seite 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Air purifier BR4900 Очиститель воздуха BR4900...
Seite 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................14 RU ...........................24 KZ ............................35...
Seite 3
AIR PURIFIER BR4900 Remote control (22) 16. On/off button «On» An air purifier is an appliance intended for cleaning 17. Night mode on/off button «Night» the air from dust, microbes, pet hair, tobacco 18. Ionization on/off button «Ionization» smoke as well as allergens, bacteria and unpleasant 19.
Seite 4
КАЧЕСТВО ВОЗДУХА Ч ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ИОНИЗАЦИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ РЕЖИМ ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ СКОРОСТЬ ИОНИЗАЦИЯ РЕЖИМ POWER TIMER SPEED SLEEP STERILIZE ANION...
Seite 6
AIR PURIFIER FEATURES «Air cleanness» smart sensor: Filters, an air ionizer and an antibacterial UV lamp are The smart sensor automatically sets the speed used to clean the indoor air. operating mode of the air purifier based on the indoor air pollution.
Seite 7
• Place and use the air purifier on a flat dry and steady power cord, as this can lead to its damage and cause surface. The distance between the unit body and a short circuit. other furniture and interior objects should be at least •...
(including children) or by persons lacking experience • Keep the original package. or knowledge if they are not under supervision of a • Read the safety measures and operating person who is responsible for their safety or if they recommendations. are not instructed by this person on the usage of the •...
Seite 9
- do not recharge the batteries; icons (13) row on the display (3), the air purifier - insert the batteries strictly following the polarity; operates in the standby mode. - take the batteries out if you are not going to use •...
Seite 10
• To switch the night mode off, press the button (8) on the button (19) «UV lamp» on the remote control the control panel (2) again or press the button (17) (22), the symbol « » will appear in the operation »Night”...
CLEANING AND MAINTENANCE • - red (polluted air); • - orange (normal air composition); • Before cleaning the air purifier switch it off and make • - green (clean air). sure that the power plug is not inserted into the •...
DELIVERY SET For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a household Air purifier with installed filters - 1 pc. waste disposal service or to the shop where you Remote control – 1 pc. purchased this product.
Seite 13
LUFTREINIGER BR4900 Fernbedienung (22) 16. Ein-/Ausschaltaste «Ein» Der Luftreiniger ist ein Gerät zum Entfernen von Staub, 17. Ein-/Ausschaltaste des Nachtbetriebs «Nacht» Mikroben, Tierhaar, Tabakrauch und damit Allergenen, 18. Ein-/Ausschalttaste des Ionisierungsbetriebs Bakterien und unangenehmen Gerüchen aus der Luft. «Ionisierung» BESCHREIBUNG 19.
Seite 14
КАЧЕСТВО ВОЗДУХА Ч ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ИОНИЗАЦИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ РЕЖИМ ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ СКОРОСТЬ ИОНИЗАЦИЯ РЕЖИМ POWER TIMER SPEED SLEEP STERILIZE ANION...
BESONDERHEITEN DES LUFTREINIGERS UV-Lampe: Zur Raumluftreinigung werden die Filter, ein Die UV-Lampe-Strahlung zerstört Bakterien und Viren. Luftionisator und eine UV-Entkeimungslampe Intelligenter «Luftreinheit»-Sensor: verwendet. Der intelligente Sensor stellt die Kaltes katalytisches Filter: Luftreinigergeschwindigkeit nach der • Das kalte katalytische Filter filtriert schädliche Gase Raumluftverschmutzung automatisch ein.
Seite 17
• Missbrauch des Geräts kann zu seiner Störung • Tauchen Sie den Luftreiniger, das Netzkabel oder führen, den Benutzer oder sein Eigentum den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere beschädigen und ist kein Garantiefall. Flüssigkeiten nicht ein. • Vergewissern Sie sich, dass die auf dem •...
Seite 18
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die als • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom Verpackung verwendeten Plastiktüten nie ohne Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich Aufsicht. qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder •...
Seite 19
Fernbedienung (22) zu vermeiden: • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. • Machen Sie sich mit den Sicherheitsmaßnahmen und - verwenden Sie nur «AAA»-Batterien; Bedienungsempfehlungen bekannt. - es ist verboten, gebrauchte und neue Batterien • Prüfen Sie die Vollständigkeit. gleichzeitig zu verwenden; •...
20 DE • Stellen Sie den Vorderdeckel (1) zurück auf (Abb. 7). • Um den Luftreiniger auszuschalten, drücken Sie • Der Luftreiniger ist betriebsbereit. die « Ein»-Taste (7) auf der Bedienungsplatte (2) oder drücken Sie die «Ein»-Taste (16) auf der VERWENDUNG DES LUFTREINIGERS Fernbedienung (22) und ziehen Sie den Netzstecker •...
Seite 21
• Um den Ionisierungsbetrieb auszuschalten, Taste (20) auf der Fernbedienung (22), die Geschwindigkeitsbetriebssymbole « » drücken Sie die « Ionisierung»-Taste (9) auf der werden in der Betriebssymbolzeile (13) angezeigt. Bedienungsplatte (2) oder die «Ionisierung»-Taste (18) auf der Fernbedienung (22), das Symbol « Luftreiniger-Abschalttimer »...
22 DE REINIGUNG UND PFLEGE • Um den Timer auszuschalten, drücken Sie erneut die « Timer»-Taste (12) auf der Bedienungsplatte (2) • Schalten Sie den Luftreiniger vor dem Reinigen aus oder die «Timer»-Taste (21) auf der Fernbedienung und stellen Sie sicher, dass der Netzstecker an keine (22), bis die Timerbetriebszahlensymbole (15) Steckdose angeschlossen ist.
• Vor der späteren Verwendung des Luftreinigers zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht ist es empfohlen, die Gerätefunktionsfähigkeit, die weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in die Netzkabelisolierung und die Unversehrtheit des Spezialpunkte für weitere Entsorgung über. Netzkabelsteckers zu prüfen. Die bei Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden •...
RURU ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА 13. Символы режимов работы 14. Шкала «Чистота воздуха» BR4900 15. Цифровые символы времени работы таймера Очиститель воздуха - прибор для удаления из Пульт дистанционного управления (22) воздуха пыли, микробов, шерсти животных, 16. Кнопка включения/выключения «Включение» табачного дыма, а вместе с ними аллергенов, 17.
Seite 25
КАЧЕСТВО ВОЗДУХА Ч ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ИОНИЗАЦИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ РЕЖИМ ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ СКОРОСТЬ ИОНИЗАЦИЯ РЕЖИМ ВКЛ/ВЫКЛ ТАЙМЕР СКОРОСТЬ НОЧНОЙ РЕЖИМ УФ ЛАМПА ИОНИЗАЦИЯ КАЧЕСТВО ВОЗДУХА Ч ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ИОНИЗАЦИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ РЕЖИМ ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ...
Seite 27
ОСОБЕННОСТИ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ и растений. Используя режим ионизации, вы почув- ствуете чистый, почти горный воздух. Для очистки воздуха в помещении используются фильтры, ионизатор воздуха и ультрафиолетовая Ультрафиолетовая лампа: бактерицидная лампа. • Излучение ультрафиолетовой лампы уничтожает бактерии и вирусы. Холодный каталитический фильтр: Интеллектуальный...
Seite 28
28 RU • Используйте устройство только по его прямому • Не погружайте очиститель воздуха, шнур питания назначению, как изложено в данной инструкции. либо вилку шнура питания в воду или любые другие • Неправильное обращение с устройством может при- жидкости. вести к его поломке, причинению вреда пользовате- •...
• Из соображений безопасности детей не оставляйте • При повреждении шнура питания его замену, во избе- полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве жание опасности, должны производить изготовитель, упаковки, без надзора. сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэ- •...
Seite 30
30 RU • Проверьте комплектацию. - используйте элементы питания только типораз- • Осмотрите устройство на наличие повреждений при мера «ААА»; наличии повреждений не включайте его в сеть. - запрещается использовать одновременно • Убедитесь, что указанные параметры напряжения использованный и новый элементы питания; питания...
Seite 31
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОЧИСТИТЕЛЯ ВОЗДУХА дистанционного управления (22) и выньте вилку шну- ра питания из электрической розетки. • Установите и используйте очиститель воздуха на ровной, сухой и устойчивой поверхности. Расстоя- Ночной режим работы ние от корпуса до стен, других предметов мебели и •...
Seite 32
жмите кнопку (18) «Ионизация» на пульте дистанци- режимов работы (13) будут отображаться символы онного управления (22), символ « » погаснет. скоростных режимов работы « ». • Для включения режима ионизации воздуха повторно Таймер отключения очистителя воздуха нажмите кнопку (9) « Ионизация»...
ЧИСТКА И УХОД управления (22), до тех пор, пока цифровые симво- лы времени работы таймера (15) не погаснут, при • Перед чисткой очистителя воздуха выключите его и этом погаснет символ « ». убедитесь, что вилка шнура питания не вставлена в электрическую...
УТИЛИЗАЦИЯ • Перед последующим использованием очистителя воздуха рекомендуется проверить его работоспо- Чтобы предотвратить возможный вред собность, отсутствие повреждений изоляции шнура окружающей среде или здоровью лю- питания и целостность вилки шнура питания. дей от неконтролируемой утилизации • Переносите воздухоочиститель, держась за ручку отходов, после...
Seite 35
АУА ТАЗАРТҚЫШ BR4900 15. Таймер жұмысы уақытының сандық белгілері Дистанциондық басқару пульті (22) Ауа тазартқыш – ауадан шаңды, микробты, жа- 16. Қосу/өшіру түймесі «Қосу» нуарлардың жүнін, темекі түтінін, сонымен қатар 17. Түнгі тәртіпті қосу/өшіру түймесі «Түнгі» олармен бірге аллергендерді, бактерияларды...
Seite 36
КАЧЕСТВО ВОЗДУХА Ч ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ИОНИЗАЦИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ РЕЖИМ ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ СКОРОСТЬ ИОНИЗАЦИЯ РЕЖИМ ВКЛ/ВЫКЛ ТАЙМЕР СКОРОСТЬ НОЧНОЙ РЕЖИМ УФ ЛАМПА ИОНИЗАЦИЯ КАЧЕСТВО ВОЗДУХА Ч ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ИОНИЗАЦИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ РЕЖИМ ТАЙМЕР УФ ЛАМПА ВКЛЮЧЕНИЕ НОЧНОЙ...
Seite 38
АУА ТАЗАРТҚЫШТЫҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ Иондау тәртібін пайдалана отырып, сіз таза таулы ауаны сезесіз. Үй-жайдағы ауаны тазалау үшін сүзгіштер, ауаны иондаушы және ультракүлгін бактерицидтік шам Ультракүлгін шам: қолданылады. • Ультракүлгін шамның сәулесі бактериялар мен вирустарды жояды. Суық каталитикалық сүзгіш: • «Ауа тазалығының» зияткерлік бергіші: •...
Seite 39
• Құралды дұрыс қолданбау оның бұзылуына, • Құралды ас үй бақалшағына жақын, жуына- және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян тын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да су келтіруге әкеп соғуы мүмкін және кепілдік жағдайы толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде болып табылмайды. пайдалануға болмайды. •...
Seite 40
40 KZ • Құралды өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен па- Құралды өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез- кел- кеттермен немесе қаптамалық үлдірмен ойнауға ген ақаулықтар пайда болған кезде, сондай-ақ рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар! құрал құлағаннан кейін оны электр желісінен ажыратыңыз...
Seite 41
• Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз - «ААА» типті өлшемді қуаттандыру элементтерін зақымдануы болған жағдайда оны желіге ғана пайдаланыңыз; қоспаңыз. - қуаттандырудың пайдаланған және жаңа • Құралдың көрсетілген қуаттандыру кернеуі пара- элементтерін бір уақытта пайдалануға тыйым метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес салынады;...
Seite 42
• Бекіткіштерді бұрап, сүзгіштерді бекітіңіз (6-сур.). • Ауа тазартқышты өшіру үшін басқару панеліндегі • Алдыңғы қақпақты (1) орнына орнатыңыз (7-сур.). (2) « Қосу» түймесін (7) немесе дистанциондық • Ауа тазартқыш жұмысқа дайын. басқару пультіндегі (22) «Қосу» түймесін (16) басыңыз және қуаттандыру бауының айырын АУА...
Seite 43
• Иондау тәртібін өшіру үшін басқару панеліндегі (2) тәртіптерінің белгілері жолында (13) жұмыстың жылдамдықты тәртіптерінің « » белгісі « Иондау» түймесін (9) немесе дистанциондық беріледі. басқару пультіндегі (22) «Иондау» түймесін (18) басыңыз, « » белгісі өшеді. Ауа тазартқышты өшіру таймері •...
Seite 44
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ басқару пультіндегі (22) «Таймер» түймесін (21) таймер жұмысы уақытының сандық белгілері • Ауатазартқышты тазалау алдында оны өшіріп, (15) өшкенге дейін қайталап басыңыз, осы жерде қуаттандыру бауының айыры электрлік розеткаға « » белгісі өшеді. салынбағанына көз жеткізіңіз. • Алдыңғы қақпақты (1), корпусты (6) және дистан- ЖАДЫНЫ...
КӘДЕГЕ АСЫРУ • Ауа тазартқышты келесі пайдаланар алдында оның жұмыс қабілеттілігін, қуаттандыру бауын оқшаула- Қалдықтардың бақыланбай кәдеге улың зақымдануы жоқ екендігін және қуаттандыру асыруынан қоршаған ортаға немесе бауының айырының бүтіндігін тексеруге кеңес адамдардың денсаулығына зиян беріледі. келтірмеу үшін, құрылғының немесе •...
Seite 47
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...