Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Air purifier BR4902
Очиститель воздуха BR4902

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR4902

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Air purifier BR4902 Очиститель воздуха BR4902...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................13 RU ...........................24 KZ ............................35...
  • Seite 3 AIR PURIFIER BR4902 17. Indicator of the need to clean / replace the filters « » An air purifier is an appliance intended for cleaning 18. Air purity symbol « » / digital symbols for the air from dust, microbes, pet hair, tobacco...
  • Seite 4 Anion ON/OFF BK-05 Timer Fan Speeds ON/OFF ANION SPEED TIMING RESET...
  • Seite 5 Рiс. 1 Рiс. 2 Рiс. 3 Рiс. 4 Рiс. 5 Рiс. 6 Рiс. 7 Рiс. 8...
  • Seite 6 AIR PURIFIER FEATURES air pollution. The state of air purity is indicated by the indication « » and digital symbols: Use filters and the air ionizer to clean the air in the room (pic. 1). - less than 19 - 20-29 Prefilter (8): - more than 30 •...
  • Seite 7 • Do not connect the unit to external timers or remote unplugging the unit, hold the power plug and carefully control mains sockets. remove it from the mains socket, do not pull the • Place and use the air purifier on a flat dry and steady power cord, as this can lead to its damage and cause surface.
  • Seite 8: Before The First Use

    • The unit is not intended for usage by physically, • Unpack the unit and remove all the packaging sensory, psychically or mentally disabled persons materials. (including children) or by persons lacking experience • Keep the original package. or knowledge if they are not under supervision of a •...
  • Seite 9 - remove the battery if you are not planning to use • Every pressing of the active button is accompanied the unit for a long time; by a sound signal. - remove the used battery from the remote control • To turn on the air purifier, press the «On / Off» button (25) and dispose of it.
  • Seite 10 Night mode • To switch the ionization mode off, press the «Ionization» button (19) on the control/indication • To turn the night mode on, press and hold the panel (2) or press the «Ionization» button (21) on the «Speed» button (12) on the control / indication panel remote control (25) and the symbol (14) «...
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Before using the air purifier next time, it is recommended to check the unit operability and • Before cleaning the air purifier switch it off and make integrity of the power cord isolation and the power sure that the power plug is not inserted into the cord plug.
  • Seite 12 The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product.
  • Seite 13 LUFTREINIGER BR4902 17. Indikator für Reinigung/Filterwechsel « » 18. Zeichen der Luftreinheit « » / digitale Der Luftreiniger ist ein Gerät zum Entfernen von Staub, Zeichen der Luftreinheit Mikroben, Tierhaar, Tabakrauch und damit Allergenen, 19. Ein-/Ausschalttaste des Ionisierungsbetriebs Bakterien und unangenehmen Gerüchen aus der Luft.
  • Seite 14 Anion ON/OFF BK-05 Timer Fan Speeds ON/OFF ANION SPEED TIMING RESET...
  • Seite 15 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8...
  • Seite 16: Besonderheiten Des Luftreinigers

    BESONDERHEITEN DES LUFTREINIGERS Luftreinheitszustand wird durch Abbildung (18) « » und digitale Zeichen angezeigt: Bei der Luftreinigung in Innenräumen werden Filter und Luftionisator verwendet (Abb. 1). - unter 19 - 20-29 Vorfilter (8): - über 30 • Das Filtersieb hält Staubpartikel > 0,2 mm zurück, ACHTUNG! Der Luftreiniger fängt keine Gase wie der Filter ist leicht zu reinigen und kann wiederholt Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn) ein und kann...
  • Seite 17 • Vergewissern Sie sich, dass die auf dem • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken, Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung in Badezimmern und neben Wasserbecken oder und die Netzspannung übereinstimmen. anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht. • Schließen Sie das Gerät an keine externen Timer •...
  • Seite 18 • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder reparieren. Nehmen Sie das Gerät selbständig Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr! nicht auseinander; bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das • Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt. Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an •...
  • Seite 19: Verwendung Des Luftreinigers

    • Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn (25) herauszunehmen und zu entsorgen. es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz Filtervorbereitung vor der Verwendung des nicht an. Luftreinigers • Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen • Nehmen Sie den Deckel (1) ab (Abb. 3). Parameter der Geräteversorgungsspannung und die •...
  • Seite 20 20 DE Einschaltung Taste (22) «Geschwindigkeit» auf der Fernbedienung (25), dann leuchten die Anzeigen des Betriebs (15): • Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und - « » Höchstgeschwindigkeit dabei hören Sie einen Tonsignal, die Bedienungs-/ - « » - mittlere Geschwindigkeit Anzeigeplatte (2) zeigt zum Selbsttest alle Zeichen - «...
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    • Um den Timer auszuschalten, halten Sie die Taste • Saugen Sie mit einem Haushaltsstaubsauger mit einer (13) «Timer» auf der Bedienungs-/Anzeigeplatte (2) geeigneten Düse vorsichtig die Außenfläche des Vorfilters oder die Taste (24) «Timer» auf der Fernbedienung (5) (8), falls sich Staub auf dem Kohlefilter (9) und dem 3 Sekunden lang gedrückt, die digitalen Zeichen der HEPA-Filter (10) befindet, saugen Sie auch diese.
  • Seite 22: Technische Eigenschaften

    22 DE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Reinigen Sie das Gitter und die Abdeckung des Luftreinigungssensors (6) mit einer weichen Bürste • Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz (Abb. 7). • Nennleistungsaufnahme: 60 W • Drücken Sie den Deckelhalter und entfernen Sie ihn •...
  • Seite 23 Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern. Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben. Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 24: Очиститель Воздуха

    RURU ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА 15. Символы скоростных режимов работы « » BR4902 16. Символ работы таймера/цифровые символы времени работы таймера « » Очиститель воздуха - прибор для удаления из 17. Индикатор о необходимости чистки/замены воздуха пыли, микробов, шерсти животных, фильтров «...
  • Seite 25 ЗАМЕНИТЬ ФИЛЬТР КАЧЕСТВО Ионизация Вкл/Выкл ВОЗДУХА ИОНИЗАЦИЯ Ч ТАЙМЕР Таймер Скорость БЫСТРЫЙ МЕДЛЕННЫЙ НОЧНОЙ АВТО ВКЛ / ВЫКЛ ИОНИЗАЦИЯ СКОРОСТЬ ТАЙМЕР СБРОС...
  • Seite 26 26 RU Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8...
  • Seite 27 ОСОБЕННОСТИ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ помещении. Состояние чистоты воздуха отображает- ся индикацией (18) и цифровыми символами: Для очистки воздуха в помещении используются филь- - меньше 19 (загрязнённый воздух); тры и ионизатор воздуха (рис. 1). - 20-29 (нормальный состав воздуха); Предварительный фильтр (8): - больше 30 (чистый воздух). •...
  • Seite 28 28 RU • Убедитесь, что рабочее напряжение устройства, • Не используйте устройство вблизи от кухонной рако- указанное на этикетке, соответствует напряжению в вины, в ванных комнатах, около бассейнов или других электросети. ёмкостей, наполненных водой. • Запрещается подключать устройство к внешним •...
  • Seite 29: Перед Первым Использованием

    витель, сервисная служба или подобный квалифици- Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэ- рованный персонал. тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. • Запрещается самостоятельно ремонтировать устрой- Опасность удушья! ство. Не разбирайте устройство самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после • Устройство не предназначено для использования падения...
  • Seite 30 30 RU • Осмотрите устройство на наличие повреждений при - использованный элемент питания выньте из наличии повреждений не включайте его в сеть. пульта дистанционного управления (25) и утили- • Убедитесь, что указанные параметры напряжения зируйте. питания устройства, соответствуют параметрам Подготовка фильтров перед использованием электрической...
  • Seite 31 очиститель воздуха в режиме ожидания. - « » автоматический режим работы, скоростной • Каждое нажатие активной кнопки сопровождается режим работы очистителя воздуха устанавлива- звуковым сигналом. ется автоматически в зависимости от чистоты • Для включения очистителя воздуха нажмите кнопку воздуха в помещении. (11) «Вкл/Выкл»...
  • Seite 32: Чистка И Уход

    пульте дистанционного управления (25), цифровые наличии пыли на угольном фильтре (9) и НЕРА-филь- символы времени работы таймера (16) обнулятся. тре (10) пропылесосьте и их. • Вставьте фильтры (10, 9, 8) в корпус очистителя Режим ионизации воздуха воздуха (рис. 5). • Для включения режима ионизации нажмите кнопку •...
  • Seite 33: Комплект Поставки

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Нажмите на фиксатор крышки и снимите её (рис. 8), используйте влажную ватную палочку для очистки • Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц датчика чистоты воздуха, после этого протрите • Номинальная потребляемая мощность: 60 Вт датчик сухой ватной палочкой. •...
  • Seite 34 Производитель сохраняет за собой право изме- нять дизайн, конструкцию и технические характе- ристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления. Срок службы устройства — 3 года Дата производства указана в серийном номере. В случае обнаружения каких-либо неисправностей необходимо...
  • Seite 35 АУА ТАЗАРТҚЫШ BR4902 16. Таймер жұмысының белгісі/таймер жұмысы уақытының сандық белгілері « » Ауа тазартқыш – ауадан шаңды, микробты, 17. Сүзгішті тазалау/ауыстыру қажеттілігі туралы жануарлардың жүнін, темекі түтінін, сонымен индикатор « » қатар олармен бірге аллергендерді, бакте- 18. Ауа тазалығының белгісі/ауа тазалығының сан- рияларды...
  • Seite 36 ЗАМЕНИТЬ ФИЛЬТР КАЧЕСТВО Ионизация Вкл/Выкл ВОЗДУХА Ч ИОНИЗАЦИЯ ТАЙМЕР Таймер Скорость БЫСТРЫЙ МЕДЛЕННЫЙ НОЧНОЙ АВТО ВКЛ / ВЫКЛ ИОНИЗАЦИЯ СКОРОСТЬ ТАЙМЕР СБРОС...
  • Seite 37 Cур. 1 Cур. 2 Cур. 3 Cур. 4 Cур. 5 Cур. 6 Cур. 7 Cур. 8...
  • Seite 38 АУА ТАЗАРТҚЫШТЫҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ «Ауа тазалығының» зияткерлік бергіші: Үй-жайдағы ауаны тазалау үшін сүзгіштер, ауаны • Зияткерлік бергіш үй-жайдағы ауаның дастануына иондаушы және (1-сур.) қолданылады. байланысты ауаны тазалау жұмысының жылдам- дықтық тәртібін автоматты түрде орнатады. Ауа Алдын-ала сүзгіш (8): тазалығының күйі индикациямен және сандық •...
  • Seite 39 Назар ауарыңыз! Дистанциондық басқару • Құралды аэрозольдар пайдаланылатын немесе пультінде қуаттандыратын литий элементі шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын пайдаланылады. Қауіптілікке жол бермеу үшін сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға балалардың қуаттандыру элементімен ойнауына тыйым салынады. жол бермеңіз. Егер бала қуаттандыру элементін • Ауа тазартқышты, желілік бауды немесе желілік жұтып...
  • Seite 40 40 KZ • Құрал корпусында бар саңылауларды жаппаңыз пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болма- және оларға бөтен заттардың түсуіне жол бер- са, аспап олардың пайдалануына арналмаған. меңіз. • Қуаттандыру бауының бүтіндігін жүйелі түрде • Құралды тұрақты түрде тазалап тұрыңыз. тексеріп отырыңыз. •...
  • Seite 41 Ескертпелер: • Құралды қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз. - оқшаулағыш төсемдер болған жағдайда, оны • Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз. шығарып алыңыз. • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге - қуаттандыру элементін уақытымен ауыстырып қатысты ұсыныстармен танысыңыз. отырыңыз; • Жинақталымын тексеріңіз. - литийлі...
  • Seite 42 АУА ТАЗАРТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз немесе дистанци- ондық басқару пультіндегі (25) (20) «Қосу/өшіру» • Ауа тазартқышты тегіс, құрғақ және тұрақты бетке түймесін басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз және орналастырыңыз және пайдаланыңыз. Корпустан қуаттандыру бауының айырын электрлік розетка- қабырғаға, жиһаз...
  • Seite 43 Сүзгіш жұмысының уақытын тастау • Жұмыстың түнгі тәртібін өшіру үшін басқару/ индикациялау панеліндегі (2) кез-келген түймені • Егер (17) « » белгі беріліп, үзақ дыбыстық басыңыз немесе дистанциондық басқару пультін- белгі берілсе және ауа тазартқыш өшсе, бұл дегі (25) кез-келген түймені басыңыз. сүзгіштерді...
  • Seite 44: Жеткізілім Жиынтығы

    ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ САҚТАУ • Ауатазартқышты тазалау алдында оны өшіріп, • Егер дистанциондық басқару пульті (25) ұзақ уақыт қуаттандыру бауының айыры электрлік розеткаға бойы пайдаланылмайтын болса, онда қуаттандыру салынбағанына көз жеткізіңіз. элементтерін алып тастаңыз • Алдыңғы қақпақты (1), корпусты (7) және дис- •...
  • Seite 45 КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір- меу үшін, құрылғының немесе қуаттан- дыру элементтерінің (егер жиынтыққа кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элемент- терін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз.
  • Seite 47 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 48 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis