Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
03
32
61
91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PI..75N14E

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 PI..75N14E 400x210/ 400x210/ 400x210/ Ø 14,5 382x200 382x200 382x200 Ø 21 400x210/ Ø 28 382x200 Ø 14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Timer ........Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver...
  • Seite 6 Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß Speisen im Wasserbad zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie eingesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen könnten. Achtung! Zwischen dem Schubladeninhalt und dem Gebläseeingang sollte ein Abstand von mindestens 2 cm gewahrt werden.
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Topf und Pfannenböden Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen. Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, Heiße Pfannen und Töpfe dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Induktion Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Kochgefäß entwickelt. Daher bringt es einige Vorteile mit sich: Zeitersparnis beim Kochen und Braten, da direkt das Kochgeschirr erhitzt wird.
  • Seite 11: Beschaffenheit Des Kochgefäßbodens

    Prüfen des Kochgeschirrs Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, mit einem Magneten prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht. Hersteller weisen das Kochgeschirr normalerweise als induktionsgeeignet aus. Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie niemals Gefäße aus: normalem Edelstahl Glas Keramik Kupfer Aluminium Beschaffenheit des...
  • Seite 12: Topferkennung

    Topferkennung Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Untergrenze, die auch vom Material des verwendeten Topfes abhängt. Daher sollten Sie immer die Kochstelle verwenden, die dem Topfdurchmesser am besten entspricht. Zwei- oder Diese Kochzonen können Töpfe verschiedener Dreikreis-Kochzonen Größen erkennen. Abhängig vom Material und den Eigenschaften des Kochgefäßes passt sich die Kochzone automatisch an das Gefäß...
  • Seite 13: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. Flexible Kochzone Siehe Abschnitt flexible Kochzone" û m Bratzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden gleicher Größe wie die Außenzone automatisch ein. Û...
  • Seite 14: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Die Anzeige über dem Hauptschalter und die Kochstellen Anzeigen $ leuchten.
  • Seite 15: Kochtabelle

    Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Kochstufe einstellen: 1. Symbol $ berühren, um die Kochstelle auszuwählen. In der Kochstufen Anzeige leuchtet ‹.‹ 2. Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen. Kochstufe ändern: Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die gewünschte Fortkochstufe einstellen. Hinweis: Wenn kein Kochgefäß...
  • Seite 16 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B. Linseneintopf) Milch** 1. 2. Würstchen, in Wasser erhitzen** Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt 2. 3. 5 15 Min. Gulasch tiefgekühlt 2. 3. 20 30 Min. Gareziehen, Simmern Knödel, Klöse 4.
  • Seite 17 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten Schnitzel, natur oder paniert 6 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8 12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt 10 30 Min.
  • Seite 18: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei individuelle Kochstellen verwendet werden. Die Kochzone besteht aus zahlreichen Induktoren, die So funktioniert es unabhängig voneinander gesteuert werden. Ist die Kochstelle in Betrieb, schalten sich die Induktoren automatisch aus, auf denen sich kein Kochgefäß befindet.
  • Seite 19: Als Zwei Kochstellen

    Flexible Kochzone auswählen und das Symbol ú Ein neues Kochgefäß aufsetzen drücken, damit das Kochgefäß erkannt werden kann. Die vorher ausgewählte Kochstufe wird beibehalten. Ändern Sie die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen 0 bis 9. So wird sie deaktiviert Die Kochstelle auswählen und das Symbol 0 drücken. Als zwei Kochstellen Die flexible Kochzone kann als zwei unabhängige...
  • Seite 20: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Kindersicherung ein und Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. ausschalten Einschalten: Berühren Sie das Symbol GD für ca. 4 Sekunden. Das Symbol D leuchtet 4 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
  • Seite 21: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 9. Die Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert Gebrauchsein- schränkungen werden, wenn die andere Kochstelle in derselben Gruppe nicht in Betrieb ist. (Siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der gewählten Kochstelle ›...
  • Seite 22: Timer

    Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: - eine Kochstelle soll automatisch ausschalten - als Küchenwecker Eine Kochstelle soll automatisch Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ausschalten ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
  • Seite 23: Küchenwecker

    Die Kochstelle auswählen und Symbol 0 2 mal Dauer korrigieren oder löschen berühren. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen. Hinweise Wenn Sie den Küchenwecker eingestellt haben, wird in der Timer Anzeige immer die Zeit des Küchenweckers angezeigt. Um die Dauer einer Kochstelle abzufragen, die Kochstelle auswählen und Symbol 0 2 mal berühren.
  • Seite 24: Reinigungsschutz

    Reinigungsschutz Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reinigen, könnten sich die Einstellungen verändern. Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungsschutzfunktion ausgestattet. Das Symbol GD berühren. Das Bedienfeld wird ca. 35 Sekunden gesperrt. Nun können Sie die Oberfläche des Bedienfelds reinigen, ohne Gefahr zu laufen, die Einstellungen zu verändern.
  • Seite 25: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Kochfeld verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Einige dieser Einstellungen können verändert werden. Ständige Kindersicherung k Kindersicherung aufgehoben* Beim Ausschalten wird das Kochfeld b Kindersicherung aktiv automatisch blockiert. Abschalten des akustischen Signals k Die meisten Signale Kurzer Signalton, der bestätigt, dass abgeschaltet ein Symbol berührt wurde, oder langer b Einige der Signale...
  • Seite 26: Grundeinstellungen Ändern

    Auswahl der Kochstelle k Grundeinstellung* Als Grundeinstellung wird immer die b Beschränkung auf 5 zuletzt programmierte Kochstelle Sekunden ausgewählt. Das kann verändert werden. Die Kochstelle bleibt nur für 5 Sekunden ausgewählt. Zu den Grundeinstellungen des k Persönliche Einstellungen Kochfeldes zurückkehren b Zurück zu den Setzt alle durchgeführten Veränderungen Grundeinstellungen*...
  • Seite 27: Ausschalten

    4. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. 5. Symbol j 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert. Ausschalten Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen. Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes.
  • Seite 28: Kochfeldrahmen

    Benutzen Sie nie: Scheuermittel aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner kratzende Schwämme Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem Glasschaber Glasschaber: 1. Entsichern Sie den Glasschaber. 2. Reinigen Sie die Oberfläche des Kochfeldes mit der Klinge. Die Oberfläche des Kochfeldes nicht mit dem Überzug des Glasschabers reinigen, da die Oberfläche zerkratzen könnte.
  • Seite 29: Störung Beheben

    Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die unterbrochen. Stromversorgung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts Überprüfen Sie, ob das Gerät laut Anschlussplan wurde nicht nach...
  • Seite 30: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Das elektronische System Warten Sie, bis das elektronische System genügend wurde überhitzt und hat abgekühlt ist. Berühren Sie danach irgendein Symbol auf alle Kochstellen dem Kochfeld. ausgeschaltet. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Eingangsspannung nicht Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.
  • Seite 31: Kundendienst

    Diese Geräusche entstehen vor allem bei Einige lautere Pfeiftöne Kochgeschirr aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien, wenn diese auf höchster Leistungsstufe und zugleich auf zwei Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden oder werden leiser, sobald die Leistung vermindert wird. Ventilatorengeräusch Zur Gewährleistung der Funktionsfähigkeit der Elektronik wird das Kochfeld bei kontrollierter Temperatur betrieben.
  • Seite 32 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ......Veiligheidsaanwijzingen ..... . . Oorzaken van schade .
  • Seite 33 Inhoudsopgave Timer functie ....... Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld .
  • Seite 34: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 35 Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk Oververhitte olie, boter of margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 36 Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf De kookplaat gaat uit uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan. Om dit te voorkomen dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. Schakel daarbij ook de zekering in de meterkast uit.
  • Seite 37: Oorzaken Van Schade

    Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter niet hanteren. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die zich op de markt bevinden voldoen aan de geldige norm van elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen storingen voordoen die de juiste werking daarvan in gevaar brengt.
  • Seite 38: Overzicht

    In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende Overzicht schade: Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak.
  • Seite 39: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig. Gebruik pannen met egale bodems. Niet egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Seite 40: Geschikte Pannen

    Eenvoudig in gebruik en om schoon te maken; gemorste etenwaren koeken minder snel aan op de plaat. Controle op de bereiding en veiligheid; de plaat levert en stopt onmiddellijk met het leveren van energie zodra dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven.
  • Seite 41 Kenmerken van de bodem De kenmerken van de bodem van de pan kunnen van van de pan invloed zijn op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"-pannen van roestvrij staal, verspreiden de warmte gelijkmatig, waardoor tijd en energie worden gespaard.
  • Seite 42: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Aanwijzingen voor Aanwijzingen voor Bedieningsvlak voor warmhoudzone kookstand 1 9 kookstand 0v % hoofdschakelaar operationaliteit 0 operationaliteit 0 >D kinderslot en bescherming bij restwarmte h/H restwarmte h/H reiniging functie powerboost n...
  • Seite 43: Restwarmte-Indicator

    Kookzone Activeren en deactiveren Û Resistieve Inschakeling: druk op het symbool dat overeenstemt met de warmhoudzone warmhoudzone op de visuele indicator verschijnt ‹Ÿ. Û Uitschakeling: druk opnieuw op symbool op de visuele indicator verschijnt k* * De restwarmte-indicator gaat aan. Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor inductiekoken, zie paragraaf Geschikte pannen".
  • Seite 44: De Kookzone Afstellen

    Uitschakelen: Raak het symbool # aan tot de indicatie boven de hoofdschakelaar en de kookzone indicaties $ uitgaan. Alle kookzones zijn uitgeschakeld De restwarmte indicatie blijft aan totdat de kookzones voldoende zijn afgekoeld. De kookplaat schakelt automatisch uit wanneer alle N.B.
  • Seite 45: Kooktabel

    Selecteer de kookzone en druk vervolgens op het Wijzigen van de kookstand: symbool van de gewenste kookstand. Waarschuwing: Als er geen pan op de inductie kookzone wordt gezet, gaat de geselecteerde kookstand knipperen. Na een tijdje gaat de kookzone uit. Selecteer de kookzone en druk vervolgens op het De kookzone uitzetten symbool van de kookstand k.
  • Seite 46 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15 30 min Rijstepap 25 35 min Ongeschilde aardappelen 25 30 min Geschilde aardappelen met zout 15 25 min Pasta 6 7* 6 10 min Eenpansgerechten, soep 3.
  • Seite 47: Flexibele Zone

    Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Bakken** (150 g 200 g per portie in 1 2 l olie) Diepvriesproducten, bijv. patat, kipnuggets een portie Diepvrieskroketten tegelijk bakken Gehaktballen Vlees, bijvoorbeeld stukjes kip Gepaneerde vis of vis in bierdeeg Groente, paddestoelen, gepaneerd of in bierdeeg, bijvoorbeeld champignons Banket, bijvoorbeeld beignets, fruit in bierdeeg...
  • Seite 48: Als Één Kookzone

    Wanneer twee pannen gebruikt worden met een verschillende maat of die niet uit hetzelfde materiaal bestaan, kunnen bepaalde geluiden of trillingen optreden die de correcte werking van de zone niet in de weg staan. Als één kookzone De flexibele zone is standaard afgesteld om te worden gebruikt als één enkele kookzone.
  • Seite 49: Kinderslot

    Selecteer de kookzone en druk op het symbool 0. De Zo wordt dit gedeactiveerd kookzone gaat uit. Wanneer de kookplaat wordt uitgeschakeld en Indicaties daarna opnieuw wordt ingeschakeld, wordt de flexibele zone opnieuw gebruikt als één enkele kookzone. Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen.
  • Seite 50: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer kookstand 9 gebruikt wordt. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de Gebruiksbeperkingen andere zone van dezelfde groep niet in werking is. (Zie afbeelding). Zo niet, dan knipperen op de visuele indicator de geselecteerde kookzone ›...
  • Seite 51: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld - als kookwekker Een kookzone moet automatisch Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. worden Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit.
  • Seite 52: Kookwekker

    Na afloop van de tijdsduur wordt de kookzone Aan het einde van de ingestelde tijd uitgeschakeld. In de kookzone indicatie is ‹.‹ verlicht. Er klinkt een signaal. In de timer indicatie is ‹‹ gedurende 10 seconden verlicht. Raak het symbool 0 aan. De indicaties en het geluidssignaal verdwijnen.
  • Seite 53: Bescherming Bij Reiniging

    Bescherming bij reiniging Indien het bedieningspaneel gereinigd wordt terwijl de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen gewijzigd worden. Om dit te vermijden, beschikt de kookplaat over een beschermingsfunctie bij reiniging. Druk op symbool GD. Het bedieningspaneel wordt geblokkeerd gedurende ca. 35 seconden. Nu kan het oppervlak van het bedieningspaneel gereinigd worden zonder risico op wijziging van de instellingen.
  • Seite 54: Basisinstellingen

    Basisinstellingen De kookplaat heeft verschillende basisinstellingen. Enkele van deze instellingen kunnen gewijzigd worden. Permanent kinderslot k beveiliging gedeactiveerd* De kookplaat blijft, nadat hij is uitgezet, b slot geactiveerd automatisch geblokkeerd. Deactivering van het akoestisch k de meeste gedeactiveerde signaal signalen Kort akoestisch signaal dat bevestigt b enkele van de gedeactiveerde dat er een symbool of lang akoestisch...
  • Seite 55: Basisinstellingen Wijzigen

    Selectie van de kookzone k basisinstelling* Als basisinstelling blijft altijd de laatst b beperking tot 5 seconden geprogrammeerde kookzone geselecteerd. Dit kan worden gewijzigd. De kookzone blijft geselecteerd gedurende slechts 5 seconden. Terug naar de standaardinstellingen k persoonlijke instellingen van de kookplaat b terug naar de Verwijderen van alle gemaakte standaardinstellingen*...
  • Seite 56: Onderhoud En Reiniging

    4. In het instelbereik de gewenste waarde instellen. 5. Het symbool j 4 seconden lang aanraken. De instelling is geactiveerd. Uitschakelen Om de basisinstelling te verlaten de kookplaat met de hoofdschakelaar uitschakelen en opnieuw instellen. Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat.
  • Seite 57: Frame Van De Kookplaat

    Gebruik nooit: Schuurmiddelen Agressieve reinigingsmiddelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen Schuursponzen Hoge drukreinigers of stoomreinigers Verwijder hardnekkige resten met een glasschraper. Glasschraper 1. Haal de bescherming van de schraper 2. Reinig het oppervlak van de kookplaat met het mes. Reinig het oppervlak van de kookplaat niet met het beschermkapje van de schraper.
  • Seite 58: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alsvorens contact op te nement met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 59: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en afgekoeld is. Druk vervolgens op een willekeurig symbool heeft alle kookzone op de kookplaat. uitgeschakeld Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst.
  • Seite 60: Servicedienst

    Deze geluiden doen zich vooral voor in pannen die uit Een hoge fluittoon verschillende materialen bestaan, zodra deze op de maximale vermogensstand en op twee kookzones tegelijk worden gezet. Deze fluittonen verdwijnen of zwakken af, zodra het vermogen wordt verlaagd. Voor een geschikt gebruik van het elektronische Geluid van de ventilator systeem moet de kookplaat op een gecontroleerde...
  • Seite 61 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 62 Table de matières Fonction Minuterie ......Un foyer doit s'éteindre automatiquement ..Minuteur .
  • Seite 63: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 64 L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés Huile, beurre ou margarine surchauffés s'enflamment rapidement. Danger d'incendie ! Surveillez constamment la cuisson des aliments avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient.
  • Seite 65 Danger de brûlures ! Déconnectez la zone de cuisson La zone de cuisson chauffe mais l'indication visuelle ne si l'indicateur ne fonctionne pas. fonctionne pas Prévenez le service après-vente. La table de cuisson se Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement.
  • Seite 66: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 67: Protection De L'environnement

    Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures cuisson comme surface de rangement ou de travail.
  • Seite 68: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Fermez toujours les récipients avec un couvercle l'énergie approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 69: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 70 Les caractéristiques de la base des récipients Caractéristiques de la base du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 71: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Indications pour Indications pour Surface de commande pour zone chauffe-plats position de chauffe 1 9 % interrupteur principal position de chauffe 0v opérationnalité...
  • Seite 72: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Zone de cuisson Activer et désactiver Û Zone chauffe-plats Connexion : appuyez sur le symbole correspondant à la zone résistive chauffe-plats l'indicateur visuel affiche ‹Ÿ. Û Déconnexion : appuyez à nouveau sur le symbole l'indicateur visuel affiche k* * L'indicateur de chaleur résiduelle s'éclaire. N'utilisez que des récipients aptes à...
  • Seite 73: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson à...
  • Seite 74: Tableau De Cuisson

    Sélectionner la position de La table de cuisson doit être connectée. chauffe : 1. Appuyez sur le symbole Î de la zone de cuisson correspondante. L'indicateur k.k s'affiche. 2. Ensuite, appuyez sur le symbole de la position de chauffe souhaitée. Changer la position de Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez sur le chauffe :...
  • Seite 75 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Fondre Chocolat, nappage de chocolat, beurre, miel Gélatine Réchauffer et maintenir chaud Potage (par ex. lentilles) Lait** 1. 2. Saucisses chauffées dans de l'eau** Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 2. 3. 5 15 min Goulasch surgelé...
  • Seite 76 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 77: Zone Flexible

    Zone flexible Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires requis. Elle est composée de plusieurs inducteurs contrôlés Elle fonctionne comme suit de manière indépendante. Quand la zone fonctionne, les inducteurs qui ne sont pas couverts par un récipient se déconnectent automatiquement.
  • Seite 78: Comme Deux Zones De Cuisson

    Sélectionnez la zone flexible puis appuyez sur le Ajouter un nouveau récipient symbole ú pour que le récipient soit détecté. La position de chauffe sélectionnée au préalable est maintenue. Modifiez la position de chauffe à l'aide des symboles de 0 à 9. La désactivation s'effectue Sélectionnez la zone de cuisson et appuyez sur le de la manière suivante.
  • Seite 79: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Activer et désactiver la La table de cuisson doit être éteinte. sécurité enfants Activer : Effleurez le symbole GD env. 4 secondes. Le symbole D s'allume pendant 4 secondes.
  • Seite 80: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant la position de cuisson 9. Cette fonction est disponible dans toutes les zones de Limitations d'utilisation cuisson, tant que l'autre zone de cuisson du même groupe n'est pas en fonctionnement.
  • Seite 81: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: - un foyer doit s'éteindre automatiquement - comme réveil de cuisine Un foyer doit s'éteindre Vous programmez une durée pour le foyer désiré. automatiquement Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
  • Seite 82: Minuteur

    Sélectionner le foyer et effleurer 2 fois le symbole 0. Corriger ou annuler la durée Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur ‹‹. Remarques Si vous avez réglé le minuteur de cuisine, le temps du minuteur de cuisine est toujours indiqué dans l'affichage de la minuterie.
  • Seite 83: Protection De Nettoyage

    Protection de nettoyage Si vous nettoyez le bandeau de commande tandis que la table de cuisson est allumée, les réglages peuvent être modifiés. Pour l'éviter, la table de cuisson dispose d'une fonction de protection de nettoyage. Appuyez sur le symbole GD. Le bandeau de commande reste bloqué...
  • Seite 84: Réglages De Base

    Réglages de base La plaque de cuisson a différents réglages de base. Il est possible de modifier certains de ces réglages. Sécurité-enfants permanente k sécurité désactivée* La table de cuisson est automatiquement b sécurité activée bloquée quand elle est éteinte. Désactivation du signal sonore k la plupart des signaux Signal sonore court qui confirme...
  • Seite 85: Modifier Les Réglages De Base

    Sélection de la zone de cuisson k réglage de base* La dernière zone de cuisson programmée b limitation à 5 secondes reste sélectionnée comme réglage de base. Ceci peut être modifié. La zone de cuisson ne restera sélectionnée que pendant 5 secondes. Revenir aux réglages par défaut k réglages personnels de la table de cuisson...
  • Seite 86: Entretien Et Nettoyage

    4. Régler la valeur souhaitée dans la zone de réglage. 5. Effleurer le symbole j pendant 4 secondes. Le réglage est activé. Désactiver Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de cuisson à l'interrupteur principal et régler de nouveau. Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la...
  • Seite 87: Cadre De La Table De Cuisson

    N'utilisez jamais : Produits abrasifs Produits nettoyants agressifs, tels que des sprays pour les fours et les produits détachants Éponges qui rayent Produits de nettoyage de haute pression ou machines à vapeur Racloir pour verre Éliminez la saleté résistante à l'aide d'un racloir pour verre.
  • Seite 88: Réparer Des Défauts

    Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est été...
  • Seite 89: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Tension d'alimentation Adressez-vous à votre distributeur d'énergie électrique. incorrecte, hors des limites normales de fonctionnement La zone de cuisson a été Attendez à ce que le système électronique ait {c/{d surchauffée et suffisamment refroidi puis reconnectez-la. déconnectée pour protéger votre table de cuisson.
  • Seite 90: Service Après Vente

    Les bruits sont essentiellement produits dans les Des sifflements forts récipients composés de différentes superpositions de matériaux, dès que les récipients sont mis en marche à la puissance maximum de chauffe et dans deux zones de chauffe en même temps. Ces sifflements disparaissent ou sont plus faibles dès que la puissance diminue.
  • Seite 91 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 92 Indice Funzione timer ......Disattivazione automatica di una zona di cottura Contaminuti .
  • Seite 93: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 94 L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano Olio, burro o margarina surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 95 Contattare il servizio di assistenza tecnica. La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. visiva non funziona Contattare il servizio di assistenza tecnica. Pericolo di incendio! Se il piano di cottura si spegne Il piano di cottura si spegne da solo e non reagisce più...
  • Seite 96: Cause Dei Danni

    I cavi di collegamento degli apparecchi elettrici non devono entrare in contatto con le zone di cottura calde. Si può danneggiare l'isolamento del cavo e il piano cottura. Questo apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, i portatori di pacemaker devono mantenersi lontano da questo apparecchio.
  • Seite 97: Tutela Dell'ambiente

    Nella seguente tabella sono indicati i danni più Riepilogo frequenti: Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio.
  • Seite 98: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Coprire sempre le pentole con un coperchio di energetico dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 99: Recipienti Adeguati

    Maggior comodità e pulizia semplificata; gli alimenti fuoriusciti non bruciano sul piano. Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è...
  • Seite 100 Caratteristiche della base Le caratteristiche della base del recipiente possono del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 101: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Superficie di comando per Indicazioni per Indicazioni per zona scaldapiatti % interruttore principale grado di cottura 1 9 grado di cottura 0v >D sicurezza bambino e protezione operatività...
  • Seite 102: Spia Di Calore Residuo

    Zona di cottura Attivazione e disattivazione Û Zona scaldapiatti Collegamento: premere il simbolo corrispondente alla zona scaldapiatti resistiva nell'indicatore visivo compare ‹Ÿ. Û Scollegamento: premere nuovamente il simbolo nell'indicatore visivo compare k* * La spia del calore residuale si illumina. Utilizzare esclusivamente recipienti adatti alla cottura per induzione;...
  • Seite 103: Regolare La Zona Di Cottura

    Disattivazione: toccare il simbolo #, finché la spia sopra l'interruttore generale e gli indicatori delle zone di cottura $ non si spengono. Tutte le zone di cottura sono disattivate. L'indicatore del calore residuo si illumina nuovamente fino al completo raffreddamento delle zone di cottura.
  • Seite 104: Tabella Di Cottura

    Avvertenza: Se non è stato collocato un recipiente nella zona di cottura per induzione, il grado di cottura selezionato lampeggia. Trascorso un intervallo di tempo predefinito, la zona di cottura si spegne. Disinserire la zona di Selezionare la zona di cottura e, successivamente, cottura premere il simbolo del grado di cottura k.
  • Seite 105 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15 30 min Riso con latte 25 35 min Patate con la buccia 25 30 min Patate senza buccia al sale 15 25 min Pasta 6 7*...
  • Seite 106: Zona Flessibile

    Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Friggere** (150 g 200 g a porzione in 1 2 l di olio) Prodotti surgelati, ad es. patate fritte, crocchette di pollo friggere per Crocchette surgelate porzioni singole Polpette Carne, ad es. fettine di pollo Pesce impanato o in pastella di birra Verdure, funghi, impanati o in pastella di birra, ad es.
  • Seite 107: Utilizzo Come Un'unica Zona Di Cottura

    Se si utilizzano due recipienti di dimensioni differenti o di diverso materiale, è possibile che si verifichino rumori o vibrazioni che, comunque, non influiscono sul corretto funzionamento della zona. Utilizzo come un'unica zona di La zona flessibile è predisposta per essere utilizzata cottura come un'unica zona di cottura.
  • Seite 108: Sicura Per Bambini

    Selezionare la zona di cottura e premere il simbolo 0. Disattivare la funzione La zona di cottura si spegne. Spegnendo e riaccendendo il piano di cottura, la zona Indicazioni flessibile torna a essere utilizzata come zona di cottura unica. Sicura per bambini Si può...
  • Seite 109: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto al grado di cottura 9. Questa funzione è disponibile in tutte le zone di Limiti di uso cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia collegata. (v. figura). In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno ›...
  • Seite 110: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: - Disattivazione automatica di una zona di cottura - Come orologio da cucina Disattivazione automatica di una Impostare una durata per la zona di cottura zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
  • Seite 111: Contaminuti

    Correzione o cancellazione Selezionare la zona di cottura e toccare due volte il della durata simbolo 0. Dal campo di regolazione modificare la durata o impostarla su ‹‹. Avvertenze Quando è impostato il contaminuti, sul display del timer viene sempre visualizzato il tempo del contaminuti.
  • Seite 112: Protezione Di Pulizia

    Protezione di pulizia Pulendo il pannello comandi con il piano di cottura acceso, le regolazioni possono subire eventuali modifiche. Per evitarlo, il piano di cottura dispone di una funzione di protezione di pulizia. Premere il simbolo GD. Il pannello comandi si blocca per circa 35 secondi.
  • Seite 113: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Il piano di cottura presenta diverse impostazioni di base. È tuttavia possibile modificare alcune di tali impostazioni. Sicurezza permanente per bambini k sicurezza disattivata* Il piano di cottura resta automaticamente b sicurezza attivata bloccato una volta spento. Disattivazione del segnale acustico k maggior parte dei segnali Breve segnale acustico che conferma...
  • Seite 114: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Selezione della zona di cottura k impostazione base* Come impostazione base, rimane b limite a 5 secondi selezionata sempre l'ultima zona di cottura programmata. Questa impostazione può essere modificata. La zona di cottura rimane selezionata solo per 5 secondi. Tornare alle regolazioni predefinite k regolazioni personalizzate del piano di cottura b tornare alle regolazioni...
  • Seite 115: Accorgimenti E Pulizia

    4 Nel campo di regolazione impostare il valore desiderato. 5. Toccare il simbolo j per 4 secondi. L'impostazione è attivata. Per uscire dall'impostazione di base, spegnere il Spegnimento piano di cottura con l'interruttore generale e impostare nuovamente. Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura...
  • Seite 116: Cornice Del Piano Di Cottura

    Non utilizzare in nessun caso: Prodotti abrasivi Detergenti aggressivi quali spray da forno e scioglimacchia Spugne abrasive Pulitori ad alta pressione o apparecchi a vapore Eliminare i residui di sporcizia più resistenti con un Raschietto per vetro raschietto per vetro. 1.
  • Seite 117: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, stata interrotta.
  • Seite 118: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Il sistema elettronico si è Attendere il raffreddamento del sistema elettronico. A surriscaldato e ha questo punto, premere uno dei simboli presenti sul piano scollegato tutte le zone di di cottura. cottura Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 119: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Questi rumori sono essenzialmente percepibili in Sibili acuti presenza di recipienti composti da diversi strati di materiale sovrapposto, quando si utilizza la massima potenza di riscaldamento in due zone di cottura. I sibili scompaiono o si attenuano sensibilmente una volta ridotta la potenza.
  • Seite 120 DE http://www.bosch hausgeraete.de GB http://www.boschappliances.co.uk FR http://www.bosch electromenager.com NL http://www.bosch huishoudelijke apparaten.ni http://www.bosch kodinkoneet.com DK http://www.bosch hvidevarer.com ES http://www.bosch ed.com PT http://www.bosch.pt BE http://www.electro.bosch.be AU http://www.bosch.com.au AT http://www.bosch hausgeraete.at BR http://www.boschelectrodomesticos.com.br GR http://www.bosch home.gr US http://www.bosch appliances.com 9000523616 (1W0DM7) 02 9004...

Inhaltsverzeichnis