Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor MPA-1 Bedienungsanleitung
Monacor MPA-1 Bedienungsanleitung

Monacor MPA-1 Bedienungsanleitung

Mikrofonvorverstärker-baustein

Werbung

MPA-1
Best.-Nr. 32.0550
Mikrofonvorverstärker-
D
A
CH
Baustein
Verwendungsmöglichkeiten
Über den Baustein MPA-1 läßt sich ein Mikrofon an
einen Line-Eingang eines Audiogerätes anschließen.
Der Mikrofonvorverstärker kann mit einer entspre-
chenden Spannungsversorgung als Einzelgerät auf-
gebaut oder als Modul in ein Audiogerät (z. B. Ver-
stärker, Mischpult etc.) eingesetzt werden. Zum
Betrieb wird eine Gleichspannung von 12–40 V be-
nötigt. Die Stromaufnahme beträgt 6 mA.
Sicherheitshinweise
Der
Baustein
ist
nach
der
89/336/EWG aufgebaut (EMV = Elektromagneti-
sche Verträglichkeit). Damit der Baustein auch im
Betrieb diese Richtlinie erfüllt, muß er in ein abge-
schirmtes Gehäuse eingesetzt werden, und der
Eingang sowie der Ausgang müssen über abge-
schirmte Leitungen angeschlossen werden. Wird
die EMV-Richtlinie nicht eingehalten, erlischt die
Konformitätserklärung.
Alle Teile, an denen nichtisoliert eine Spannung von
mehr als 42 V anliegt, müssen einen Abstand von
mindestens 8 mm zu einem Metallgehäuse haben.
Schützen Sie den Baustein vor Feuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0–40 °C).
Wird der Baustein zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann für
eventuelle Schäden keine Haftung übernommen
werden.
Microphone Preamplifier Module
GB
Applications
Via the module MPA-1 a microphone can be connect-
ed to the Line input of an audio unit. The microphone
preamplifier can be constructed with a corresponding
voltage supply as an individual unit or placed as a
module into an audio unit (e. g. amplifier, mixer, etc.).
For the operation a DC voltage of 12–40 V is neces-
sary. The current consumption is 6 mA.
Safety Notes
The module has been constructed according to the
EMC directive 89/336/EEC (EMC = electromag-
netic compatibility). To conform to this directive also
while in operation, the module must be placed into
a shielded housing, and the input as well as the out-
put must be connected via shielded cables. If the
EMC directive is not complied with, the declaration
of conformity does no longer apply.
All parts which carry a voltage of more than 42 V
without being insulated must have a distance of at
least 8 mm to a metal housing.
Protect the module against humidity and heat (per-
missible operating temperature range 0–40 °C).
If the module is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is connected in the wrong way
or not repaired by authorized skilled personnel, no
liability can be taken over for possible damage.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 10.97.02
Anschluß
Der komplette Anschluß ist in der Abb. 1 dargestellt:
INPUT . . Signaleingang, Anschluß für das Mikrofon
. . . . . Masse für das Mikrofon
OUTPUT Ausgang
. . . . . Masse für den Ausgang
+U . . . . Betriebsspannung 12–40 V
. . . . . Masse für die Betriebsspannung
Inbetriebnahme
Nach dem Anlegen der Versorgungsspannung ist der
Mikrofonvorverstärker betriebsbereit. Mit dem einge-
bauten Regler die Mikrofonlautstärke einstellen.
Dabei darf das nachfolgende Gerät nicht übersteuert
EMV-Richtlinie
werden.
Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 20–15 000 Hz, -0,5 dB
Eingangsempfindlichkeit: . . . 2 mV bei 0 dB am
Eingangsimpedanz: . . . . . . . 200 Ω–10 kΩ
Ausgangsspannung: . . . . . . . 7 V max./1 kΩ
Verstärkung: . . . . . . . . . . . . . 52 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . . . > 65 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Rauschspannung: . . . . . . . . 0,5 µV
Stromversorgung: . . . . . . . . . 12–40 V /6 mA
Zulässige Einsatztemperatur: 0–40 °C
Abmessungen
ohne Achse (B x H x T): . . . . 40 x 25 x 60 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 30 g
Änderungen vorbehalten.
Connection
The complete connection is shown in fig. 1:
INPUT . . signal input, connection for the microphone
. . . . . ground for the microphone
OUTPUT output
. . . . . ground for the output
+U . . . . operating voltage 12–40 V
. . . . . ground for the operating voltage
Setting into Operation
After connecting the supply voltage, the microphone
preamplifier is ready for operation. Adjust the micro-
phone volume with the built-in control. Thereby the
following unit must not be overdriven.
Specifications
Frequency range: . . . . . . . . . 20–15 000 Hz, -0.5 dB
Input sensitivity: . . . . . . . . . . 2 mV with 0 dB at the
Input impedance: . . . . . . . . . 200 Ω–10 kΩ
Output voltage: . . . . . . . . . . . 7 V max./1 kΩ
Gain: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . > 65 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.05 %
Noise voltage: . . . . . . . . . . . 0.5 µV
Power supply: . . . . . . . . . . . 12–40 V /6 mA
Permissible
operating temperature: . . . . . 0–40 °C
Dimensions
w/o axle (W x H x D): . . . . . . 40 x 25 x 60 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 30 g
Subject to change.
15–20 000 Hz, -3 dB
Ausgang
+U 12– 40V
15–20 000 Hz, -3 dB
output
C 1
22 µ
INPUT
R 1
100k
Mic
Line
Input
Output
TR2
+U
8
5
IC1
1
4
VR1
MONACOR MPA-1
C2
9V
R 12
TR 2
27k4
TIP 122
C 5
22 µ
C 6
D 2
BZX55C15
4µ7
R 9
1k
R 2
D 1
R 5
R 7
IC 1
56k2
BZX55C10
10k
681
TL071
8
2
7
TR 1
6
BC 549
R 3
3
5
100
4
1
R 10
47k5
C 2
100 µ
R 4
C 3
R 6
R 8
221 k
470p
150
22k1
VR 1
10 k
®
12–40V
C 4
22 µ
OUTPUT
R 11
4 k75

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor MPA-1

  • Seite 1 ..Masse für das Mikrofon Verwendungsmöglichkeiten OUTPUT Ausgang Über den Baustein MPA-1 läßt sich ein Mikrofon an einen Line-Eingang eines Audiogerätes anschließen..Masse für den Ausgang Der Mikrofonvorverstärker kann mit einer entspre- +U .
  • Seite 2 INPUT . . entrée du signal, branchement pour le micro ..masse pour le micro Possibilités d’utilisation Le module MPA-1 permet de brancher un microphone OUTPUT sortie à une entrée Line d’un appareil audio. Il peut être .
  • Seite 3 INPUT . signaalingang, aansluiting voor de microfoon Toepassingen ..massa voor de microfoon Via de module MPA-1 kunt u een microfoon aanslui- ten op de lijningang van een audio-toestel. Met een OUTPUT uitgang aangepaste voedingsspanning kan de microfoonver- .
  • Seite 4 INPUT . . signalindgang, tilslutning for mikrofonen Funktioner ..stel for mikrofonen Det er via modulet MPA-1 muligt at tilslutte en mikro- fon til en linieindgang. Forforstærkeren kan opbygges OUTPUT udgang som en enkeltstående enhed med en tilhørende .
  • Seite 5 Kun jännite lähde on kytketty, on mikrofoniesivahvis- tin toimintavalmis. Säädä mikrofonin äänenvoimak- Käyttötarkoitus kuus sisäänrakennetun säätimen avulla. Tällöin esi- Modulin MPA-1 kautta voidaan mikrofoni liittää audio- vahvistimen perässä oleva laite ei yliohjaudu. laitteen linjatasoiseen tuloon. Mikrofoniesivahvistin voidaan koota erilliseen koteloon erillisine jänniteläh- Tekniset tiedot teineen, tai audiolaitteen sisään (esim.