GB
How To use a contact glue:
Use contact glue in order to glue the dif-
ferent EPO-FLEX parts.
The surfaces must be dry and clean. Apply
the contact adhesive to both surfaces and
allow 5~10 minutes to dry. Carefully and
firmly push both parts together. Drying
time is about 2~3 hours. Maximal bond
strength will be achieved after 12 hours.
.
Assembly
1 . Assembly of the main wings
Apply contact glue at the left and
right wing section. Let dry and next
press both wing together (refer to
contact glue instructions)
2. Assembly the power system
Take the complete power system out
of the box. Loose the motor mount
screw by sliding the screwdriver
through the hole in the fuselage as
depicted. Guide the ESC and power
cables through the ventilation holes
copyright © 2012 BMI
F
Comment utiliser de la colle de
contact:
Comment utiliser de la colle de contact:
Utilisez une colle de contact pour coller les
divers éléments.
Enduisez une mince couche de colle sur
les deux surfaces propre et laissez sécher
pendant 5~10 minutes. Assemblez et
serrez ensuite soigneusement les deux
parties. Le temps de séchage est de 2~3
heures et après 12 heures utilisable.
Assemblage
1.Montage de l'aile.
Appliquez de la colle de contact
soigneusement sur toute les surfaces
des deux tranches (saumons) des
ailes et laisser sécher pendant 5 mi-
nutes. Pressez ensuite les deux tran-
ches l'une contre l'autre fortement
et laissez séchez. (Voir illustration et
instructions de la colle)
2. Montage du moteur.
Introduisez le contrôleur et le moteur
dans le fuselage et dévissez la vis
supérieure qui fixe le bâti-moteur.
Positionnez le moteur sur son bâti et
fixez celui-ci en serrant la vis latérale.
Contrôlez que le moteur est bien
NL
Kontaktkleber richtig verwenden:
Verwenden Sie Kontaktkleber um die EPO-
FLEX Bauteile zu verkleben.
Die Klebefläche müssen trocken, sauber
und fettfrei sein. Klebstoff beidseitig dünn
auftragen und 3~5 Minuten warten bis
sich der Klebestofffilm trocken anfühlt. Die
Teile sorgfältig aber kräftig zusammen-
pressen. Trocknungszeit: 2~3 Stunden.
Belastbar nach 12 Stunden.
Montage
1. Flächenmontage
Beide Wurzelrippen mit kontaktkleben
bestreichen und trocknen lassen.
Nächstens de beide Flächenhälfte
zusammenbringen und gegen einan-
der drücken wie abgebildet. (Siehe
Anleitung Kontaktkleber)
2. Motage des Motors
Der komplette Antrieb aus der
Verpackung nehmen. Einen Schrau-
bendreher durch die Öffnung im
Rumpf führen wie abgebildet und
die Schraube am Motorträger lösen.
Nächstens die Kabel von Regler und
D
Werkwijze contactlijm:
Gebruik contactlijm om alle EPO-FLEX
kunststof delen te lijmen.
Contactlijm dient op een zuivere opper-
vlakte aangebracht te worden. Strijk een
dun laagje lijm steeds op beiden delen
en laat deze opdrogen gedurende 5~10
minuten. Breng nadien de beide delen
zorgvuldig tezamen en druk dezen aan.
Droogtijd bedraagt 2~3 uren en na 12 uur
kan de verlijming belast worden.
Montage
1. Montage van de vleugel
Breng contactlijm aan de doorsnede
van elke vleugelhelft en laat deze
drogen. Vervolgens beide vleugelhelf-
ten goed tegen elkaar drukken zoals
afgebeeld. (Zie ook gebruiksaanwij-
zing voor contactlijm)
2. Montage van de motor
Voer een schroevendraaier doorheen
het gaatje in de romp zoals afgebeeld
en draai het vijsje op de motorsteun
los. Voer vervolgens de kabels van
de regelaar en motor doorheen de
ventilatieschacht in de romp. Monteer
# 12925 Gee Bee R3