Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
USER's MANUAL
PT . MANUAL DO UTILIZADOR - ES . MANUAL DE USUARIO
FR. GUIDE DE L'UTILISATEUR - DE . BENUTZERHANDBUCH
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BERG Vertex Serie

  • Seite 1 USER’s MANUAL PT . MANUAL DO UTILIZADOR - ES . MANUAL DE USUARIO FR. GUIDE DE L’UTILISATEUR - DE . BENUTZERHANDBUCH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 USER’s MANUAL WARNING / IMPORTANT Please note this symbol throughout the manual and pay special attention to statements preceded. INDEX RANGE OF MODELS AND STANDARDS TYPES OF BICYCLES AND RECOMMENDATIONS FOR USE BEFORE USING THE BIKE GENERAL WARNING USING A BABY CHAIR/CARRYING LUGGAGE/HARNESS USING ACCESSORIES NOT ORIGINALLY MOUNTED ON THE BICYCLE GENERAL DIRECTIONS FOR USE COMPOSITE MATERIALS –...
  • Seite 3 RANGE OF MODELS AND STANDARDS This manual encompasses all bicycle ranges and models produced by Berg Cycles. Berg Cycles models meet the requirements established in the European Directive, CEN (European Committee for Standardization) and ISO (International Organisation for Standardisation). The following table includes descriptions of bicycle model ranges belonging to BERG CYCLES and the corresponding standards...
  • Seite 4 Using aerodynamic extensions on road bicycles could affect the steering by interfering with drive and braking behaviour. Berg Cycles offers different types of bicycles, designed for specific use, as shown in the following table. Using these bicycles in You should test your mounted bicycle with aerodynamic extensions in a quiet area to familiarise yourself to steering. Always brake situations contradictory to these recommendations may result in accidents and harm to oneself and property.
  • Seite 5 SAFETY AND MAINTENANCE PLAN their mounting brackets regularly to ensure they are clean, straight, in perfect condition and securely mounted. Ask your retailer to Your local retailer provides the first comprehensive check on the bicycle. This check should be carried out after the first five hours replace damaged reflectors and straighten or tighten the ones that are bent or loose.
  • Seite 6 ADJUST V-BRAKE BRAKES ADJUST DRUM BRAKES AND COASTER BRAKES 1. Check pads are aligned with rim surface; These braking features are located inside the wheel hub. They can be triggered by a crank (drum brake) or through back-pedalling 2. Brake pads must be adjusted so as to be between 1 and 2 mm away from the fitted rim; (coaster brake).
  • Seite 7 USING SPD-SL PEDALS: CHECK AND ADJUST THE QUICK RELEASE LEVER We recommend reading the information provided by the manufacturer of your pedals before use. The quick release mechanisms hold the wheel in the correct position by pressing them onto the frame or fork. The following points work merely as an example of general use.
  • Seite 8: Maintenance Advice

    MAINTENANCE ADVICE The front derailleur should also shift the chain steadily and without hesitation between each chainring. When the chain is placed on a new chainring, it should not exert friction on the front derailleur. The chain should not come off the chainring at any point in time.
  • Seite 9 BMX bicycles are designed for performing acrobatics (on the floor and in the air). AXLE NUT Berg Cycles is not responsible for any personal injuries or property damage resulting from incorrect acrobatic stunts by the users. FRONT/REAR HUB FRONT/REAR HUB BMX bicycles may be fitted with a rotor system in the headset.
  • Seite 10 CHILDREN SIZE GUIDE SPECIAL NOTE FOR PARENTS RIDER HEIGHT (cm) <165 165-175 175-185 185-195 It is a tragic fact that most bicycle accidents involve children. As a parent or guardian, you bear the responsibility for child’s activ- ities and safety. COUNTRY SERIES S (15”) M (17”)
  • Seite 11: Lifetime Warranty

    CERTIFIED WARRANTY REGISTER fork, handlebar, handlebar stem in a short period of time or, in case Berg Cycles deems it fit, to replace a frame, rigid fork, handlebar or handlebar stem for an equivalent model of the current range, subject to the existing colour, within 30 days upon presentation of the component at stake at an authorized Berg Cycles dealer.
  • Seite 12 MANUAL DO UTILIZADOR ADVERTÊNCIA / IMPORTANTE Tenha em conta este símbolo em todo o manual e preste especial atenção às instruções marcadas e precedidas pelo mesmo. ÍNDICE SÉRIE DOS MODELOS E NORMAS TIPOLOGIA DAS BICICLETAS E CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR A BICICLETA ADVERTÊNCIA GERAL UTILIZAÇÃO DE CADEIRA DE BEBÉ/TRANSPORTE DE BAGAGEM/ATRELADO UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS NÃO MONTADOS DE ORIGEM NA BICICLETA...
  • Seite 13 SÉRIE DOS MODELOS E NORMAS Este manual abrange toda a gama e modelos de bicicletas produzidos pela Berg Cycles. Os modelos da Berg Cycles cumprem os requisitos estabelecidos nas Diretivas Europeias, CEN (Comité Europeu de Normalização) e ISO (International Organization for Standardization).
  • Seite 14 O uso de extensores aerodinâmicos na sua bicicleta de corrida poderá condicionar a condução da mesma, interferindo com o com- A Berg Cycles disponibiliza diferentes classes de bicicletas, desenhadas para utilizações específicas, apresentadas na tabela se- portamento da direção e da travagem. Deverá testar a sua bicicleta montada com extensores aerodinâmicos num local calmo para guinte.
  • Seite 15 PLANO DE VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA E MANUTENÇÃO criados de forma a captar e refletir as luzes das ruas e dos automóveis de forma a ajudá-lo a ser visto e reconhecido como um O distribuidor local oferece a primeira revisão completa à bicicleta. Esta revisão deverá ser realizada após as primeiras cinco horas ciclista em movimento.
  • Seite 16 AJUSTAR TRAVÕES V-BRAKE AJUSTAR TRAVÕES DE TAMBOR E CONTRA PEDAL (COASTER BRAKES) 1. Verificar se os calços se encontram alinhados com a superfície do aro; Estes dispositivos de travagem estão localizados dentro do cubo das rodas. Podem ser acionados por uma manivela (travão de 2.
  • Seite 17 FUNCIONAMENTO DOS PEDAIS DO TIPO SPD-SL VERIFICAR E AJUSTAR AS ALAVANCAS DE ABERTURA RÁPIDA Recomendamos a leitura da informação disponibilizada pelo fabricante dos seus pedais antes da sua utilização. Os mecanismos de aperto rápido seguram as rodas na posição correta, apertando-as ao quadro ou à forqueta. São igualmente Os pontos apresentados de seguida funcionam meramente como exemplo de utilização geral.
  • Seite 18 CONSELHOS DE MANUTENÇÃO nunca deve levar a corrente a soltar-se dos carretos internos ou externos da roda livre. O desviador dianteiro também deve mover a corrente de maneira constante e sem oscilações, entre cada prato. Quando a corrente estiver colocada num novo prato, não deverá exercer fricção sobre o desviador dianteiro. A corrente não deverá soltar-se do prato A sua bicicleta necessita de uma manutenção periódica de modo a garantir um funcionamento correto e uma vida útil, prolongada, em nenhum momento.
  • Seite 19 RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA As bicicletas de BMX são bicicletas preparadas para acrobacias (tanto no chão como no ar). A Berg Cycles não se responsabilizará por quaisquer danos físicos ou materiais resultantes da prática incorreta de acrobacias por parte do utilizador. As bicicletas de BMX poderão ser equipadas com um sistema de rotor na caixa de direção.
  • Seite 20 GUIA DE TAMANHOS Nota: Nem todos os eixos são compatíveis com pousa-pés. Algumas bicicletas BMX são equipadas com dois ou quatro pousa-pés. Contacte o seu distribuir para avaliar a compatibilidade da sua bicicleta com os pousa-pés. Aviso: Os pedais de BMX são desenhados para potenciar a capacidade de aderência da superfície do pedal quando comparados com UTILIZAÇÃO ALTURA DO CICLISTA (cm) <165...
  • Seite 21 SELIM BLAST/CHARM 12’’ SERIES 10/12 Antes de usar esta bicicleta, a Berg Cycles recomenda: Realize um check-up completo à bicicleta antes de a utilizar, de modo a garan- BLAST/CHARM 14’’-16” SERIES 10/12 22/30 22/30 tir que a mesma se encontra em perfeitas condições de uso.
  • Seite 22 MANUAL DE USUARIO ADVERTENCIA / IMPORTANTE Tenga en cuenta este símbolo en todo el manual y preste especial atención a las instrucciones señaladas y precedidas por el mismo. ÍNDICE SERIE DE LOS MODELOS Y NORMAS TIPOLOGÍA DE LAS BICICLETAS Y CONSEJOS DE UTILIZACIÓN ANTES DE USAR LA BICICLETA ADVERTENCIA GENERAL UTILIZACIÓN DE LA SILLA PORTABEBÉS/TRANSPORTE DE EQUIPAJE/REMOLQUE...
  • Seite 23 CEN (Comité Europeo de Normalización) y la ISO (International Organization for Standardization). En la siguiente tabla se describen las series de los modelos de las bicicletas Berg Cycles y las respectivas normas asociadas a cada uno de ellos: CLASIFICACIÓN DEL...
  • Seite 24: Antes De Usar La Bicicleta

    El uso de acoples aerodinámicos en la bicicleta de carretera puede condicionar la conducción de la misma, interfiriendo en el com- Berg Cycles ofrece diferentes tipos de bicicletas, diseñadas para usos específicos como se detalla en la siguiente tabla. Usar su portamiento de la dirección y del frenado.
  • Seite 25 PLAN DE VERIFICACIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO de la bicicleta. Estos reflectantes son concebidos para captar y reflejar las luces de la calle y de los automóviles para que pueda ser El distribuidor local realiza gratuitamente la primera revisión completa de la bicicleta. Esta revisión se deberá realizar después de visto e identificado como un ciclista en movimiento con mayor facilidad.
  • Seite 26 AJUSTAR FRENOS V-BRAKE AJUSTAR FRENOS DE TAMBOR Y CONTRAPEDAL (COASTER BRAKES) 1. Comprobar que las zapatas se encuentran alineadas con la superficie de la llanta; Estos dispositivos de frenado están situados dentro del cubo de las ruedas. Pueden ser accionados por una manivela (freno de 2.
  • Seite 27 FUNCIONAMIENTO DE LOS PEDALES SPD-SL VERIFICAR Y AJUSTAR LAS PALANCAS DE CIERRE RÁPIDO Recomendamos la lectura de la información suministrada por el fabricante de los pedales antes de utilizarlos. Los mecanismos de cierre rápido aseguran la rueda en la posición correcta, asegurándolas al cuadro o a la horquilla. De igual mane- Las siguientes instrucciones son válidas únicamente como ejemplo de uso general.
  • Seite 28: Consejos De Mantenimiento

    CONSEJOS DE MANTENIMIENTO debe provocar que la cadena se suelte de los piñones internos o externos de la rueda libre. El desviador delantero también debe mover la cadena de forma constante y con fluidez de plato a plato. Cuando la cadena esté colocada en un nuevo plato, no deberá...
  • Seite 29 Las bicicletas BMX están concebidas para realizar acrobacias (tanto en el suelo como en el aire). Berg Cycles no se responsabiliza de ningún daño físico o material causado por la incorrecta práctica de acrobacias por parte del usuario. Las bicicletas BMX pueden estar equipadas con un sistema de rotor en el juego de dirección. El rotor es un mecanismo que permite que el manillar gire 360°...
  • Seite 30 GUÍA DE TAMAÑOS Nota: No todos los ejes son compatibles con diablos. Algunas bicicletas BMX están equipadas con dos diablos y otras con cuatro. Contacte con su distribuidor para obtener información acerca de la compatibilidad de su bicicleta con diablos. Aviso: Los pedales para bicicletas BMX están diseñados para aumentar la capacidad de adherencia de la superficie del pedal en compa- ALTURA DEL CICLISTA (cm) <165...
  • Seite 31: Tabla De Ajustes

    APRIETE RÁPIDO O 8/10 APRIETE RÁPIDO O 22/30 APRIETE RÁPIDO O 22/30 Esta garantía es válida desde la fecha de compra de la bicicleta, si bien la misma se aplica únicamente a la(s) bicicleta(s) Berg Cycles SERIE TRAILROCK 17/24 APRIETE RÁPIDO O 8/10 APRIETE RÁPIDO...
  • Seite 32: Inhaltsverzeichnis

    GUIDE DE L’UTILISATEUR MISE EN GARDE / IMPORTANT Veuillez tenir compte de ce symbole tout au long du guide et faire particulièrement attention aux instructions identifiées et précédées de celui-ci. SOMMAIRE SÉRIE DES MODÈLES ET NORMES TYPES DE VELOS ET CONSEILS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE VÉLO MISE EN GARDE GENERALE UTILISATION DE SIEGE BEBE / TRANSPORT DE BAGAGES / REMORQUE...
  • Seite 33: Série Des Modèles Et Normes

    SÉRIE DES MODÈLES ET NORMES Ce guide couvre toute la gamme et tous les modèles de vélos produits par Berg Cycles. Les modèles de Berg Cycles répondent aux exigences définies dans les directives européennes, du CEN (Comité Européen de Normalisation) et de l’ISO (Organisation Interna- tionale de Normalisation).
  • Seite 34: Types De Velos Et Conseils D'utilisation

    L’utilisation d’extenseurs aérodynamiques sur le vélo de course pourrait conditionner la conduite, en interférant sur le comporte- Berg Cycles propose différentes classes de vélos, conçus pour des utilisations spécifiques, présentées dans le tableau suivant. ment de la direction et du freinage.
  • Seite 35: Plan De Controles De Securite Et D'entretien

    PLAN DE CONTROLES DE SECURITE ET D’ENTRETIEN façon à capter et à réfléchir les lumières des rues et des automobiles afin de vous aider à être vu(e) et reconnu(e) comme un cycliste Le distributeur local vous offre la première révision complète du vélo. Cette révision doit être effectuée après les cinq premières en mouvement.
  • Seite 36: Utiliser Des Pédales Automatiques

    RÉGLER LES FREINS V-BRAKE RÉGLER LES FREINS À TAMBOUR ET LES FREINS À RÉTROPÉDALAGE 1. Vérifiez si les patins sont alignés avec la surface de la jante; Ces dispositifs de freinage se trouvent à l’intérieur du moyeu des roues. Ils peuvent être actionnés par une manivelle (frein à tam- 2.
  • Seite 37: Verifier Et Regler La Pression Des Pneus

    FONCTIONNEMENT DES PÉDALES DU TYPE SPD-SL VERIFIER ET REGLER LES LEVIERS D’OUVERTURE RAPIDE Nous vous recommandons de lire l’information fournie par le fabricant des pédales avant de les utiliser. Les mécanismes de serrage rapide permettent aux roues de tenir dans leur position correcte, en les serrant au cadre ou à la fourche. Les points présentés ci-dessous ne servent que comme exemple d’utilisation générale.
  • Seite 38: Conseils D'entretien

    CONSEILS D’ENTRETIEN l’autre, sans hésitation. Une fois le changement effectué, le dérailleur arrière ne doit pas frotter la chaîne. Le dérailleur ne doit jamais faire sauter la chaîne des pignons internes ou externes de la roue libre. Le dérailleur avant doit également mouvementer la chaîne, d’une manière constante et sans hésitation, entre chaque plateau. Votre vélo a besoin d’être régulièrement entretenu pour assurer son bon fonctionnement et une longue durée de vie de ses com- Lorsque la chaîne est placée sur un nouveau plateau, elle ne doit pas frotter le dérailleur avant.
  • Seite 39: Entretien Des Freins

    Les vélos de BMX sont des vélos préparés pour des acrobaties (aussi bien sur le terrain que dans les airs). Berg Cycles décline toute responsabilité pour tout dommage corporel ou matériel résultant de la mauvaise pratique des acrobaties. Les vélos de BMX peuvent être équipés d’un système de rotor dans le jeu de direction.
  • Seite 40: Enfant

    GUIDE DE TAILLES Note: Certains axes ne sont pas compatibles avec des pegs. Quelques vélos de BMX sont équipés de deux ou de quatre pegs. Contactez votre revendeur pour évaluer la possibilité d’assembler des pegs à votre vélo. Avertissement: Les pédales de BMX ont été conçues pour améliorer l’adhérence de la surface de la pédale en comparaison avec les USAGE TAILLE DU CYCLISTE (cm) <165...
  • Seite 41: Tableau De Couples De Serrage

    DÉCROCHAGE RAPIDE DÉCROCHAGE RAPIDE À cet égard, Berg Cycles offre à ses clients une garantie à vie contre tout défaut de fabrication des pièces suivantes : cadres en 5/7 CARBONE acier, en aluminium ou en carbone, fourches rigides (sans suspension) en acier ou en aluminium, guidons et potences en acier et SÉRIE TRAIL...
  • Seite 42 BENUTZERHANDBUCH HINWEIS/WICHTIG Achten sie im gesamten Handbuch auf dieses Symbol, insbesondere auf die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen sowie diejenigen, vor denen dieses Symbol steht. INDEX MODELL-SERIE UND NORMEN FAHHRADARTEN UND NUTZUNGSHINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES FAHRRADS ALLGEMEINE HINWEISE GEBRAUCH VON KINDERSITZ/GEPÄCK-TRANSPORT/ANHÄNGER VERWENDUNG VON ORIGINAL NICHT AM FAHRRAD ANGEBRACHTEM ZUBEHÖR ALLGEMEINE NUTZUNGSHINWEISE...
  • Seite 43: Modell-Serie Und Normen

    MODELL-SERIE UND NORMEN Dieses Handbuch ist für sämtliche von Berg Cycles hergestellten Fahrräder und Fahrradmodelle. Die Modelle von Berg Cycles erfül- len alle Anforderungen, die in den europäischen Richtlinien, sowie von CEN (Europäisches Komitee für Normung) und ISO (Interna- tionale Organisation für Normung) festgelegt sind.
  • Seite 44: Fahhradarten Und Nutzungshinweise

    VERWENDUNG AERODYNAMISCHER AUFSÄTZE BEI RENNRÄDERN Die Verwendung aerodynamischer Aufsätze an Ihrem Rennrad kann die Fahrtauglichkeit desselben einschränken, da sie Lenkung Berg Cycles bietet verschiedene Fahrradklassen an, die für unterschiedliche Zwecke entworfen wurden, aufgeführt in der folgenden Ta- und Bremsverhalten beeinträchtigen.
  • Seite 45 PLAN FÜR SICHERHEITSKONTROLLE UND WARTUNG Vorschriften auszustatten. Die Reflektoren sind wichtige Sicherheitsvorkehrungen, die als Bestandteil des Fahrrads entwickelt Ihr Fachhändler vor Ort bietet Ihnen eine vollständige erste Revision des Fahrrads. Diese Revision muss nach den ersten fünf Stun- wurden. Diese Reflektoren wurden so konzipiert, dass sie das Licht von Straßen und Fahrzeugen einfangen und reflektieren; so den der Nutzung und spätestens bis zu zwei Monaten nach Kaufdatum erfolgen.
  • Seite 46 Sie anhalten müssen (zum Beispiel, wenn Sie eine Kehrtwende machen wollen, sich in der Nähe einer Kreuzung befinden, den Berg hinauffahren oder in eine unübersichtliche Kurve fahren), rasten Sie vorher Ihre Schuhe aus den Pedalen aus, damit Sie Ihre Füße jederzeit schnell auf den Boden stellen können. Nutzen Sie eine niedrigere Auslösehärte zur die Befestigung 1/2mm der Pedalplatten, wenn Sie unter ungünstigen Bedingungen fahren.
  • Seite 47 FUNKTIONIEREN VON SPD-SL PEDALEN ÜBERPRÜFEN UND EINSTELLEN DER SCHNELLSPANNER Wir empfehlen, vor der Benutzung Ihrer Pedale die vom Hersteller zur Verfügung gestellten Information zu lesen. Die Schnellspanner-Mechanismen halten die Laufräder sicher in der richtigen Position im Rahmen bzw. in der Gabel. Sie werden Die anschließend dargestellten Punkte sind nur ein Beispiel für eine allgemeine Nutzung.
  • Seite 48 WARTUNGSHINWEISE Stockungen konstant schalten. Nachdem die Umschaltung erfolgt ist, darf der hintere Umwerfer nicht auf der Kette schleifen. Beim Schalten darf es nie passieren, dass die Kette im Leerlauf von den inneren oder äußeren Ritzeln springt. Der vordere Umwerfer muss die Kette ebenfalls konstant ohne Stockungen zwischen jedem Kettenblatt bewegen. Wenn sich die Ihr Fahrrad muss periodisch gewartet werden, um eine korrekte Funktion und eine längere Lebensdauer der Komponenten zu Kette auf einem neuen Blatt befindet, darf sie nicht auf dem vorderen Umwerfer schleifen.
  • Seite 49 MIT GEWINDE EMPFEHLUNGEN FÜR EIN SICHERES FAHREN BMX-Fahrräder sind für Akrobatik-Tricks (beim Springen oder auf dem Boden) geeignet. Berg Cycles übernimmt keine Verantwor- tung für evtl. Personen- oder Sachschäden, die von falscher Ausübung von Akrobatik-Tricks herrühren. BMX Räder können mit einem Rotor-Lenker ausgestattet sein.
  • Seite 50 S (15”) M (17”) L (19”) XL (21”) Aktivitäten und die Sicherheit von Minderjährigen. Wir empfehlen, Aktivitäten von Minderjährigen besonders zu überwachen und VERTEX SERIE S (15”) M (16,5”-17”) L (18,5”-19”) XL (21”) so stets eine sichere Handhabung des Fahrrads zu gewährleisten. Diese Verantwortung bedeutet auch, zu gewährleisten, dass das VIPER SERIE M (17”)
  • Seite 51: Garantieregistrierung

    Wenn die Wartung des Fahrrads nicht regelmäßig bei einem zugelassenen Fachhändler durchgeführt wird, oder sie unsachgemäß raum von zwei Jahren ab. Die Berg Cycles Garantie umfasst ebenfalls alle Originalteile für einen Zeitraum von zwei Jahren. Die an ausgeführt wurde (es ist ratsam, im Wartungshandbuch von Berg Cycles nachzuschlagen), missbräuchliche Nutzung oder nicht dem die Fahrräder montierten Komponenten müssen durch die Garantie der entsprechenden Hersteller gedeckt werden.
  • Seite 52 INSPECTIONS PT . REVISÕES - ES . REVISIONES FR. INSPECTION - DE . ÜBERPRÜFUNG Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53 INSPECTIONS . REVISÕES . REVISIONES . INSPECTION . ÜBERPRÜFUNG INSPECTIONS . REVISÕES . REVISIONES . INSPECTION . ÜBERPRÜFUNG 1st INSPECTION . 1ª REVISÃO . 1ª REVISÓN . 1er INSPECTION . 1 ÜBERPRÜFUNG 4th INSPECTION . 4ª REVISÃO . 4ª REVISÓN . 4ème INSPECTION . 4 ÜBERPRÜFUNG Store/Date .
  • Seite 54 INSPECTIONS . REVISÕES . REVISIONES . INSPECTION . ÜBERPRÜFUNG 7th INSPECTION . 7ª REVISÃO . 7ª REVISÓN . 7ème INSPECTION . 7 ÜBERPRÜFUNG Store/Date . Loja/Data . Tienda/Fecha . Magasin/Date . Laden/Datum Comments . Observações . Observaciones . Commentaires . Bemerkungen: 8th INSPECTION .
  • Seite 55 DISTRIBUTED BY: DISTRIBUÍDO POR: . DISTRIBUIDO POR: . DISTRIBUÉ PAR: . VERTRIEBEN VON: . ДИСТРИБЬЮТОР: DISCOVERY SPORTS, S.A. Rua João Mendonça, 529 4464-505 Matosinhos - Portugal NIPC - 509 759 580 SDSR - SPORTS DIVISION SR, S.A. Rua João Mendonça, 505 4464 - 503 Matosinhos - Portugal NIPC - 503 646 776 Downloaded from...

Inhaltsverzeichnis