Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WAD 3814
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual
1
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic WAD 3814

  • Seite 1 – WAD 3814 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 • Læs denne brugsanvisning før du tager stilling og tilslutning, spændingsvariationer produktet i brug første gang. Det vil hjælpe eller elektriske forstyrrelser eller ved repa- dig med at bruge og vedligeholde det kor- ration udført af andre end Scandomestic rekt samt forlænge levetiden. A/S autoriserede teknikere. • Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis • Fejl eller skader opstået som følge af er- dette skulle blive nødvendigt og sørg for, at...
  • Seite 3 Bortskaffelse Indhold/Content Bortskaf produktets emballage korrekt. Dansk Page 3-34 English Page 35-64 I henhold til WEEE’s direkti- ver må dette produkt ikke Deutsch Page 65-93 smides i skraldespanden. Det Svenska Page 94-122 skal afleveres på en gen- brugsstation. På den måde hjælper du med at beskytte miljøet. ADVARSEL! Emballagen kan være farlig for børn! Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser: PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet...
  • Seite 4 Sikkerhedsinstruks For deres sikkerhed og for at minimere risikoen for brand, eksplosioner, elektriske stød, eller for at forhindre skade på ejendom, personskade eller dødfald, skal informationen I denne manual altid følges. Symbolernes betydning: Advarsel! ! Denne kombination af symbol og signalord, indikerer en potentielt farlig situation, som kan resultere i dødsfald eller svære kvæstelser, medmindre at situationen bliver undgået.
  • Seite 5 • Træk altid stikket ud og sluk for vandet efter brug. Det maks. tilløbs tryk er i pascal. Det min. tilløbs tryk er i pascal. • For din sikkerhed skal strømkablet altid indsættes i et stik med jordforbindelse og 3 poler. Hold ekstra godt øje med og kontrollér, at dit strømstik har en jordforbindelse.
  • Seite 6 • Glasdøren kan blive meget varm ved brug. Hold derfor børn og husdyr langt væk fra maskinen, når den er i brug. Undgå derudover at placere vaskemaskinen i fugtige rum og rum hvor der kan være risiko for eksplosioner. • Fjern alt indpakning samt transportskruer inden brug, ellers kan der opstå...
  • Seite 7: Brug Af Apparatet

    • Apparatet må ikke installeres et fugtigt sted. • Husholdningsapparatet er ikke beregnet til at blive indbygget • Fjern alt indpakning samt transportskruer inden brug, ellers kan der opstå slemme skader som resultat. Risiko for beskadigelse af apparatet! • Dette produkt er kun beregnet til brug i hjemmet, og er kun designet til tekstiler, der kan tåle maskinvask og tørring.
  • Seite 8 • Før vask af tøj for første gang, skal produktet køre én omgang, af hele proceduren, uden tøj i. • Brandbare, eksplosive eller giftige opløsningsmidler er forbudte. Benzin, alkohol og lignende, må ikke bruges som vaskepulver. Benyt kun vaskepulver der er beregnet til maskinvask, helst noget der er beregnet specielt til tromler.
  • Seite 9 • Genstande som latex skum, badehætter, vandtæt stof, gummi beklædt tøj eller puder med latex skum, må ikke tørres i maskinen. • Skyllemiddel og lignende produkter, skal bruges som det står beskrevet I instruktionerne omkring brugen af skyllemiddel. • For maskiner med låg der kan åbnes mens maskinen drænes, kan det tage 15 sekunder eller mere, før tromlen er helt drænet for vand.
  • Seite 10 Produktbeskrivelse Topplade Tilløbsslange Kontrolpanel El tilslutning Sæbeskuffe Tromle Dør Afløbsfilter Afløbsslange Note! • Produkttegningen er kun til reference. Forhold dig venligst til det ægte produkt. Tilbehør Støtte til Brugsanvisning Prop til Tilløbsslange Tilløbsslange tilløbsslange Koldt vand Varmt vand Transport- (Valgfri) huller (Valgfri)
  • Seite 11 Installations område Advarsel ! ! • Stabilitet er vigtigt, for at forhindre at maskinen flytter sig! • Kontrollér at W> 20mm produktet ikke står på strømledningen. Før maskinen installeres, skal en placering, der opfylder følgende vælges: 1.Robust, tør og jævn overflade. 2.Undgå...
  • Seite 12 At sætte maskinen i vatter Advarsel! ! • Låsemøtrikken på alle fire fødder, skal sidde stramt mod kabinettet. Kontrollér at fødderne sidder godt fast på kabinettet. Hvis ikke, skal de returneres til deres originale position. Stram dem herefter igen. 2.Løsn låsemøtrikken, og rotér fødderne indtil de har kontakt med gulvet. 3.Justér fødderne og lås dem fast med en skruenøgle.
  • Seite 13 Forbind den modsatte ende at tilløbsslangen til tilløbsventilen som sidder på bagsiden af produktet. Stram slangen ved at dreje den med uret. Tilløbsslange Tilløbsventil Afløbsslange Advarsel! ! • Undgå at knække og strække slangen. • Anbring afløbsslangen korrekt. Ellers kan der opstå vandskader forsaget af lækage. Der er to måder at montere afløbsslangen på: 1.Læg den i afløbet.
  • Seite 14 BETJENING Hurtig start Forsigtig! • Før vask skal det sikres, at maskinen er installeret korrekt. • Før første vask, skal maskinen køre en runde af alle procedure, uden tøj i, på følgende måde. 1. Før vask Klarva Skyllemiddel Forvask Luk døren Tilsæt Slut til Åben vandhane...
  • Seite 15 BETJENING Note! • 1.Hvis standartindstillingen vælges, kan tredje trin springes over. 2.Diagrammet der skildrer knappernes placering, er kun til reference. Det rigtige produkt er standarten. 3. Efter endt vask Efter endt vask vil maskinen afspille en biplyd, eller vise ”færdig” på displayet. Før hver vask •...
  • Seite 16 BETJENING Sæbeskuffe Forvask vaskemiddel Klarvask vaskemiddel Skyllemiddel Dam-board ? Dam-board? Flydende vaskemiddel Pulver vaskemiddel Åbn sæbeskuffen Forsigtig! • Vaskemiddel skal kun tilføjes i ”kasse I” hvis forvask er blevet valgt og produktet har denne funktion. Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Program Program Kun centrifugering Bomuld Rens &...
  • Seite 17 BETJENING Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) 1600 1400 1200 Quick15' OBS! • Dette diagram er kun til reference. Kig venligst på den rigtige vaskemaskine som standart. • Programmer som har Understøtter hurtigvask funktionen. Tænd/sluk Start/Pause Produktet er tændt eller slukket. Tryk på denne knap for at start eller sætte vasken på...
  • Seite 18 BETJENING Indstilling Forvask Forvask funktionen er en ekstra vask der forekommer før klarvasken. Den er god til at få støvpletter op til overfladen af tøjet. Du skal tilføre vaskemiddel til den første beholder når den forvasken er valgt. Ekstra skylning Vasketøjet vil skylles ekstra meget, hvis denne indstilling vælges.
  • Seite 19 BETJENING Iblødsætning Når vandet når det valgte niveau, sættes tøjet i blød i 20 minutter. Under denne tid er der ingen centrifugering.
  • Seite 20 BETJENING Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Programme Option Ekstra skylning Forvask Ekstra vask Anti-krøl Forsin Hurtig vask kelse Bommuld ECO Hurtig 45' Hurtig 15' Finvask Kulørvask Cowboytøj Kun centrifugering Skyl &Centrifugering Kun tørring Blandet Baby Care Syntetisk Bomuld 1 Time ○ Betyder valgfri Tørring Tør Beskrivelse: Brugere kan vælge mellem skånsom tørring, normal tørring, tidsindstillet ring...
  • Seite 21: Andre Funktioner

    BETJENING Andre funktioner Genindlæs Denne funktion kan udføres mens maskinen er i gang. Når tromlen stadig roterer, og der stadig er en masse meget varmt vand i tromlen, er det ikke sikkert at åbne døren, og den er derfor låst. For at genindlæse, skal du holde [Tænd/sluk] inde i 3 sekunder, og du kan nu tilføje mere tøj til maskinen.
  • Seite 22 BETJENING Temp. Tryk på knappen for at indstille temperaturen (Cold,20 ,30 , 40 ,60 ,90 ) Hastighed Hastigh Tryk på knappen for at ændre centrifugeringshastigheden. MODEL:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Program Program (rpm) Standart hastighed Standart hastighed(rpm) 1400 1600 1400 1600 Kun centrifugering Bomuld 1200 1200 1400...
  • Seite 23 BETJENING Forsigtig! • Når advarselslyde deaktiveres, vil de ikke være aktive mere. Tørring Tryk på tør knappen for at vælge hvor tørt tøjet skal være: Ekstra tørt/normal tørt (Normal)/Skånsom tør(skånsom) tidsindstillet tørring/Luft tørring. Ekstra tør: Hvis tøjet skal bruges umiddelbart bagefter, kan man bruge denne funktion Normal tør (Normal): Den normale procedure for tørring Skånsom tør (Skånsom): Tørrer kun tøjet en smule.
  • Seite 24 BETJENING Programmer Programmer der er tilgængelig, i henhold til typen af vask. Programmer Bomuld Robust stof som eksempelvis bomuld og linned. Bomuld ECO/Eco For at forøge effekten af vasken, er vasketiden øget. Vask syntetisk stof som eksempelvis: trøjer og jakker. Når der vaskes Syntetisk tøj der er strikket, skal mængden af vaskemiddel nedsættes, da det kan løsne forbindelser mellem trådene, og nemt danner bobler.
  • Seite 25 BETJENING Programmer Programmer der er tilgængelig, i henhold til typen af vask. Programmer Sengetøj Dette program er designet til sengetøj. Hurtig 15' Dette program er beregnet til at vaske få stykker tøj, der kun er let beskidte, hurtigt. Iblødsætning Iblødsætning af vaskemaskinen i et stykke tid. Aktiv hastighed Når dette program bruges, vil det øge mængden af skum i (Stormvask)
  • Seite 26 BETJENING Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Vaske/Tørre Læs Program °C Temp. Standart tid(t) Standart 1600 Bomuld 8.0/6.0 2:40 Bomuld Eco 4:57 Baby Care 8.0/4.0 1:20 Finvask 0:50 8.0/6.0 1:13 Blandet 1:17 Kold 1:10 Kulørvask 1:45 Cowboytøj 0:12 Kun Centrifugering Skyl & Centrifugering 0:20 /6.0 4:28 Kun tørring Kold...
  • Seite 27: Rensning Og Vedligeholdelse

    Rensning og vedligeholdelse ADVARSEL! ! • Før vedligeholdelsen påbegyndes, skal strømkablet trækkes ud af stikket., og vandhanen lukkes Rengøring af kabinettet Rigtig vedligeholdelse af vaskemaskinen kan sørge for, at maskinens arbejdsliv bliver forlænget. Overfladen kan vaskes med fortyndet, neutrale vaskemidler som ikke indeholder skurremiddel.
  • Seite 28 Rengøring af tilløbs filteret OBS! • Tilløbs filteret skal rengøres, hvis der er et utilstrækkeligt tilløb af vand. vask filteret i vandhanen 1.Luk for vandhanen. 2.Fjern vandforsyningsslangen fra vandhanen. 3.Rens filteret. 4.Tilkobl vandforsyningsslangen på ny. Vask af filteret i vaskemaskinen: 1.Skru tilløbsslangen af fra bagsiden af maskinen.
  • Seite 29 Rengøring af afløbsfilter Advarsel! ! • Pas på det varme vand! • Lad vaskemiddelblandingen køle ned. • Træk strømstikket ud for at undgå stød. • Afløbsfilteret kan filtrere tråde og små objekter fra. • Rengør filteret regelmæssigt, for at sikre at maskinen kan køre normalt. Nøddrænsslan Efter vandet er løbet ud, Roter 90°...
  • Seite 30 Fejlfinding Apparatet fungerer ikke, eller stopper med at fungere under brug Prøv først at løse problemet. Hvis dette ikke lykkedes, bedes du kontakte servicecenteret. Beskrivelse Årsag Løsning Vaskemaskine Genstart når døren er lukket ordentligt. Døren er ikke lukket ordentligt Kig efter tøj der sidder i klemmen vil ikke starte Slå...
  • Seite 31 Tekniske Specifikationer MAX. Strømstyrke Standard Vandtryk 0.05MPa~1MPa Model MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Strømforsyning 220-240V~,50Hz Kapacitet 8.0kg Tørre kapacitet 6.0kg Dimensioner(B*D*H) 595*470*850 Vægt 64kg Nominel effekt 1900W Effekt når der tørres 1300W...
  • Seite 32 Forbrugs data Model MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Kapacitet Tørre kapacitet Centrifugerings hastighed 1600 rpm Energi effektivitets klasse Energiforbrug per vask 5.44kwh/Vask (vask og tørring ved fuld kapacitet på 60°C) Vandforbrug per vask (Total) 136/152 L/Vask Årligt energiforbrug (Ved brug af tørreren) 1088kWh /Årligt Årligt vandforbrug (Ved brug af tørreren) 30400L /Årligt Årligt energiforbrug (Uden brug af tørreren)
  • Seite 33 OBS! • Programindstillingerne er testet i henhold til EN’s standart 50229:2015+Kommisions direktiv 96/60/EC. • Når der bruges testprogrammer, skal der vaskes på den maksimale hastighed. • De aktuelle indstillinger der bliver brug, kan variere i forhold til hvordan maskinen bruges. De er ikke nødvendigvis de samme som vist i tabellen. •...
  • Seite 34: Safety Instructions

    Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: Warning! ! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
  • Seite 35 • Always unplug the machine and turn off the water supply after use. The max. inlet water pressure, in pascals. The min. inlet water pressure, in pascals. • To ensure your safety, power plug must be inserted into an earthed three-pole socket. Check carefully and make sure that your socket is properly and reliably earthed.
  • Seite 36: Risk Of Explosion

    • Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas. • Remove all packages and transport bolts before using the appliance.
  • Seite 37: Operating The Appliance

    hot water and cold water supply. • Plug must be accessible after installation. • The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer. •...
  • Seite 38 • Before washing the clothes at first time, the product shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside. • Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden. Gasoline and alcohol etc.Shall not be used as detergents. Please only select the detergents suitable for machine washing, especially for drum.
  • Seite 39 • Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, water proof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the machine. • Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.
  • Seite 40: Product Description

    Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Supply hose Supply hose hot Drain hose support Owner’s manual...
  • Seite 41: Installation

    Installation Installation area Warning! ! • Stability is important to prevent the product from wandering! the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation 4.Room temperature is above 0°C 5.Keep far away from the heat resources such as coal or gas.
  • Seite 42 Levelling the washer dryer Warning! ! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
  • Seite 43: Drain Hose

    Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. water supply hose water Inlet valve Drain Hose Warning! ! • Do not kink or protract the drain hose. •...
  • Seite 44: Quick Start

    Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. 1. Before Washing Main wash Softener Prewash...
  • Seite 45 Before Each Washing • The working condition of the washer should be(0-40)°C.If used under 0°C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0°Cor less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
  • Seite 46: Detergent Dispenser

    Detergent Dispenser Pre wash detergent Main wash detergent Softener Dam-board Dam-board Liquid detergent Powder detergent Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Programme Programme Spin Only Cotton...
  • Seite 47 Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) 1600 1400 1200 Quick15' Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. • The programme with can be choose Speed Wash function. On/Off Start/Pause Product is switched on or off. Press the button to start or pause the washing cycle.
  • Seite 48 Option Pre Wash The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Rinse The laundry will undergo extra rinse once after you select it. Speed Wash The function can decrease the washing time.
  • Seite 49 Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Programme Option Speed Wash Extra Rinse Extra Wash Anti-crease Delay Prewash Cotton ECO Rapid 45' Quick 15' Delicate Wool Colors Jeans Spin Only Rinse&Spin Dry Only Baby Care Synthetic Cotton 1 Hour W/D ○ Means optional Description: users can choose Soft drying, Normal drying and Timer drying when using the drying function Among them, Soft drying and Normal drying are conventional drying, and Timer is customized drying time for customers...
  • Seite 50: Other Functions

    Other Functions Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec.
  • Seite 51 Temp. Press the button to regulate the temperature(Cold,20 ,30 , 40 ,60 ,90 ) Speed/Spin Speed Press the button to change the spin speed. MODEL:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Programme Programme Default Speed(rpm) Default Speed(rpm) 1400 1600 1400 1600 Cotton Spin Only 1200 1200 1400 1600 Cotton ECO...
  • Seite 52 Caution! • After Muting the buzzer function, the sounds will not be activated any more. Press the Dry button continuously to choose the dry level: Extra Dry/Normal Dry (Normal)/ Gentle Dry(Soft)/Time/Air Dry. Extra Dry:Need to wear clothes immediately ,we can choose this function Normal Dry(Normal):The normal dry procedure Gentle Dry(Soft):Only to dry slightly and then is just ok .
  • Seite 53 Programmes Programmes are available according to thelaundry type. Programmes Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Cotton ECO/Eco To increase the washing effects, washing time is increased. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While Synthetic washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Seite 54 Programmes Programmes are available according to thelaundry type. Programmes This program is specially designed for washing duvet coats. edding(Bedlinen) Rapid 15' This procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly. Soak(Soak Wash) Soak the washing machine for a while before washing. Active Speed When you start this function, it will increase more foam in the (Storm Wash)
  • Seite 55 Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Washing/Drying Load Programme °C Temp. Default Time(H) Default 1600 Cotton 8.0/6.0 2:40 Cotton Eco 4:57 Baby Care 8.0/4.0 1:20 Delicate 0:50 8.0/6.0 1:13 Wool 1:17 Cold Colors 1:10 Jeans 1:45 Spin Only 0:12 Rinse&Spin 0:20 Dry Only /6.0 4:28 Quick 15' Cold 0:15...
  • Seite 56: Cleaning And Care

    Cleaning And Care Warning! ! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary. If there is any water overflow, use the wet cloth to wipe it off immediately.
  • Seite 57: Cleaning The Inlet Filter

    Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose. Washing the filter in washer dryer: 1.Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
  • Seite 58 Cleaning Drain Pump Filter Warning! ! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
  • Seite 59: Troubleshooting

    Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washer dryer Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
  • Seite 60: Technical Specifications

    Technical Specifications MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Model MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Power Supply 220-240V~,50Hz Washing Capacity 8.0kg Drying Capacity 6.0kg Dimension(W*D*H) 595*470*850 Weight 64kg Rated Power 1900W Drying Power 1300W...
  • Seite 61 Product Fiches Model MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Washing Capacity Drying Capacity Spin Speed 1600 rpm Energy efficiency class Energy consumption of per cycle 5.44kwh/Cycle (to wash and dry a full capacity wash load at 60°C) Water consumption of per cycle(Total) 136/152 L/cycle Annual energy consumption(Using the dryer) 1088kWh /annual Annual water consumption(Using the dryer) 30400L /annual...
  • Seite 62 Note! • Programme setting for testing in accordance with applicable standard EN 50229:2015+Commission Directive 96/60/EC. • When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed. • The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the parameters in above mentioned table.
  • Seite 63: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ■ Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit müssen die Informationen in diesem Hand- buch befolgt werden, um das Risiko von Bränden oder Explosi- onen, Stromschlägen oder Sachschäden, Personenschäden oder Todesfällen zu minimieren. Erläuterung der Symbole: Achtung! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 64 SICHERHEITSHINWEISE Ziehen Sie immer den Netzstecker und schalten Sie die Wasserzufuhr • nach Gebrauch aus. Der maximale Wassereinlassdruck, in Pascal. Der minimale Wassereinlassdruck, in Pascal. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, muss der Netzstecker in eine geerde- • te dreipolige Steckdose gesteckt werden. Überprüfen Sie sorgfältig und stellen Sie sicher, dass Ihre Steckdose ordnungsgemäß...
  • Seite 65 SICHERHEITSHINWEISE Die Glastür kann während des Betriebs sehr heiß sein. Halten Sie Kinder • und Haustiere während des Betriebs von der Maschine, von sehr nas- sen Räumen sowie von Räumen mit explosiven oder ätzenden Gasen fern. Entfernen Sie alle Verpackungen und Transportschrauben, bevor Sie •...
  • Seite 66 SICHERHEITSHINWEISE Warmwasser- und Kaltwasserversorgung verbunden werden. Der Stecker muss nach der Installation zugänglich sein. • Das Gerät darf nicht hinter einer abschließbaren Tür, einer Schiebetür • oder einer Tür mit einem Scharnier auf der der Seite des Wäschetrock- ners gegenüberliegenden Seite installiert werden. Das Gerät darf nicht an einem feuchten Ort aufgestellt werden.
  • Seite 67 SICHERHEITSHINWEISE Vor dem ersten Waschen von Kleidungsstücken ist das Produkt in ei- • nem Durchlauf des gesamten Arbeitsgangs ohne die darin befindliche Kleidung zu betreiben. Entzündliche und explosive oder giftige Lösungsmittel sind verboten. • Benzin und Alkohol etc. dürfen nicht als Reinigungsmittel verwendet werden.
  • Seite 68 SICHERHEITSHINWEISE Gegenstände wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschkappen, was- • serdichte Textilien, gummierte Artikel und Kleidung oder Kissen mit Schaumstoffpolstern sollten nicht in der Maschine getrocknet werden. Weichspüler oder ähnliche Produkte sind gemäß den Anweisungen des • Weichspülers zu verwenden. Die Maschine, deren Deckel während der Wasserentnahme geöffnet •...
  • Seite 69: Installation

    INSTALLATION ■ Produktbeschreibung Obere Abdeckung Wasserzufuhrschlauch Bedienfeld Netzkabel Waschmittelspender Servicefilter ^ Hinweis! • Das Produktliniendiagramm dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich standardmäßig auf das reale Produkt. Zubehör (wenn%) Transport Zufuhrschlauch Zulaufschlauch heiss Halterung für Ablassschlauch Betriebsanleitung Lochstopfen Kaltwasser Wasser (Optional) (optional)
  • Seite 70 INSTALLATION ■ Installation Installationsbereich A Warnung! • Stabilität ist wichtig, um das Wandern des Produkts zu verhindern! • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. W> 20mm Vor der Installation der Maschine ist der nachfolgend gekennzeichnete Standort zu wählen: 1.
  • Seite 71 INSTALLATION Nivellierung des Wäschetrockners A Achtung! • Die Kontermuttern an allen vier Füßen müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt werden. .Überprüfen Sie, ob die Beine fest mit dem Schrank verbunden sind. Wenn nicht, dre- hen Sie sie bitte in ihre ursprüngliche Position und ziehen Sie die Muttern an. 2.
  • Seite 72 INSTALLATION Verbinden Sie das andere Ende der Einlassleitung mit dem Einlassventil auf der Rücksei- te des Produkts und befestigen Sie die Leitung fest im Uhrzeigersinn wasserzufuhrschlauch Wassereinlassventil Ablaufschlauch A Warnung! • Knicken oder ziehen Sie den Abfluss-Schlauch nicht. • Positionieren Sie den Abfluss-Schlauch richtig, da sonst Schäden durch Wasser- austritt entstehen können.
  • Seite 73: Betrieb

    BETRIEB ■ Kurzanleitung © Vorsicht! • Vor dem Waschen vergewissern Sie sich bitte, dass alles richtig installiert ist. • Vor dem ersten Waschen sollte die Waschmaschine einen vollen Waschgang ohne Kleidungsstücke durchlaufen. 1. Vor dem Waschen Weichspüler Vorwäsche Tür schließen Waschmittel hinzufügen Wasserhahn öffnen ^ Hinweis!
  • Seite 74 BETRIEB ■ Vor jedem Waschen • Der Einsatzbereich der Waschmaschine sollte (0-40)°C sein. Bei Verwendung unter 0°C können das Einlassventil und das Auslass-System beschädigt werden. Wenn die Maschine unter einer Temperatur von 0°C oder niedriger betrieben wird, sollte sie auf normale Umgebungstemperatur gebracht werden, um sicherzustellen, dass der Was- serversorgungsschlauch und der Abfluss-Schlauch vor dem Gebrauch nicht eingefro- ren sind.
  • Seite 75 BETRIEB ■ Reinigungsmittelspender Vorwaschmittel Hauptwaschmittel Weichspüler Flüssigwaschmittel Pulverwaschmittel Ziehen Sie die Spenderschublade (-©Achtung! • Das Reinigungsmittel wird nur dann in "Fach I" gefüllt, wenn bei Maschinen mit dieser Funktion die Vorwäsche gewählt wurde. Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Programm Programm Baumwolle Nur Schleudern • Baumwolle Spü- •...
  • Seite 76 BETRIEB Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Ein/Aus Mein Waschgang Z> Baumwolle © a & o- 1 Stunde W/T Baumwolle Eco<n 1400 Synthetisch Babywäsche o°c Schnell 45 Start/ Pause Schnell! 5 60° Nur Trocknen Nur Schleudern 40° Buntwäsche Temp. Geschwindigkeit Funktion Auswahl Spülen & Schleudern 30°...
  • Seite 77 BETRIEB ■ Option Vorwäsche Die Vorwaschfunktion kann eine zusätzliche Wäsche vor der Hauptwäsche erhalten, sie ist geeignet für das Waschen von Staub, der auf die Oberfläche der Kleidung aufsteigt; Sie müssen Reinigungsmittel in das Fach (I) geben, wenn Sie dieses aus- wählen.
  • Seite 78 BETRIEB Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Programm Option Ver- Schnellwä- Extra Spü- Vorwä- Extra Knitter- zöge- sche sche Waschgang schutz rung Baumwolle ECO Schnellwäsche 45' Schnellwäsche 15' Feinwäsche Wolle Buntwäsche Jeans Nur Schleudern Spü- len&Schleudern Nur Trocknen Mischwäsche Babywäsche Synthetisch Baumwolle 1 Stunde W/T O bedeutet optionell Trocknen Trocknen Beschreibung: Die Benutzer können zwischen Sanfttrocknung, Normaltrocknung und...
  • Seite 79 BETRIEB ■ Weitere Funktionen ►li Nachladen Dieser Vorgang kann während des Waschvorgangs durchgeführt werden. Wenn die Trommel noch rollt und sich eine große Menge Wasser mit hoher Temperatur in der Trommel befindet. Der Zustand ist unsicher und die Tür kann nicht gewaltsam geöffnet werden. Zum Nachladen [ Start/Pause] für 3 Sekunden zu betätigen und die Kleidung in der Mittelfunktion hinzuzufügen.
  • Seite 80 BETRIEB Temp. Temp. Drücken Sie die Taste, um die Temperatur zu regeln (kalt, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C) Geschwindigkeit/Schleudern Geschwindigkeit Drücken Sie die Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern. MODEL:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Standarddrehzahl(U/min) Standarddreh- Programm Programm zahl(U/min) 1400 1400 1600 1600 Nur Schleu- Baumwolle 1400 1600...
  • Seite 81 BETRIEB -©Achtung! • Nach dem Stummschalten der Summerfunktion werden die Sounds nicht mehr aktiviert. Trocknen Drücken Sie die Taste Trocknen kontinuierlich, um den Trockengrad auszuwählen: Ext- ra Trocknung/Normale Trocknung (Normal)/ Sanfte Trocknung (Weich)/Zeit/Lufttrocknung. Extra Trocknung: Wenn Sie Ihre Kleidung sofort tragen müssen, können Sie diese Funktion wählen -ft- Normale Trocknung(Normal): Das normale Trockenverfahren Sanfte Trocknung (weich): Nur leicht trocknen und dann ist es einfach ok.
  • Seite 82 BETRIEB ■ Programme Die Programme stehen je nach Wäschetyp zur Verfügung. Programme Baumwolle Strapazierfähige Textilien, hitzebeständige Textilien aus Baumwolle oder Leinen. Baumwolle Um die Waschwirkung zu erhöhen, wird die Waschzeit verlängert. ECO/Eco Synthetisch Waschen von synthetischen Artikeln, z.B.: Hemden, Mäntel, Gemischt. Beim Waschen von Strickstoffen sollte die Waschmittelmenge auf- grund der lockeren Schnurkonstruktion und der leichten Blasenbildung Das Waschen von Babykleidung kann die Babywäsche für ein saube-...
  • Seite 83 BETRIEB ■ Programme Die Programme stehen je nach Wäschetyp zur Verfügung. Programme Bettwäsche (Bett- Dieses Programm ist speziell für das Waschen von Bettwäsche entwi- wäsche) ckelt worden. Schnell 15' Dieses Verfahren ist geeignet, um wenige und nicht sehr schmutzige Kleidungsstücke schnell zu waschen. Einweichen (Ein- weich-Waschen) Weicht die Waschmaschine vor dem Waschen eine Weile ein.
  • Seite 84 BETRIEB Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Program- Wasch- Temp. Standardzeit (H) miere mich /Trocknungsladung (° (kg) Standard 1600 Baumwolle 8.0/6.0 2:40 Baumwolle 4:57 Babywä- 8.0/4.0 1:20 sche Feinwäsche 0:50 * Gemischt 8.0/6.0 1:13 Wolle 1:17 Buntwä- Kalt 1:10 sche Jeans 1:45 0:12 Schleudern Spü- 0:20 len&Schleu # Nur Trock-...
  • Seite 85 WARTUNGEN ■ Reinigung und Pflege A Warnung! • Bevor Ihre Wartung beginnt, ziehen Sie bitte den Netzstecker und schließen Sie den Auslauf. Reinigung des Schrankes Eine ordnungsgemäße Wartung der Waschmaschine kann die Lebensdauer verlängern. Die Oberfläche kann bei Bedarf mit verdünnten , nicht scheuernden, neutralen Reinigungsmitteln gereinigt werden.
  • Seite 86 WARTUNGEN Reinigung des Eingangsfilters ^ Hinweis! • Der Einlassfilter muss gereinigt werden, wenn weniger Wasser vorhanden ist. Waschen Sie den Filter im Hahn 1 und schließen Sie den Hahn. 2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch 3. reinigen sie den filter. 4. Schließen Sie den Wasserversorgungsschlauch wieder an. Waschen des Filters in der Waschmaschine: 1.
  • Seite 87 WARTUNGEN Reinigung der Entwässe- rungspumpe Filter Warnung! • Achten Sie auf das heiße Wasser! • Lassen Sie die Waschmittellösung abkühlen. • Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz, um einen Stromschlag vor dem Wa- schen zu vermeiden. • Der Filter der Entwässerungspumpe kann die Fäden und kleinen Fremdstoffe aus der Wäsche filtern.
  • Seite 88 WARTUNGEN ■ Fehlerbehebung Der Start des Gerätes funktioniert nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst, eine Lösung für das Problem zu finden. Wenn nicht, wenden Sie sich an das Service-Center. Beschreibung Grund Lösung Der Waschtrockner Neustart nach Schließen der Tür Die Tür ist nicht richtig geschlos- kann nicht in Betrieb Überprüfen Sie, ob die Kleidungs-...
  • Seite 89 WARTUNGEN ■ Technische Daten MAX. Strom Standard-Wasserdruck 0.05MPa~1MPa Modell MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Stromversorgung 220-240V~,50Hz Waschkapazität 8.0kg Trocknungskapazität 6.0kg Abmessung(B*T*H) 595*470*850 Gewicht 64kg Nennleistung 1900W Trocknungsleistung 1300W...
  • Seite 90 WARTUNGEN Produktdatenblätter ■ Modell MFC80-DU1607B/C19E- EU(A) Waschkapazität 8 kg Trocknungskapazität 6 kg Schleuderdrehzahl 1600 U/min Energieeffizienzklasse O Energieverbrauch pro Zyklus (zum Waschen und Trocknen einer Waschla- dung mit voller Kapazität bei 60°C) 5,44kwh/Zyklus 1 36/1 52 Wasserverbrauch pro Zyklus (Gesamt) L/Zyklus 1088kWh Jährlicher Energieverbrauch (Mit Nutzung des Trockners) ©...
  • Seite 91 WARTUNGEN ^ Hinweis! • Programm-Einstellung für Tests gemäß der geltenden Norm EN 50229:2015+Kommissionsrichtlinie 96/60/EG. • Bei Verwendung der Testprogramme ist die angegebene Last mit der maximalen Schleuderdrehzahl zu waschen. • Die tatsächlichen Parameter hängen davon ab, wie das Gerät verwendet wird, und können sich von den Parametern in der oben genannten Tabelle unterscheiden.
  • Seite 92 Säkerhetsinstruktioner För din egen säkerhet måste informationen i denna bruksanvisning följas för att minimera risken för brand eller explosion, elektriska stötar eller personskador eller dödsrisk. Förklaring av symboler: Försiktigt! Denna kombination av symbol- och signalord anger en potentiellt farlig situation som kan leda till små eller mindre skador eller skador på egendom och miljö. Notera! Denna kombination av symbol- och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till små eller mindre skador. ! Varning! • Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicetekniker eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • De nya slangsatserna som levereras med apparaten ska användas och de gamla slangsatserna ska inte återanvändas. • Innan du underhåller enheten, koppla ur apparaten från elnätet.
  • Seite 93 • Koppla alltid maskinen och stäng vattenförsörjningen efter användning. Max. inloppsvattentryck,i pascals.Min. inloppsvattentryck, i pascals. • För att säkerställa din säkerhet måste strömkontakten sitta i ett jordat trepoligt uttag. Kontrollera noggrant och försiktigt att kontakten är korrekt och tillförlitligt jordat. • Se till att vatten och elektriska apparater har anslutits av en kvalificerad tekniker enligt tillverkarens anvisningar och lokala säkerhetsbestämmelser. • Dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengör eller underhåller maskinen. • Använd inte något uttag med märkström mindre än apparaten. Dra aldrig ur strömkontakten med en blötta händer • Kom ihåg att koppla ur vatten och strömförsörjning omedelbart efter att tvätten har tvättats Skaderisk för barn! •...
  • Seite 94 • Glasdörren kan vara mycket varm under användning. Håll barn och husdjur långt ifrån maskinen under användning,samt mycket våta rum såväl som i rum med explosiv eller kaustisk gas. • Ta bort alla förpackningar och transportbultar innan du använder apparaten. Annars kan allvarliga skador uppstå. • Tvätta eller torka inte artiklar som har rengjorts, tvättats in, blötläggs in eller förtunnats med brännbara eller explosiva ämnen (som vax, olja, färg, bensin, avfettningsmedel, kemtvättlösningsmedel, fotogen etc.) Detta kan orsaka brand eller explosion. • Tvättmaskinen ska inte användas om industrikemikalier har använts för rengöring. • Avluften får inte släppas ut i en rökgaskanal som är för utsugning rökgaser från anordningar för förbränning av gas eller andra bränslen. • Skölj handtvätt noggrant före tvätten. Försiktigt! • Denna apparat är endast avsedd för inomhusbruk. • Öppningarna får inte blockeras av en matta. • Apparaten får inte installeras i badrum eller mycket våta rum, såväl som i rum med explosiva eller kaustiska gaser. • Apparaten med en inloppsventil kan endast anslutas till kallvattenförsörjningen. Apparaten med dubbla inloppsventiler ska vara korrekt ansluten till varmvatten och kallvattenförsörjning.
  • Seite 95 • Kontakten måste vara åtkomlig efter installationen. • Apparaten får inte installeras bakom en låsbar dörr, en skjutdörr eller en dörr med gångjärn på motsatt sida till apparaten. • Apparaten får inte installeras på en fuktig plats. • Apparaten är inte avsedd att byggas in. • Ta bort alla förpackningar och transportbultar innan du använder apparaten. Allvarliga skador kan uppstå. Risk att skada maskinen! • Produkten är endast avsedd för hushållsbruk och är endast avsedd för textilier som är lämpliga för maskintvätt och torkning. • Klättra inte upp och sitt på maskinens övre sida. • Do not lean against machine door. • Varning om att hantera maskinen: 1. Transportbultar ska återinstalleras i maskinen av en specialiserad person. 2. Det ackumulerade vattnet måste tömmas från maskinen. 3. Hantera maskinen försiktigt, håll aldrig i utskjutande delar när du lyfter maskinen. Maskinens dörr kan ej användas för att lyfta maskinen. 4. Mycket tung, transportera försiktigt. Placera ej händer i vattenutdragningsröret. Vänligen stäng inte dörren med alltför stor kraft. Om det är svårt att stänga dörren, kontrollera att kläderna inte blockerar dörren.
  • Seite 96 • Innan du tvättar kläder första gången ska produkten köras i en runda av hela proceduren utan kläder inuti. • Brandfarliga, explosiva eller giftiga lösningsmedel är förbjudna. Bensin och alkohol etc. får inte användas som tvättmedel. Välj endast tvättmedel som är lämpliga för maskintvätt, speciellt för trumma. • Se till att alla fickor tömms. Skarpa och styva föremål som mynt, brosch, nagel, skruv eller sten etc. kan orsaka allvarliga skador på denna maskin. • Kontrollera om vattnet i trumman har tömts innan du öppnar dörren. Öppna inte dörren om du kan se vatten genom dörren. • Var försiktig när maskinen dränerar varmt vatten för att undvika brännskador. • Efter att programmet är klart, vänta i två minuter för att öppna dörren (Vissa modeller) • Fyll aldrig på vattnen manuellt under tvätt.
  • Seite 97 • Produkter som skumgummi (latexskum), duschkåpor, vattentäta textilier, gummibackade föremål och kläder eller kuddar som är försedda med skumgummidynor bör inte torkas i maskinen. • Tygmjukgörare eller liknande produkter ska användas enligt specifikationerna för tygmjukmedel. • Maskinens lock kan öppnas under vattenutvinning. Notera att det tar 15 sekunder eller mer för fullständigt stopp av vattenutdragningskammaren. • Den sista delen av tvättmaskinens torkcykel körs utan värme (avkylning) för att säkerställa att föremålen lämnas vid en temperatur som säkerställer att föremålen inte kommer att skadas. • Ta bort alla föremål från fickor såsom tändare och tändstickor innan du använder apparaten. • VARNING: Stoppa aldrig en tvättmaskinstork innan torkcykeln slutar om inte alla produkter tas bort snabbt och sprids så att värmen släpps ut. Förpackning/Äldre apparat Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kasseras med annat hushållsavfall i hela EU. För att förhindra eventuell miljöskada eller människors ohälsa från okontrollerad avfallshantering, ber vi dig återvinna på ett ansvarsfullt sätt för att främja en hållbar återanvändning av materialresurser. Om du vill returnera din begagnade enhet, använd samlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta hand om denna produkt för miljösäker återvinning.
  • Seite 98 Product beskrivning Övre lock Vattenförsörjningssl ang Kontrollpanel Nätkabel Tvättmedelsfack Tvätt truma Dörr Servicefilter Avloppsslang Notera! • Produktlinjediagrammet är endast en referens, se den verkliga produkten som standard. Accessoarer Transporthål Tillförselsla- Tillförselslang Avloppsslangsstöd Användarmanual (valfri) propp ng kallt varmt vatten vatten (Valfri)
  • Seite 99 Installationsområde • • Kontrollera att maskinen inte star på nätkabeln. W> 20mm Innan du installerar maskin, se till att området är följande: 1.Hård, torr och plan yta. 2. Undviker direct solljus. 3.Tillräcklig ventilation. Rumstemperatur över 0°C 5. Är långt ifrån brännbara resurser som kol eller gas. Upppackning av maskinen • • Det finns risk för kvävning! Håll alla förpackningar väl borta från barn. 1. Avlägsna kartongen och styrofoamförpackningen.. 2. Lyft tvättmaskinen och ta bort basförpackningen. Se till att det lilla triangelsskumet är avlägsnat med botten ett ihop. Om inte, lägga enheten ner med sidoytan, ta sedan bort skummet från enhetens botten manuellt. Ta bort tejpen som håller fast nätsladden och avloppsslangen. Avlägsna inloppsslangen från trumman. Ta bort transportbultar Du behöver transportbultarna igen om du har tänkt flytta produkten, så se till att du håller dem på ett säkert ställe. Vänligen vidta följande steg för att ta bort bultarna: 1.Lossa de 4 bultarna med skiftnyckel och ta bort dem. 2. Placera transporthålspropparna i hålen. 3. Förvara transportbultarna på säker plats för framtida bruk..
  • Seite 100 Utjämning av maskinen Låsmuttrarna på alla fyra fo måste skruvas tätt mot huset. Kontrollera om benen är ordentligt fastsatta på maskinen. Om inte, vänligen vrid dem till sina ursprungliga positioner och dra åt muttrarna. 2. Lossa låsmuttern för att vrida fötterna tills de är nära kontakt med golvet 3.Justera benen och lås dem med en skiftnyckel, se till att maskinen är stabil. Låsmutter fot Höj Anslutning av vattenförsörjningsslangen • För att förhindra läckage eller vattenskador, följ instruktionerna i det här kapitlet! • Vik inte, krossa, modifiera eller avlägsna vatteninloppsslangen. • För modeller utrustade med varmventil, anslut den till varmvattenkran med varmvattenförsörjningsslang. Energiförbrukningen minskar automatiskt för visa program. Anslut inloppsröret enligt anvisningarna. Det finns två sätt att ansluta inloppsröret 1. Anslutning mellan vanlig kran och inloppsslang.. slide bushing Anslutning slutförd Lossa klämmuttern Dra åt klämmuttern Tryck på glidbussni- och fyra bultar ng, sätt inloppsslangen i anslutningsbasen Anslutning mellan skruvkran och inloppsslang.. Särskild kran för tvättmaskin Kran med gängor och inloppsslang...
  • Seite 101 Anslut den andra änden av inloppsröret till inloppsventilen på baksidan av maskinen och fäst röret ordentligt medurs. water Inlet valve Avloppsslang • Vik inte eller dra ut dräneringsslangen. • Placera avloppsslangen ordentligt, annars kan vattenläckage ske. Det finns två sätt att placera änden på dräneringsslangen:: 1Anslut den till tråget. 2.Anslut den till grenavloppsröret på tråget. Water trough Notera! • Om maskinen har avloppsslangsstöd, installera det som följande. Trough Hose Retainer Vid installation av avloppsslangen, fäst den ordentligt med ett rep. Om avtappsslangen är för lång, tvinga den inte in i tvättmaskinen eftersom detta kommer att orsaka onormala ljud. 100...
  • Seite 102 Snabbstart Försiktigt! Innan du tvättar Main wash Softener Prewash Stäng Sätt I Öppna Fyll Fyll med tvättmedel konta- kranen med tvätt dörren kten Notera! • Rengöringsmedel behöver bara läggas till i "fack I" efter att ha valt förtvätt i maskiner med denna funktion Tvättning El på Välj program Välj funktion Starta Notera! • Efter tvätt Pip eller displayen visar “End” 101...
  • Seite 103 Före varje tvätt • Maskinens arbetsförhållande bör vara (0-40) ° C. Om den används under 0 ° C kan inloppsventilen och avloppssystemet skadas. Om maskinen är placerad under 0 ° C eller mindre, bör den överföras till normal omgivningstemperatur för att säkerställa att vattenledningsslangen och avloppsslangen bilder is inuti före användning. • Var god och kontrollera etiketterna och förklaringen om tvättmedel före tvätt. Använd icke-skummande eller diskmedel som är lämpligt för att tvätta maskinen ordentligt. Tömm fickorna Knyt långa snören Kolla etiketten Lägg små kläder i ett Kläder med lång lugg bör Separera kläder med olika örngott vändas ut och in innan texturer tvätt • Vid tvättning av enstaka kläder kan det lätt orsaka stor excentricitet på grund av stor obalans. Därför föreslås att man lägger till ett eller två mer kläder som ska tvättas ihop så att avrinningen kan ske smidigt. • Tvätta inte kläder som berörts med petroleum, bensin, alkohol och andra brandfarliga material. 102...
  • Seite 104 Tvättmedelsfacket Mjukmedel Flytande tvättmedel Pulvertvättmedel Dra ut tvättmedelsfacket Försiktigt! • Rengöringsmedel behöver bara läggas till i "fack I" efter att ha valt förtvätt i maskiner med denna funktion. Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Program Program Spin Only Cotton Dry Only Baby Care Mix 1Hour W/D Colors Måste ha tvättmedel ○ Tvättmedel valfritt Notera! • • • Välj lämplig typ av tvättmedel för olika tvätttemperatur för att få bästa tvättresultat med mindre vatten och energiförbrukning. 103...
  • Seite 105 1600 1400 1200 • • Sätter igång eller stänger av maskinen Tryck på knappen för att starta eller pausa tvättcykel. Program Alternativ 4 3 Finns enligt tvätttypen. Detta val gör det möjligt att välja en extra funktion och lyser när den väljs. Display 5 Displayen visar inställningarna, beräknad återstående tid, alternativ och statusmeddelanden för tvättmaskinen. Displayen kommer att fortsätta vara aktiv genom hela tvättcykeln. Bekräfta Alt. Fördröjning G Dörrlås Snabbvaskning H Extra sköljning Barnlås I Skrynkelfritt 1600 J Påfyllning 1400 Förtvätt Hastighet K 1200 Extra tvätt Temp.
  • Seite 106 Förtvätt Förtvätts-funktionen kan användas för en extra tvätt före huvudtvätten, detta är lämpligt för att få ut stoftet upp till klädytan. Du måste ha tvättmedel i fack (I) när du väljer det. Extra sköljning Tvätten kommer att genomgå extra sköljning en gång efter att du valt detta. Snabbtvätt Denna function kan minska tvätttiden. Fördröjning Ställ in fördröjningsfunktionen: Välj ett program 2. Tryck på fördröjningsknappen för att välja tid(Fördröjning mellan 0- 24 timm Start/Pause 3.Tryck på [ för att starta programet Ställ in tid Start På/Av Välj program Avbryt fördröjningsfunktionen:...
  • Seite 107 Program Option Extra skölj Förtvätt Extra tvätt Skrynkelfri Fördröj. Snabbtvätt Cotton ECO Rapid 45' Quick 15' Delicate Wool Colors Jeans Spin Only Rinse&Spin Dry Only Mix Baby Care Synthetic Cotton 1 Hour W/D Betyder valbar ○ Torkning Tork Beskrivning: Användare kan välja Mjuk torkning, Normal torkning och Timertorkning när du använder torkfunktionen Bland dem är mjuk torkning och normal torkning konventionell torkning, och Timer för att själv bestämma torktid 1. Torkfunktionen är endast tillgänglig för program med torksymbolen " ", som visas i instruktionerna i kontrollpanelen. 2. Tryck på knappen Dry för att växla mellan de olika typerna av torkning. Standard är mjuk torkning Timer torkning, valbara tider: 30,60,120,180 (min) Inställ- Start På/Av Välj program...
  • Seite 108: Andra Funktioner

    Andra funktioner Påfyllning Denna operation kan utföras under tvättförloppet. När trumman fortfarande rullar och det finns mycket vatten med hög temperatur i trumman. Detta är osäkert och dörren kan inte öppnas. Håll [Start/Pause] i 3 sekunder för att stanna maskinen så att den går att ladda om, och börja lägga i kläder halvvägs genom tvätt. Följ stegen nedan: 1.Vänta tills trumman slutat rotera. Vänta på att dörrlåset öppnas. 3. Stäng dörren igen när kläderna är på plats och tryck på [Start/Pause] knappen. Håll [Start/Pause] 3 sek. Start Lägg i kläder Försiktigt! • Använd inte denna function om vatten nivån är hög eller mycket varm. Min cykel Kommer ihåg vanligt använda program ]3sek. för att skriva in körande program. Fabriksinställningen är “cotton” Håll [ Barnlås För att undvika missbruk av barn Start/Pause Håll [Function] och [Select] eller [Dry Options] På/Av och [Extra Options] 3 sek. till pippet. Försiktigt! • Tryck på de två knapparna 3sec. Används också för att stänga av funktionen. • “Child Lock” låser alla knappar förutom [On/Off]. • Om enheten förlorar strömförsörjning så lyfter låset. •...
  • Seite 109 Temp. Tryck på knappen för att reglera temperaturen(Cold,20℃,30℃, 40℃,60℃,90℃) Speed/Spin Speed Tryck på knappen för att ändra centrifugeringshastighet. MODEL:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Program Program Hastighet(rpm) Hastighet(rpm) 1400 1600 1400 1600 Cotton Spin Only 1200 1200 1400 1600 Cotton ECO Rinse&Spin 1200 1200 1400 1600 Baby Care Dry Only 800 800 1400 1600 Delicate Quick 15' 800 800 800 800 Mix Rapid 45' 800 800 800...
  • Seite 110 Försiktigt! • När du har stängt av ljudfunktionen kommer ljuden inte att aktiveras längre. Dry Tryck kontinuerligt på Dry knappen för att välja torrhalt: Extra Dry / Normal Dry (Normal) / Gentle Dry (Soft) / Tid / Air Dry. Extra Dry: Om kläderna behövs omedelbart, kan denna funktion väljas Normal Dry(Normal): ): Normal torrkande Gentle Dry(Soft): Om kläderna bara behöver torkas lite. Air Dry: Clothes is roated to remove peculiar smell without water in high temperature. Tid Användare kan välja inställningar enligt praktiskt behov. När det finns färre kläder att torkas, rekommenderas att du väljer tidstorkning. Valbara tider är 30 min, 60 min, 120 min, 180 min (standard spinntid är 10 min, den aktuella visningstiden är 0:40, 1:10, 2:10, 3:10), motsvarande torkningskapacitet rekommenderas respektive 0,5 kg / 1 kg / 2 kg / 3 kg. Notera! • Om du vill stryka kläderna efter torkning, vänligen vänta ett tag. • Tyg som innehåller rester av läggningsvätska eller hårsprayer, nagellösningsmedel eller liknande lösningar får inte maskintorkas för att undvika bildning av skadliga ångor Bekräfta val Bekräfta valet av funktionen Förtvätt, Extra Skölj, Extra Tvätt, Nattvask eller Anti-skrynkling. 109...
  • Seite 111 Program Tillgängliga program passande olika tvätttyper. Programmes Cotton Slitstarka textilier, värmebeständiga textilier av bomull eller linne. För Cotton ECO/Eco att öka tvätteffekterna öka tvätttiden. Synthetic Tvätta syntetiska artiklar, till exempel: skjortor, rockar, blandning. Om du tvättar stickade textiler, minska tvättmedelsmängden på grund av lös konstruktion och enkelhet i bubbelbildning. Baby Care Tvätta barnets kläder, det kan göra barnets kläder renare och högre (Baby-Care) sköljprestanda för att bättre skydda barnets hud. Jeans Specifikt för jeans. Belastning bestående av textilier av bomull och syntetiskt. Mix Colors/Color Care Tvätta ljust färgade kläder, det kan skydda färgerna bättre. Sport Wear För träning och utekläder. Quick(Quick15') Extra kort program, lämpligt för lätt smutsig tvätt i mindre mängder. För känsliga tvättbara textilier, t.ex. tillverkad av siden, satin, syntetiska Delicate fibrer eller blandade tyger.
  • Seite 112 Program Tillgängliga program passande olika tvätttyper Programmes Detta program är speciellt utformat för att tvätta duntäcken. edding(Bedlinen) Rapid 15' Denna procedur är lämplig för att snabbt skölja några få och inte mycket smutsiga kläder. Blöt tvättmaskinen ett tag innan du tvättar. Soak(Soak Wash) Active Speed När du startar den här funktionen, öka mängden skum i (Storm Wash) skopan, då kommer det att förbättra tvättprestandan. Automatic För användarens bekvämlighet kan detta program justera tvätttiden enligt belastningen. Tub Clean Programmet är speciellt inställt för att rengöra trumman och röret. (Drum Clean) Det applicerar 90 ° C högtemperatur sterilisering för att göra tvätten (Auto Clean) mer ren. När denna procedur utförs kan inte kläder eller annan tvätt läggas till. När korrekt mängd klorblekningsmedel sätts in, kommer rensrengöringseffekten att bli bättre. Kunden kan använda denna procedur regelbundet enligt behov. Normal Du kan välja detta program för att tvätta de dagliga tvättbara kläderna. Tvättperioden är ganska lång med ganska stark tvättintensitet. Det rekommenderas att tvätta de dagliga bomullsartiklarna, till exempel: lakan, täckdukar, örngott, klänningar, underkläder m.m.
  • Seite 113 Model:MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Belastning Program Temp. °C Tid(Timmar) (kg) 8.0 8.0 Default 1600 Cotton 8.0/6.0 2:40 Cotton Eco 8.0 4:57 Baby Care 8.0/4.0 1:20 Delicate 2.5 0:50 Mix 8.0/6.0 1:13 Wool 2.0 1:17 Cold Colors 8.0 1:10 Jeans 8.0 1:45 Spin Only 8.0 0:12 Rinse&Spin 8.0 0:20 Dry Only...
  • Seite 114: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Rengöring av utsidan Korrekt underhåll på tvättmaskinen kan förlänga dess livslängd. Ytan bör rengöras med utspädd icke-slipande neutrala tvättmedel när det behövs. Om det rinner vatten, använd en våta handduk för att torka av den direkt. Inga skarpa föremål bör användas. Notera! • Rengöring av trumman Rosten som lämnas inuti trumman av metallartiklarna ska omedelbart avlägsnas med klorfria tvättmedel. Använd aldrig stålull Notera! • Lägg inte tvätt i tvättmaskinen under trummans rengöring. Rengöring av dörrförseglingen och glaset Torka av glaset och tätningen efter varje tvätt för att ta bort ludd och fläckar. Om ludd byggs upp kan det orsaka läckage. Ta bort alla mynt, knappar och andra föremål ifrån tätningen efter varje tvätt. 113...
  • Seite 115 Rengöring av inloppsfiltret • Inloppsfiltret måste rengöras om vattenflödet är blockerat. Tvätta filtret i kranen 1.Stäng kranen. 2. Ta bort vattenförsörjningsslangen från kranen. 3.Rengör filtret. 4. Anslut vattenförsörjningsslangen igen. Tvätta filtret i maskinen: 1. Skruva av inloppsröret från maskinens baksida. 2. Drag ut filtret med plattång och sätt tillbaka det igen efter att ha tvättats. 3. Använd en gammal tandborste för att rengöra filtret 4.Anslut inloppsröret igen. Notera • Om borsten inte är ren kan du dra ut filtret tvättat separat; • Återanslut, sätt på kranen. Rengörning av tvättmedelsfacket 1. Tryck ner pilen på plats sköljmedelskyddshöljet inuti tvättmedelsfacket. 2. Lyft upp fästet och ta ut sköljmedel locket och tvätta alla spår med vatten. 3. Återställ sköljmedelslocket till tidigare position och skjut facket på plats. Rengör Sätt i Dra ut Rengör inne i tvättmedelsfacket tvättmedelsfacket tvättmedelslådan fördjupningen med en under vatten genom att trycka på A gammal tandborste Notera! •...
  • Seite 116 Rengöring av avloppsfilter • Var försiktig för varmt vatten! • • • Avloppspumpens filter kan filtrera garn och små främmande material från tvätten. • När vattnet har dränerats, Rotera 90 ° C och dra ut Öppna den nedre skyddskåpan sätt tillbaka avloppsslangen. nödavloppsslangen, och ta av slangens lock. Stäng den nedre Öppna filtret genom att Ta bort främmande skyddskåpan. vrida den moturts material Försiktigt! 115...
  • Seite 117 Felsökning Apparatens startar inte eller stannar under drift. Försök först att hitta en lösning på problemet, om inte, kontakta kundtjänst. Beskrivning Anledning Lösning Maskinen Starta om efter dörren stängts. Dörren är inte helt stängd startar inte Kolla om kläder blockerar dörr. Koppla från strömmen, starta om Dörren går ej Tvättmaskinens produkten att öppna säkerhetsfunktioner fungerar Kontrollera och fäst Anslutningen mellan inlopps- Vattenläcka vattenledningarna Rengör eller utloppsslangen är inte tätt utloppsslangen Tvättmedlet är fuktigt i Rengör tvättmedelsfacket Tvättmedelrester i facket lådan Koppla ur ström- Indikatorn eller Check if the power is shut displayen tänds men. PC-kort eller down and the power plug is inte sele har problem connected correctly med anslutningen Kontrollera om fixeringen (bultarna) Onormalt buller har tagits bort Kontrollera att den är installerad på...
  • Seite 118: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer MAX.ström 0.05MPa~1MPa Standardvattentryck Model MFC80-DU1607B/C19E-EU(A) Strömförsörjning 220-240V~,50Hz Tvättkapacitet 8.0kg Torkningskapacitet 6.0kg Mått (W*D*H) 595*470*850 Vikt 64kg Nominell effekt 1900W Torkeffekt 1300W 117...
  • Seite 119 Model Tvättkapacitet 8kg Torkningskapacitet 6kg Rotationshastighet 1600 rpm Energieffektivitetsklass B/A Energikonsumtion per cykel (för att tvätta och torka en full tvättvikt 5.44kwh/Cykel vid 60 ° C) Vattenförbrukning per cykel (Totalt) Årlig energiförbrukning (inkl. torktumlare) B/A Energikonsumtion av Cotton ECO 60 ° C vid full belastning (tvätt) 64L/cykel Vattenförbrukning av Cotton ECO 60 ° C vid full belastning (tvätt) Återstående fuktinnehåll i Cotton ECO 60 ° C vid full belastning (tvätt) 310min Programlängd för cotton ECO 60 ° C vid full belastning(tvätt) Torktumlarens energikonsumtion vid full belastning (Torkning) Torktumlarens vattenkonsumtion vid full 88L/cykel belastning (Torkning) Återstående fuktinnehåll efter torkning vid full belastning(Torkning) Programlängd för torkning vid full belastning 340min (Torkning) Strömförbrukning i avläge Strömförbrukning lämnade i på läge 1.0W Ljudnivå för tvätt 56dB (A) 78dB (A) Ljudnivå för spinning Ljudnivå för torkning 62dB (A) 118...
  • Seite 120 Notera! • • Tvätta den angivna belastningen med maximalt snurrhastighet när du använder testprogrammen. • • Testet med standardprogram (torkning), lasten består av två delar för att endast testa energiförbrukningen, vattenförbrukningen och programvaraktigheten är summan av de två delarna. • Hushålls tvättmaskinen är utrustad med ett strömhanteringssystem. Varaktigheten för på läge är mindre än 1 minut. Anmärkningar: Energieffektivitetsklassen är från A (högsta effektivitet) till D (lägsta effektivitet). Beräknad årlig energi- och vattenförbrukning gäller fyra persons hushåll, som alltid använder torktumlaren (baserat på 200 cykler) per år. Beräknad årlig energi- och vattenförbrukning för fyra persons hushåll, som aldrig använder torken (baserat på 200 cykler) per år; Vattenförbrukning per år baserat på 220 vanliga tvättcykler för standardprogram vid 60 ° C och 40 ° C vid full och partiell belastning. Den faktiska vattenförbrukningen beror på hur apparaten används. Tvättresultatsklass. Spinntorkningsverkningsgrad från G (minst effektiv) till A (mest effektiv). Standardprogrammet är standard tvättprogram. Programmet är lämpligt för att rengöra vanligen sköljd bomullstvätt och de är de mest effektiva programmen när det gäller kombinerade energi- och vattenförbrukningar för att tvätta den typen av bomullstvätt. Den faktiska vattentemperaturen kan skilja sig från den deklarerade cykelemperaturen. Välj lämplig typ av tvättmedel för olika tvätttemperaturer för att få bästa tvättresultat med mindre vatten och energiförbrukning. 119...

Inhaltsverzeichnis