Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WAH 1501
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
1
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic WAH 1501

  • Seite 1 – WAH 1501 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 • Læs denne brugsanvisning før du tager stilling og tilslutning, spændingsvariationer produktet i brug første gang. Det vil hjælpe eller elektriske forstyrrelser eller ved repa- dig med at bruge og vedligeholde det kor- ration udført af andre end Scandomestic rekt samt forlænge levetiden. A/S autoriserede teknikere. • Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis • Fejl eller skader opstået som følge af er- dette skulle blive nødvendigt og sørg for, at...
  • Seite 3: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaf produktets emballage korrekt. I henhold til WEEE’s direkti- ver må dette produkt ikke smides i skraldespanden. Det skal afleveres på en gen- brugsstation. På den måde hjælper du med at beskytte miljøet. ADVARSEL! Emballagen kan være farlig for børn! Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser: PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips PP - polypropylen, f.eks. salttragten AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kon- trolpanelet.
  • Seite 4 Vaske Maskine EJER’S BRUGERVEJLEDNING Læs denne Manual Brug alle instruktioner og forklaringer til Installationen før brug. Følg instruktionerne omhyggeligt. Hold betjeningsvejledningen til rådighed til senere brug. Hvis applikationen sælges eller videresendes, skal du sikre dig, at den nye ejer altid modtager disse driftsinstruktioner.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INDHOLD SIKKERHEDS INSTRUKTIONER  Sikkerheds Instruktioner VEDLIGEHOLD  Produkt Beskrivelse  Installation DRIFT  Hurtig Start  Før hver vask  Vaskemiddeldispenser  Kontrolpanel  Valgmulighed  Andre funktioner  Programmer  Tabel med vaskeprogrammer VEDLIGEHOLD  Rengøring og pleje ...
  • Seite 6: Sikkerheds Instruktioner

    Sikkerheds Instruktioner Sikkerheds Instruktioner  Af hensyn til din sikkerhed skal oplysningerne i denne manual følges for at minimere risikoen for brand eller eksplosion, elektrisk stød eller for at forhindre materielle skader, personskade eller tab af liv. Forklaring af symbolerne: Advarsel! !...
  • Seite 7 Sikkerheds Instruktioner  De nye slangesæt, der følger med apparatet, skal bruges, og at gamle slangesæt ikke bør genbruges. • Før enheden vedligeholdes, skal du tage stikket ud af stikkontakten. • Frakobl altid maskinen, og sluk for vandforsyningen efter brug. Maks. indløbsvandstryk i pascaler. Min. indløbsvandstryk i pascaler.
  • Seite 8 Sikkerheds Instruktioner • Dyr og børn kan klatre ind i maskinen. Kontroller maskinen inden hver operation. • Glasdør kan være meget varm under betjeningen. Hold børn og kæledyr langt væk fra maskinen under betjeningen meget våde rum samt i lokalerne med eksplosiv eller kaustisk gas.
  • Seite 9: Installation Af Produktet

    Sikkerheds Instruktioner • Vaskemaskine må ikke installeres i badeværelset eller meget våde rum samt i lokalerne med • explosive or caustic gases. • Vaskemaskinen kun med en enkelt indgangsventil kan tilsluttes koldtvandsforsyningen. Produktet med dobbelt indgangsventiler skal tilsluttes korrekt til varmt vand og koldt vandforsyning.
  • Seite 10: Betjening Af Apparatet

    Sikkerheds Instruktioner • Luk ikke døren med for store kræfter. Hvis det synes at være vanskeligt at lukke døren, skal du kontrollere, om tøjet er sat i eller distribueret godt. • Det er forbudt at vaske tæpper. Betjening af apparatet! •...
  • Seite 11 Sikkerheds Instruktioner Emballage/Gammel apparat Denne markering angiver, at dette produkt ikke bør være bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU. For at forhindre mulig skade på miljøet eller menneskers sundhed fra ukontrolleret bortskaffelse af affald, genanvend det ansvarligt for at fremme bæredygtig genbrug af materielle ressourcer.
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION Produkt Deskription  Låg Vand forsygnings slange Kontrol panel Strøm forsygnings ledning Sæbe displenser Trummel Dør Service filter Tøm slange Note! Produktlinjediagrammet er kun til reference, se venligst det rigtige produkt som standard. Transport Tilfør slange koldt Forsyningsslange Dreneringsslan Bruger- vejledning hulstik...
  • Seite 13 INSTALLATION Installation  Installations område Advarsel! !  Stabilitet er vigtig for at forhindre, at produktet vandrer!  Sørg for, at produktet ikke skal stå på netledningen. Før installationen erkendetegnet ved placeringensom følger vælges: 1. Stiv, tør og jævn overflade. 2.Andgå...
  • Seite 14 INSTALLATION Fjern transportboltene Advarsel! !  Du skal fjerne transportboltene fra bagsiden, før du bruger produktet.  Du har brug for transportboltene igen, hvis du flytter produktet, så sørg for at opbevare dem et sikkert sted. Følg disse fire trin når boltene fjernes: 1.
  • Seite 15 INSTALLATION Tilslut vandforsyningsslange ! Advarsel!  Følg instruktionerne i dette kapitel for at forhindre lækage eller vandskade!  Knæk ikke, knus, modificer ikke eller skar vandindløbsslangen.  For modellen er udstyret med varmventil, skal du tilslutte den til varmt vandhanen med varmt vandforsyningsslange. Energiforbruget falder automatisk for et eller andet program.
  • Seite 16 INSTALLATION Afløbsslange Advarsel! ! Undlad at knænke eller udtræne drænslangen. Placer drænslangen korrekt, ellers kan der være skader på grund af vandlækage. Der er to måder at placere enden af drænslangen på: 1. Sæt det i vandtruget. 2.Slut det til grenafløbsrøret på truget.
  • Seite 17: Hurtig Start

    Operations Hurtig Start  Advarsel! Før du vasker, skal du sørge for, at den er installeret korrekt. Før vask første gang skal vaskemaskinen betjenes i en runde af hele procedurerne uden tøj på følgende måde. 1. Før Vaskning Tilslut Åben hane Fyld Luk døren Tilføj sæbe...
  • Seite 18: Før Hver Vask

    Operations Efter Vaskning Dørlåsen og [Start / Pause] -lamperne blinker med summeren bipper, eller to små  Før hver eneste vask  Vaskens arbejdstilstand skal være (0-40) ° C. Hvis den anvendes under 0 ° C, kan indløbsventilen og dræningssystemet blive beskadiget. Hvis maskinen er placeret under en temperatur på...
  • Seite 19 Operations  Detergent Dispenser Flydende sæbe Pulver sæbe Sæbe skuffe Forsigtig! Vaskemiddel skal kun tilføjes i "sag I" efter valg af forvask til maskiner med denne funktion. Program Program Påkrævet Valgfrit Note! Hvad angår det agglomererede eller ropy-detergent eller additiv, foreslås det, før de hældes i detergentboksen, at bruge noget vand til fortynding for at forhindre, at indløbet af detergentboks blokeres og oversvømmes under fyldning af vand.
  • Seite 20 Operations Control Panel  Model: MFE50-S802 / A07 (A1)/FE50-S1002 / A07-EU (A1) / MFE60-S1002 / A07 (A2) / MFE60-S1202 / A07-EU (A2) / MFE60-S1002 / A07-AR / MFE70-S1202 / A07-AR / MFE70- S1202 / A07-EU (A2) / MFE80-S 1202 / A07-EU (A3) / MFE80-S1202 / A07-AR / MFE50-S802 / C31-EU (A1) / MFE60-S1002 / C32-EU (A2) / MFE60-S1202 / C32-EU (A2) / MFE70-S1202 / C33-EU (A2) Note!
  • Seite 21: Andre Funktioner

    Operations  Options Prewash: Prewash-funktionen kan få en ekstra vask inden hovedvask, den er velegnet til at vaske støv stiger op til overfladen af tøjet. Du skal lægge vaskemiddel i sagen (I), når du vælger det. Ekstra skyl: Vasketøjet gennemgår ekstra skylning, når du har valgt det. Ingen rotation: Trumlen rotere ikke med denne funktion Forsinkelse:...
  • Seite 22 MAINTENANCES Advarsel! Tryk på den to knap 3sek. også for at frigives funktionen. "Børnesikring" låser alle knapper undtagen [FRA]. Afbryd strømforsyningen, børnenes beskyttelse skal frigøres. Hvis du vil ændre programmet i børnesikringstilstand, skal du først låse børnesikringen op, derefter dreje drejeknappen til OFF-positionen og til sidst vælge det ønskede program.
  • Seite 23: Programmer

    MAINTENANCES Programmer  Programmer er tilgængelige alt efter vasketøjstypen Programmer Cotton/Normal S lidstærke tekstiler, varmebestandige tekstiler lavet af bomuld eller linned. Synthetic Vask syntetiske genstande, for eksempel: skjorter, frakker, blanding. Når du vasker strikningstekstilerne, skal detergentmængden reduceres på grund af dens løse strengkonstruktion og let danne bobler.
  • Seite 24 MAINTENANCES • EU's energieffektivitetsklasse er A + for 5 kg, A ++ for 6 kg (50Hz) Energitestprogram: Cotton Eco 60 ° C / 40 ° C. Hastighed: den højeste hastighed; Andet som standard. Halvbelastning til 5,0 / 6,0 kg maskine: 2,5 / 3,0 kg. “Cotton Eco 60 °...
  • Seite 25: Rengøring Og Pleje

    MAINTENANCES Rengøring og pleje  Advarsel! Før din vedligeholdelse starter, skal du tage stikket ud af maskinen og lukke hanen. Rengøring af kabinettet Korrekt vedligeholdelse på vaskemaskinen kan forlænge dens levetid. Overfladen kan være rengøres med fortyndet ikke-slibende neutrale rengøringsmidler, når det er nødvendigt. Hvis der er eventuelt vandoverløb, brug den våde klud til at tørre den af med det samme.
  • Seite 26 MAINTENANCES Rengøring af indgangsfilteret Note! Indløbsfilteret skal rengøres, hvis der er mindre vand. Vask filteret i hanen 1. Luk hanen. 2. Fjern vandforsyningen hose from the tap. 3. clean the filter. 4. Reconnect the water supply hose. Vask filteret i vaskemaskine 1.
  • Seite 27 MAINTENANCES Rengøring af afløbspumpefilter Advarsel!  Vær forsigtig med det varme vand!  Lad vaskemiddelopløsningen køle af.  Frakobl maskinen for at undgå elektrisk stød inden vask.  Dræningspumpefilter kan filtrere garn og små fremmedlegemer fra vasken.  Rengør filteret med jævne mellemrum for at sikre, at vaskemaskinen fungerer normalt.
  • Seite 28: Fejlfinding

    MAINTENANCES Fejlfinding  Start af apparatet fungerer ikke, eller det stopper under drift. Forsøg først at finde en løsning på problemet. Hvis ikke, kontakt servicecentret. Døren er ikke lukket odernligt Genstart efter døren er lukket. Vaskemaskine Se on der sidder tøj fast starter ikke Sikkerheds mekanismen virker Tag strømmen fra og genstart.
  • Seite 29 MAINTENANCES Døren er ikke lukket ordenligt Genstart efter døren er lukket. Se on der sidder tøj fast Vand injektions problem under Se om vandtrykket er for lavt vask Ret slanger ud Se om input ventilen er blokeret Taget for lang tid om at dræne Se om tøm slangen er stoppet vand Vand løber over...
  • Seite 30: Tekniske Specifikationer

    MAINTENANCES Tekniske Specifikationer  Strøm Forsyning Maksimal Strøm Standard Vand Tryk Vaske Dimentioner Net Vægt Estimeret Kapasitet (B*D*H mm) Effekt...
  • Seite 31 MAINTENANCES qdrasw Model Kapsitet 6 kg Rotations hastighed 1200 rpm Energiklasse 173kWt/annum Årlig energi forbrug 0.5W Strøm forbrug når slukket Strøm forbrug når tændt 9240L/annum Årlig vandforbrug Roter-tørre effektivitets klasse Standard vaske cyclus Cotton ECO Energiforbrug ved standard 60°C ved fuld last 0.90 kWt /Cyklus 0.65 kWt / Cyklus Energiforbrug ved standard...
  • Seite 32 MAINTENANCES Note! Programindstilling til test i overensstemmelse med gældende standard En60456. Når du bruger testprogrammerne, skal du vaske den angivne belastning med den maksimale omdrejningshastighed. De faktiske parametre afhænger af, hvordan applikationen bruges, og måske forskellige med parametrene i ovennævnte tabel. Bemærkninger: ❶...
  • Seite 33 Washing Machine OWNER’S MANUAL Read This Manual Use all instructions and explanations of the installation before use. Follow the instructions carefully. Keep the operation instructions handy for later use. If the application is sold or passed on then ensure that the new owner always receives those operation instructions.
  • Seite 34 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATIONS Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Option..............Other Functions ............Programmes............Washing Programmes Table ........MAINTENANCES Cleaning And Care ..........Trouble Shooting ............
  • Seite 35: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: ! Warning! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in...
  • Seite 36: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused. • Before any maintenance the device, unplug the appliance from the mains. • Always unplug the machine and turn off the water supply after use.
  • Seite 37: Risk Of Explosion

    SAFETY INSTRUCTIONS • Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas. • Remove all packages and transport bolts before using the appliance.
  • Seite 38: Operating The Appliance

    SAFETY INSTRUCTIONS • Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. Risk of damaging appliance! • Your product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing. •...
  • Seite 39 SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc. may cause serious damages to this machine. • Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its door.Please do not open the door if there is any water visible.
  • Seite 40: Installation

    INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Drain hose support Owner’s manual...
  • Seite 41: Installation Area

    INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation...
  • Seite 42: Levelling The Washing Machine

    INSTALLATION Levelling the washing machine ! Warning! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
  • Seite 43: Drain Hose

    INSTALLATION Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. water supply hose water Inlet valve Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. •...
  • Seite 44: Operations

    OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. 1. Before Washing Main wash Softener...
  • Seite 45: Before Each Washing

    OPERATIONS Before Each Washing • The working condition of the washer should be(0-40)°C.If used under 0°C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0°C or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
  • Seite 46: Detergent Dispenser

    OPERATIONS Detergent Dispenser Prewash detergent Main wash detergent Softener Dam-board Dam-board Liquid detergent Powder detergent Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Programme Programme Cotton Eco 40 °C Spin Only Cotton Eco 60 °C...
  • Seite 47: Control Panel

    OPERATIONS Control Panel Model: MFE50-S802/A07(A1)/MFE50-S1002/A07-EU(A1)/MFE60-S1002/A07(A2)/MFE60-S1202/ A07-EU(A2)/MFE60-S1002/A07-AR/MFE70-S1202/A07-AR/MFE70-S1202/A07-EU(A2)/MFE80-S 1202/A07-EU(A3)/MFE80-S1202/A07-AR/MFE50-S802/C31-EU(A1)/MFE60-S1002/C32-EU(A2)/ MFE60-S1202/C32-EU(A2)/MFE70-S1202/C33-EU(A2) Press 3 sec. Press 3 sec. Drum Clean Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. Start/Pause Product is switched off. Press the button to start or pause the washing cycle.
  • Seite 48: Other Functions

    OPERATIONS Option Prewash: The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Rinse: The laundry will undergo extra rinse once after you select it. No Spin: It will not spin if you choose this function.
  • Seite 49 OPERATIONS Child Lock To avoid mis operation by children. Extra Spin Rinse Spin speed Press [Extra Rinse] and [No Spin]/ Start Choose the Programme [Spin Speed] 3 sec. till buzzer beep. Caution! • Press the two button 3sec. also to be released the function. •...
  • Seite 50: Programmes

    OPERATIONS Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Cotton/ Normal Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Seite 51: Washing Programmes Table

    OPERATIONS Washing Programmes Table Programme Load(kg) Temp. (℃) Default Time 5.0/6.0 Default 50Hz (AR) 60Hz 1200 3:35 2:57 1:39 3:45 Cotton Eco 40 °C 3:52 3:52 2:40 3:19 Cotton Eco 60 °C Cold 1:35 1:35 1:35 1:35 Cotton 1:19 1:19 1:19 1:19 Cotton 20 °C...
  • Seite 52: Maintenances

    MAINTENANCES Cleaning And Care ! Warning! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Seite 53: Cleaning The Inlet Filter

    MAINTENANCES Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose Washing the filter in washing machine: Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
  • Seite 54: Cleaning The Drain Pump Filter

    MAINTENANCES Cleaning The Drain Pump Filter ! Warning! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
  • Seite 55: Trouble Shooting

    MAINTENANCES Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washing machine Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
  • Seite 56 MAINTENANCES Description Reason Solution Restart after the door is closed Door is not closed properly Check if the clothes is stuck Check if the water pressure is Water injecting too low problem while Straighten the water pipe washing Check if the inlet valve filter is blocked Overtime water draining Check if the drain hose is blocked Water overflow...
  • Seite 57: Technical Specifications

    MAINTENANCES Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current 0.05MPa~1MPa Standard Water Pressure Washing Dimension Net Weight Rated Power Model Capacity (W*D*Hmm) 1950W MFE60-S1202/A07-EU(A2) 6.0kg 595*470*850 54kg 10 31...
  • Seite 58 MAINTENANCES Model MFE60-S1202/A07-EU(A2) ❶ Capacity ❷ 1200 rpm Spin Speed Energy efficiency class A ++ Annual energy consumption 173kWh /annual 0.5W Power consumption of off - mode ❸ 1.0W Power consumption of Left on -mode ❹ Annual water consumption 9240L /annual ❺...
  • Seite 59 MAINTENANCES Note! • Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456. • When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed. • The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the parameters in above mentioned table.
  • Seite 60: Lesen Sie Dieses Handbuch

    Waschmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie dieses Handbuch Alle Anweisungen und Erklärungen zur Installation vor der Verwendung beachten. Befolgen Sie die Anwei- sungen sorgfältig. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- tung für den späteren Gebrauch griffbereit auf. Wenn das Gerät verkauft oder weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass der neue Eigentümer immer diese Betriebsanleitung erhält.
  • Seite 61 INHALT SICHERHEITSHINWEISE ■ Sicherheitshinweise ..INSTALLATION ■ Produktbeschreibung ..■ Installation ..... BETRIEB ■ Schnellstart ..... ■ Vor jedem Waschgang ..■ Waschmittelspender ..■ Bedienfeld ....... ■ Option ......■ Weitere Funktionen ..■ Programme ...... ■ Tabelle der Waschprogramme WARTUNGEN ■...
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ■ Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit müssen die Informationen in diesem Hand- buch befolgt werden, um das Risiko von Bränden oder Explosi- onen, Stromschlägen oder Sachschäden, Personenschäden oder Todesfällen zu minimieren. Erläuterung der Symbole: Achtung! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 63 SICHERHEITSHINWEISE Die mit dem Gerät gelieferten neuen Schlauchsets sind zu • verwenden und alte Schlauchsets dürfen nicht wiederver- wendet werden. Vor jeder Wartung des Gerätes ist das Gerät vom Stromnetz • zu trennen. Ziehen Sie immer den Netzstecker und schalten Sie die •...
  • Seite 64: Installation Des Produkts

    SICHERHEITSHINWEISE Die Glastür kann während des Betriebs sehr heiß sein. Hal- • ten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs von der Maschine, von sehr nassen Räumen sowie von Räumen mit explosiven oder ätzenden Gasen fern. Entfernen Sie alle Verpackungen und Transportschrauben, •...
  • Seite 65: Bedienung Des Gerätes

    SICHERHEITSHINWEISE Entfernen Sie alle Verpackungen und Transportschrau- • ben, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Andernfalls könnte es zu schweren Schäden kommen. Gefahr der Beschädigung des Gerätes! Ihr Produkt ist nur für den Heimgebrauch und nur für • Textilien bestimmt, die für die Maschinenwäsche geeig- net sind.
  • Seite 66 SICHERHEITSHINWEISE Achten Sie darauf, dass alle Taschen geleert sind. Schar- • fe und starre Gegenstände wie Münzen, Broschen, Nä- gel, Schrauben oder Steine usw. können schwere Schä- den an diesem Gerät verursachen. Bitte überprüfen Sie vor dem Öffnen der Tür, ob das Wasser •...
  • Seite 67: Produktbeschreibung

    INSTALLATION ■ Produktbeschreibung Obere Abdeckung Wasserzufuhrschlauch Bedienfeld Netzkabel Waschmittelspender Servicefilter ^ Hinweis! • Das Produktliniendiagramm dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich stan- dardmäßig auf das reale Produkt. > / Zubehör Transport Zufuhrschlauch Zulaufschlauch heiss Halterung für Ablassschlauch Betriebsan- leitung Lochstopfen Kaltwasser...
  • Seite 68: Auspacken Der Waschmaschine

    INSTALLATION ■ Installation Installationsbereich Achtung! • Stabilität ist wichtig, um das Wandern des Produkts zu verhindern! • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. W> 20mm Vor der Installation der Maschine ist der nachfolgend gekennzeichnete Standort zu wählen: 1.
  • Seite 69 INSTALLATION Nivellierung der Waschmaschine Achtung! • Die Kontermuttern an allen vier Füßen müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt werden. 1. Überprüfen Sie, ob die Beine fest mit dem Gehäuse verbunden sind. Wenn nicht, drehen Sie sie bitte in ihre ursprüngliche Position und ziehen Sie die Muttern an. 2.
  • Seite 70 INSTALLATION Verbinden Sie das andere Ende der Einlassleitung mit dem Einlassventil auf der Rücksei- te des Produkts und befestigen Sie die Leitung fest im Uhrzeigersinn Wasserzufuhrschlauch Wassereinlassventil Ablaufschlauch Achtung! • Knicken oder ziehen Sie den Abfluss-Schlauch nicht. • Positionieren Sie den Abfluss-Schlauch richtig, da sonst Schäden durch Wasser- austritt entstehen können.
  • Seite 71: Betrieb

    BETRIEB ■ Schnellstart © Vorsicht! • Vor dem Waschen vergewissern Sie sich bitte, dass alles richtig installiert ist. • Vor dem ersten Waschen sollte die Waschmaschine einen vollen Waschgang oh- ne Kleidungsstücke durchlaufen. 1. Vor dem Waschen Weichspüler Vorwäsche Einstecken Waschmittel hinzufügen Wasserhahn öffnen ^ Hinweis!
  • Seite 72: Vor Jedem Waschgang

    BETRIEB ■ Vor jedem Waschen • Der Einsatzbereich der Waschmaschine sollte (0-40)°C sein. Bei Verwendung unter 0°C können das Einlassventil und das Auslass-System beschädigt werden. Wenn die Maschine unter einer Temperatur von 0°C oder weniger aufgestellt wird, sollte sie auf normale Umgebungstemperatur gebracht werden, um sicherzustellen, dass der Was- serzulaufschlauch und der Ablaufschlauch vor dem Gebrauch nicht eingefroren sind.
  • Seite 73 BETRIEB ■ Reinigungsmittelspender Vorwaschmittel Hauptwaschmittel Weichspüler Flüssigwaschmittel Pulverwaschmittel Ziehen Sie die Spenderschublade ©Warnung! • Das Reinigungsmittel wird nur dann in "Fach I" gefüllt, wenn bei Maschinen mit dieser Funktion die Vorwäsche gewählt wurde. Programm 1 II Programm ® • Baumwolle Eco 40 °C Nur Schleudern •...
  • Seite 74: Bedienfeld

    BETRIEB ■ Bedienfeld Modell:MFE50-S802/A07(A1)/MFE50-S1 002/A07-EU(A1)/MFE60-S1002/A07(A2)/MFE60-S1 202/ A07-EU(A2)/MFE60-S1002/A07-AR/MFE70-S1202/A07-AR/MFE70-S1202/A07-EU(A2)/MFE80-S 1202/A07-EU(A3)/M FE80-S1 202/A07-AR/MFE50-S802/C31 -EU(A1)/MFE60-S1002/C32-EU(A2)/ MFE60-S1202/C32-EU (A2)/MFE70-S1 202/C33-EU(A2) Tägliche Wäsche Nur Schleudern 60°C ^ Hinweis! - Die Tabelle dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich standardmäßig auf das reale Produkt. o Aus Q Start/Pause Das Produkt ist ausgeschaltet.
  • Seite 75: Weitere Funktionen

    BETRIEB ■ Option Vorwäsche: Die Vorwaschfunktion kann eine zusätzliche Wäsche vor der Hauptwäsche erhalten, sie ist geeignet für das Waschen von Staub, der auf die Oberfläche der Kleidung aufsteigt; Sie müssen Reini- gungsmittel in das Fach (I) geben, wenn Sie dieses auswählen. Extra Spülen: Die Wäsche wird nach der Auswahl einmalig extra gespült.
  • Seite 76 BETRIEB Kindersicherung Zur Vermeidung von Fehlbedienungen durch Kinder. Schleu- Kein ►II Extra dern > > Schleu- Spülen dern schwin- digkeit Drücken Sie[Extra-Spülung] und[Kein Schleu- Wählen Sie das Startpro- gramm dern]/ © Vorsicht! [Schleuder-Geschwindigkeit] 3 Sekunden, bis der Summer ertönt. • Drücken Sie die beiden Tasten 3 Sekunden lang, um die Funktion freizugeben. •...
  • Seite 77: Programme

    BETRIEB ■ Programme Je nach Wäschetyp sind Programme verfügbar. Programme Baumwol- Strapazierfähige Textilien, hitzebeständige Textilien aus Baumwolle oder Lei- le/Normal nen. Synthetisch Waschen von synthetischen Artikeln, z.B.: Hemden, Mäntel, Mischungen. Beim Waschen von gestrickten Textilwaren sollte die Waschmittelmenge aufgrund der lockeren Fadenstruktur und der leichten Blasenbildung reduziert werden. Es ist geeignet, um wenige und nicht sehr schmutzige Kleidung schnell zu wa- Tägliche Wäsche schen.
  • Seite 78: Tabelle Der Waschprogramme

    BETRIEB ■ Tabelle der Waschprogramme Programme Ladung (kg) Temp. Standardzeit ("C) 5.0/6.0 Standard 50Hz (AR) 60Hz 1200 Baumwolle Eco 40 °C 3:35 2:57 1:39 3:45 Baumwolle Eco 60 °C 3:52 3:52 2:40 3:19 Baumwolle Kalt 1:35 1:35 1:35 1:35 Baumwolle 20 °C 1:19 1:19 1:19...
  • Seite 79: Wartungen

    WARTUNGEN ■ Reinigung und Pflege Achtung! • Bevor Ihre Wartung beginnt, ziehen Sie bitte den Netzstecker und schließen Sie den Auslauf. Reinigung des Gehäuses Eine ordnungsgemäße Wartung der Waschmaschine kann die Lebensdauer verlängern. Die Oberfläche kann bei Bedarf mit verdünnten , nicht scheuernden, neutralen Reinigungsmitteln gereinigt werden.
  • Seite 80 WARTUNGEN Reinigung des Einlassfilters ^ Hinweis! • Der Einlassfilter muss gereinigt werden, wenn weniger Wasser vorhanden ist. Waschen Sie den Filter im Hahn 1 und schließen Sie den Hahn. 2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn. 3. reinigen sie den filter. 4.
  • Seite 81 WARTUNGEN Reinigung des Filters der Entwässerungspumpe Warnung! • Achten Sie auf das heiße Wasser! • Lassen Sie die Waschmittellösung abkühlen. • Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz, um einen Stromschlag vor dem Wa- schen zu vermeiden. • Der Filter der Entwässerungspumpe kann die Fäden und kleinen Fremdstoffe aus der Wäsche filtern.
  • Seite 82: Fehlerbehebung

    WARTUNGEN ■ Fehlerbehebung Der Start des Gerätes funktioniert nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst, eine Lösung für das Problem zu finden. Wenn nicht, wenden Sie sich an das Service-Center. Beschreibung Grund Lösung Die Waschmaschine Neustart nach Schließen der Tür Überprü- Die Tür ist nicht richtig geschlossen kann nicht gestartet fen Sie, ob Kleidungsstücke eingeklemmt...
  • Seite 83 WARTUNGEN Beschreibung Grund Lösung Neustart nach Schließen der Tür Über- Die Tür ist nicht richtig geschlos- prüfen Sie, ob Kleidungsstücke einge- klemmt sind Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck zu niedrig ist Wasserinjektionsproblem "e Richten Sie die Wasserleitung aus Waschen Überprüfen Sie, ob der Einlassventilfil- ter verstopft ist Zu lange dauernde Wasserablei- Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch...
  • Seite 84: Technische Daten

    WARTUNGEN ■ Technische Daten Stromversorgung 220-240V~,50Hz MAX. Strom Standard Wasserdruck 0,05MPa~1MPa Modell Wasch- Masse Nettogewicht Nennleistung Kapazität (B*T*Hmm) MFE60-S1202/A07-EU(A2) 6.0kg 595*470*850 54kg 1950W...
  • Seite 85 WARTUNGEN Modell Kapazität 6 kg Schleuderdrehzahl 1200 U/min Energieeffizienzklasse A ++ Jährlicher Energieverbrauch 173kWh /jährlich Stromverbrauch im Aus-Modus 0.5W Stromverbrauch bei eingeschaltetem Modus 1.0W Jährlicher Wasserverbrauch 9240L /jährlich Effizienzklasse der Schleudertrocknung Standard-Waschgang Baumwolle ECO Energieverbrauch des Standards 60°C bei Volllast 0,90 kWh / Zyklus Energieverbrauch des Standards 60°C bei Teillast 0.65 kWh / Zyklus...
  • Seite 86 WARTUNGEN ^ Hinweis! • Programmeinstellung für die Prüfung nach der geltenden Norm EN60456. • Bei Verwendung der Testprogramme ist die angegebene Last mit der maximalen Schleuderdrehzahl zu waschen. • Die tatsächlichen Parameter hängen davon ab, wie das Gerät verwendet wird, und können sich von den Parametern in der oben genannten Tabelle unterscheiden.

Inhaltsverzeichnis