Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des
Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben,
wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw.
Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige
Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung
des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki Motor VL1500B

  • Seite 1 Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben, wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.
  • Seite 2: Einfahren Informationen Zu Ihrem Motorrad

    WICHTIG Spezielle Empfehlungen zum Einfahren fin- den Sie im Abschnitt EINFAHREN. EINFAHREN INFORMATIONEN ZU IHREM MOTORRAD Die ersten 1600 km stellen die Einfahrzeit dar. Diese Zeit ist für Ihr Motorrad von aus- schlaggebender Bedeutung. Richtiges Ein- fahren ist die Voraussetzung dafür, dass Ihre neue Maschine höchste Leistung auf lange Sicht bieten kann.
  • Seite 3  WARNUNG/ VORSICHT/HINWEIS/ HINWEIS ANMERKUNG Lesen Sie bitte dieses Handbuch und befol- Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die gen Sie die darin enthaltenen Anweisungen zu Fahrzeug- und Ausrüstungsschäden genau. Das Symbol  und die Schlüssel- führen kann. wörter WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS sowie ANMERKUNG werden zur Betonung ANMERKUNG: Kennzeichnet Informatio- spezieller Informationen verwendet.
  • Seite 4 VORWORT Alle Informationen, Abbildungen und Daten in diesem Handbuch beruhen auf dem zum Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Pro- Bevor Sie die erste Fahrt mit Ihrem Motorrad duktinformationsstand. Verbesserungen und unternehmen, sollten Sie dieses Fahrer- andere Änderungen können jedoch schnell handbuch gründlich durchlesen. Auf diese dazu führen, dass die Information in diesem Weise gut informiert, werden Sie dann beim Handbuch nicht mehr genau mit Ihrem...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, ÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERDIAGNOSE EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
  • Seite 8 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ........................1-2 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ...................... 1-6 PLAKETTEN ............................... 1-8 LAGE DER SERIENNUMMERN ......................... 1-8 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ............... 1-10...
  • Seite 9: Informationen Für Den Eigentümer

    INFORMATIONEN FÜR DEN  WARNUNG EIGENTÜMER Falsche Montage von Zubehörteilen und ZUBEHÖR UND BELADUNG unsachgemäße Modifikationen Motorrads können Veränderungen beim Handling zur Folge haben, die einen ZUBEHÖR Unfall verursachen könnten. Das Anbringen von ungeeigneten Zubehör- teilen kann die Fahrsicherheit beeinträchti- Verwenden Sie niemals ungeeignetes gen.
  • Seite 10: Richtlinien Für Die Montage Von Zubehörteilen

    RICHTLINIEN FÜR DIE MONTAGE VON gungen am Vorderteil der Maschine ver- ZUBEHÖRTEILEN ursachen und zu Stabilitätsproblemen • Zubehörteile, Aerodynamik führen. An Lenkstange und Vordergabel Motorrads beeinflussen, wie z.B. eine des Motorrads sollte so wenig wie mög- Verkleidung, ein Windschutzschild, Rük- lich, und gegebenenfalls nur sehr leich- kenlehnen, Seitentaschen,...
  • Seite 11 BELADUNGSGRENZE • Überschreiten Sie nie das zulässige Gesamtgewicht für dieses Motorrad. Das  WARNUNG Brutto-Gesamtgewicht ist die Summe des Gewichts von Motorrad, Anbautei- len, Zuladung, Fahrer und Beifahrer. Überladung bzw. falsche Beladung kann Beachten Sie bei der Auswahl von Zube- zu einem Verlust der Kontrolle über das hörteilen immer das Gewicht des Fah- Motorrad und zu einem Unfall führen.
  • Seite 12: Richtlinien Zur Beladung

    RICHTLINIEN ZUR BELADUNG • Falsche Beladung des Motorrads kann Mit diesem Motorrad sollten keine größeren Ihr Lenk- und Balanciervermögen beein- Gegenstände transportiert werden, und klei- trächtigen. Mit Gepäck oder angebrach- nere nur bei Solo-Fahrt. Befolgen Sie die tem Zubehör sollten Sie nicht schneller nachstehenden Richtlinien: als 130 km/h fahren.
  • Seite 13: Tragen Sie Einen Helm

    HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Lesen Sie die Anweisungen im Abschnitt Motorradfahren macht Spaß und ist ein mit- PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT dieses reißender Sport. Es setzt aber voraus, dass Handbuchs genau durch. Vergessen Sie einige Sicherheitsmaßregeln immer befolgt nicht, vor jeder Fahrt eine eingehende werden müssen, um die Sicherheit des Fah- Sicherheitsprüfung durchzuführen, um die...
  • Seite 14: Kennen Sie Ihre Grenzen

    KENNEN SIE IHRE GRENZEN FAHREN SIE DEFENSIV Muten Sie sich nie mehr zu, als Sie können. Die meisten Motorradunfälle treten in Situa- Wenn Sie Ihre Grenzen kennen und niemals tionen auf, bei denen ein Auto vor einem überschreiten, ist die Unfallgefahr bereits Motorrad abbiegt.
  • Seite 15: Lage Der Seriennummern

    PLAKETTEN LAGE DER SERIENNUMMERN Lesen und befolgen Sie alle am Motorroller Die Seriennummern an Rahmen und/oder angebrachten Plaketten. Vergewissern Sie Motor werden für die Anmeldung des Motor- sich, dass Sie die Bedeutung aller Plaketten rads benötigt. Außerdem erleichtern sie verstanden haben. Entfernen Sie keine der Ihrem autorisierten Suzuki-Händler...
  • Seite 16 Die Rahmennummer 1 ist am Lenkkopf ein- gestanzt. Die Motornummer 2 ist am Kur- belgehäuse eingestanzt. Notieren Sie diese Nummern im Kästchen unten zur späteren Bezugnahme. Rahmennummer: Motornummer:...
  • Seite 17: Geräuschreduzierungssystem

    GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCHREDU- ZIERUNGSSYSTEM SIND UNTERSAGT Der Besitzer sei darauf hingewiesen, dass die folgenden Maßnahmen vom Gesetz her untersagt sein können: (a) Ausbau oder Deaktivierung durch jede Person außer zu Zwecken der Wartung, Reparatur oder des Austausches jedwe- der Einrichtung bzw.
  • Seite 18 BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ............................ 2-2 SCHLÜSSEL ............................... 2-5 ZÜNDSCHALTER ............................2-5 LENKSCHLOSS ............................2-7 INSTRUMENTENTAFEL ..........................2-8 LINKER HANDGRIFF ..........................2-19 RECHTER HANDGRIFF ........................... 2-22 TANKDECKEL ............................2-26 SCHALTHEBEL ............................2-28 HINTERRADBREMSPEDAL ........................2-29 HELMHALTER ............................2-30 SEITENSTÄNDER ............................ 2-31 SEITENKOFFER (VL1500T/BT) .......................
  • Seite 19: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN VL1500B VL1500T/BT 1 Kupplungshebel 5 Rechte Lenkerschalter 2 Linke Lenkerschalter 6 Gasdrehgriff 3 Instrumententafel 7 Vorderradbremshebel 4 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 8 Tankdeckel...
  • Seite 20 VL1500B VL1500T/BT 9 Luftfilter G Motorölfilter 0 Zündkerze H Fußrasten A Zündschalter I Motoröleinfüllverschluss B Werkzeuge J Seitenständer C Batterie und Hauptsicherung K Motoröl-Ablassschraube D Helmhalter L Geschwindigkeitssensor E Seitenkoffer (VL1500T/BT) M Kühlmittelbehälter F Schalthebel N Soziusfußrasten...
  • Seite 21 VL1500B VL1500T/BT O Sicherungen P Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse Q Lenkschloss R Hinterradbremslichtschalter S Hinterradbremspedal...
  • Seite 22: Schlüssel

    SCHLÜSSEL ZÜNDSCHALTER Dieses Motorrad wird mit einem Hauptzünd- Der Zündschalter hat 3 Stellungen: schlüssel und mit einem Reservezünd- schlüssel ausgeliefert. Bewahren Sie den STELLUNG “OFF” (Aus) Reserveschlüssel an sicherer Stelle auf. Alle elektrischen Schaltkreise sind ausge- schaltet. Der Motor kann nicht gestartet wer- den.
  • Seite 23 STELLUNG “ON” (Ein) STELLUNG “P” (Parken) Der Zündstromkreis ist geschlossen, und Zum Parken des Motorrads verriegeln Sie die der Motor kann gestartet werden. Wenn der Lenkung und drehen Sie den Schlüssel auf Schlüssel in diese Stellung gedreht wird, die Stellung “P”. Der Schlüssel kann nun werden Scheinwerfer und Schlussleuchte abgezogen werden.
  • Seite 24: Lenkschloss

    LENKSCHLOSS  WARNUNG Bewegen des Motorrads bei abgesperr- ter Lenkung kann gefährlich sein. Sie könnten das Gleichgewicht verlieren und fallen, bzw. das Motorrad könnte umkip- pen. Versuchen Sie niemals, das Motorrad bei abgesperrter Lenkung zu bewegen. Drehen Sie den Lenker ganz nach links. Stecken Sie den Zündschlüssel in das Lenk- schloss, und drehen Sie ihn im Gegenuhr- zeigersinn, um die Lenkung zu sperren.
  • Seite 25: Instrumententafel

    TACHOMETER 1 INSTRUMENTENTAFEL Der Tachometer zeigt die Fahrgeschwindig- keit in Kilometern pro Stunde und Meilen pro Stunde an. Wenn die Tachometernadel nicht auf Null zeigt, das folgende Verfahren durchführen, um den Tachometer rückzustellen. 1. Drücken Sie die Taste 9, halten Sie sie gedrückt, und schalten Sie die Zündung GEAR ein.
  • Seite 26 BLINKER-ANZEIGELEUCHTE “” 2 HINWEIS Blinkerbetätigung für Links- oder Rechtswendung blinkt gleichzeitig auch Durch Fahren des Motorrads bei erleuch- diese Anzeigeleuchte. teter Öldruck-Anzeigeleuchte können Motor und Getriebe beschädigt werden. ANMERKUNG: Wenn eine Blinkleuchte wegen einer durchgebrannten Glühbirne Wenn Öldruck-Anzeigeleuchte oder eines Stromkreisschadens nicht richtig angeht, stoppen Sie den Motor unver- funktioniert, flackert die Anzeige schneller, züglich, da in diesem Fall der Öldruck zu...
  • Seite 27: Kühlmitteltemperatur- Anzeigeleuchte ""

    KÜHLMITTELTEMPERATUR- ANZEIGELEUCHTE “” 5 Diese Anzeigeleuchte geht an, wenn die Kühlmitteltemperatur 120°C überschreitet. Wenn Kühlmitteltemperatur-Anzeige- leuchte angeht, stoppen Sie den Motor und prüfen Sie den Kühlmittelstand, nachdem sich der Motor abgekühlt hat. GEAR HINWEIS Durch fortgesetztes Fahren bei erleuch- teter Kühlmitteltemperatur-Anzeige- leuchte kann...
  • Seite 28: Kraftstoffeinspritzsystem- Anzeige "Fi"

    KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM- Der Motor kann in Modus A weiterlaufen, ANZEIGE “FI” 6 jedoch nicht in Modus B. HINWEIS Das Angehen der Kraftstoffeinspritzan- zeige weist auf eine Störung des Kraft- stoffeinspritzsystems hin. Durch Wenn das Kraftstoffeinspritzsystem ver- fortgesetztes Fahren bei erleuchteter sagt, geht die rote Anzeigeleuchte 6 an, Kraftstoffeinspritzanzeige können Motor und “FI”...
  • Seite 29 ANMERKUNG: • Wenn das Display “FI” unterbrochen anzeigt, und die rote Anzeigeleuchte angeht sowie anbleibt, lassen Sie den Motor weiterlaufen und bringen Sie Ihr Motorrad zu einem Suzuki-Vertrags- händler. Wenn der Motor abstirbt, versu- chen Sie ihn neu zu starten, nachdem Sie die Zündung aus- und dann wieder GEAR einschalten.
  • Seite 30 KOMBISYSTEM-DISPLAY 7 Das Display umfasst sechs Funktionen; Uhr, Gesamtkilometerzähler, zwei Tageskilome- terzähler, Instrumententafel-Leuchthelligkeit und Ganganzeige. Wenn die Zündung ein- geschaltet wird, erscheint unten Wenn das Display “CHEC” anzeigt, prüfen gezeigte Testmuster zwei Sekunden lang im Sie die folgenden Punkte: Display. Nachdem das Testmuster angezeigt •...
  • Seite 31 GEAR Gesamtkilometerzähler GEAR GEAR Tageskilometerzähler A Zum Ändern der Anzeige drücken Sie die Taste 8. Die Anzeige ändert sich in der GEAR nachstehenden Reihenfolge. Tageskilometerzähler B GEAR Instrumententafel-Leuchthelligkeit 2-14...
  • Seite 32  WARNUNG Die Uhr zeigt im 12-Stunden-System an. Zum Einstellen der Uhr gehen Sie wie nach- Umschalten des Displays während der folgend beschrieben vor. Fahrt kann gefährlich sein. Sobald Sie eine Hand von der Lenkstange nehmen, 1. Drücken Sie die Tasten 8 und 9 gleich- verlieren Sie die volle Kontrolle über das zeitig 2 Sekunden lang, bis die Stunden- Fahrzeug.
  • Seite 33 Gesamtkilometerzähler Der Gesamtkilometerzähler registriert die insgesamt zurückgelegte Wegstrecke. Der Messbereich des Gesamtkilometerzählers reicht von 0 bis 999999 Kilometern. ANMERKUNG: Wenn die insgesamt zurück- gelegte Wegstrecke 999999 überschreitet, bleibt Gesamtkilometeranzeige 999999 stehen. GEAR 2-16...
  • Seite 34 Tageskilometerzähler Instrumententafel-Leuchthelligkeit Durch Drücken der Taste 9 wird die Instru- Die beiden Tageskilometerzähler sind rück- stellbar. Sie können gleichzeitig zwei ver- mententafel-Leuchthelligkeit in 6 Schritten schiedenartige Wegstrecken registrieren. Mit geändert. Die Helligkeitsanzeige gibt die Tageskilometerzähler A kann zum Beispiel Helligkeit “”...
  • Seite 35: Kraftstoffanzeige

    KRAFTSTOFFANZEIGE “” 0 Diese Anzeige gibt Auskunft über den Kraft- stoffvorrat im Kraftstofftank. Wenn der Kraft- stofftank voll ist, erscheinen alle Segmente in der Kraftstoffanzeige. Wenn der Kraftstoffvorrat unter 3,7 Liter sinkt, erscheint das Segment. Wenn der Kraftstoff- vorrat unter 2,0 Liter sinkt, blinkt das Seg- ment.
  • Seite 36: Fernlicht-Anzeigeleuchte "" A

    FERNLICHT-ANZEIGELEUCHTE “” A LINKER HANDGRIFF Diese blaue Anzeigeleuchte geht an, wenn das Scheinwerfer-Fernlicht eingeschaltet wird. KUPPLUNGSHEBEL 1 Der Kupplungshebel dient zur Unterbre- chung der Kraftübertragung auf das Hinter- rad, z.B. beim Starten des Motors oder Schalten von Gängen. Durch Ziehen des Kupplungshebels wird die Kupplung ausge- rückt.
  • Seite 37 HINWEIS Wenn der Abblendschalter zwischen den Stellungen “” und “” gehalten wird, leuchten sowohl das Fernlicht als auch das Abblendlicht. Dadurch kann der Scheinwerfer des Motorrads beschädigt werden. Der Abblendschalter darf nur auf “” oder “” gestellt werden. ABBLENDSCHALTER 3 “”-Stellung Abblendlicht und Schlusslicht werden einge- HINWEIS...
  • Seite 38  WARNUNG HINWEIS Platzieren Sie keine Gegenstände vor Nichtbenutzen der Blinker vor einem dem Scheinwerfer oder der Schlus- Richtungswechsel und ein Versäumen, sleuchte in eingeschaltetem Zustand, diese wieder auszuschalten, kann und decken Sie diese Teile nicht ab, gefährlich sein. Andere Verkehrsteilneh- wenn das Motorrad gestoppt ist.
  • Seite 39: Rechter Handgriff

    RECHTER HANDGRIFF WARNBLINKSCHALTER “” 6 Alle vier Blinkleuchten und -anzeigen blin- MOTORSTOPPSCHALTER 1 ken gleichzeitig, wenn der Schalter bei auf “”-Stellung “ON” oder “P” stehendem Zündschalter ein- Der Zündkreis ist unterbrochen. Der Motor geschaltet wird. Setzen Sie die Warnblink- kann weder starten noch laufen. anlage dazu ein, andere Verkehrsteilnehmer auf Ihr Fahrzeug aufmerksam zu machen, “”-Stellung...
  • Seite 40: Vorderradbremshebel

    VORDERRADBREMSHEBEL 2 Der Abstand zwischen dem Gasdrehgriff Die Vorderradbremse wird durch sachtes und dem Vorderradbremshebel ist fünffach Ziehen des Bremshebels zum Gasdrehgriff verstellbar. Zum Ändern der Stellung drük- betätigt. Dieses Motorrad ist mit Scheiben- ken Sie den Bremshebel nach vorne und bremsen ausgestattet.
  • Seite 41 ELEKTROSTARTERSCHALTER “” 3 Dieser Schalter dient zur Betätigung des Starters. Bei auf “ON” stehendem Zünd- schalter, auf “” gestelltem Motorstopp- schalter und bei ausgerückter Kupplung drücken Sie den Elektrostarterschalter, um den Starter zu betätigen und den Motor zu starten. ANMERKUNG: Dieses Motorrad ist mit Sperrsystem für Zünd- und Startkreis aus- gestattet.
  • Seite 42 GASDREHGRIFF 4 HINWEIS Die Motordrehzahl wird durch die Stellung des Gasdrehgriffs gesteuert. Um die Motor- Der Starter darf jeweils nicht länger als drehzahl zu erhöhen, drehen Sie den Gas- fünf Sekunden betätigt werden, da er drehgriff in Ihre Richtung. Zur Verminderung sonst samt Kabelbaum wegen Überhit- der Motordrehzahl drehen Sie ihn von sich zung beschädigt werden kann.
  • Seite 43: Tankdeckel

    TANKDECKEL Füllen Sie den Tank nur mit frischem Benzin auf. Verwenden Sie auf keinen Fall mit Schmutz, Staub, Wasser oder einer anderen Flüssigkeit vermischtes Benzin. Achten Sie beim Tanken darauf, dass Fremdstoffe wie Staub, Schmutz und Wasser nicht in den Kraftstofftank gelangen können.
  • Seite 44  WARNUNG  WARNUNG Wenn der Kraftstofftank überfüllt ist, Nichtbeachtung Sicherheitshin- kann Benzin bei Ausdehnung wegen weise zum Tanken kann einen Brand ver- Motorhitze oder Sonnenerwärmung aus- ursachen oder dazu führen, dass giftige laufen. Überlaufender Kraftstoff kann Dämpfe eingeatmet werden. sich leicht entzünden.
  • Seite 45: Schalthebel

    SCHALTHEBEL Dieses Motorrad ist mit einem 5-Gang- Getriebe ausgestattet, das wie nachfolgend beschrieben geschaltet wird. Ein Schaltvor- gang wird dadurch bewirkt, dass man den Kupplungshebel zieht und das Gas weg- nimmt, während der Schalthebel betätigt wird. Zum Hochschalten heben Sie das vor- dere Ende des Schalthebels an oder drük- ken Sie das hintere Ende des Schalthebels nach unten.
  • Seite 46: Hinterradbremspedal

    ANMERKUNG: Wenn das Getriebe auf HINTERRADBREMSPEDAL Leerlauf geschaltet ist, leuchtet die grüne Anzeige in der Instrumententafel. Dennoch sollten Sie die Kupplung vorsichtig und lang- sam loslassen, denn es könnte trotz leuch- tender Leerlaufanzeige noch ein Gang eingelegt sein. Verringern Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit vor dem Herunterschalten.
  • Seite 47: Helmhalter

     WARNUNG Fahren mit einem am Helmhalter befe- stigten Helm kann die Kontrolle des Fah- VL1500B rers über das Motorrad beeinträchtigen. Fahren Sie niemals mit einem am Helm- halter befestigten Helm. Falls ein Helm transportiert werden soll, befestigen Sie ihn sicher auf dem Sitz.
  • Seite 48: Seitenständer

    SEITENSTÄNDER Die Seitenständer-/Zündkreisverriegelungs- system funktioniert folgendermaßen: • Wenn der Seitenständer ausgeklappt und ein Gang eingelegt ist, kann der Motor nicht gestartet werden. • Wenn bei laufendem Motor und ausge- klapptem Seitenständer ein Gang einge- legt wird, stoppt der Motor. • Wenn der Seitenständer bei laufendem Motor und eingelegtem Gang ausge- klappt wird, stoppt der Motor.
  • Seite 49: Seitenkoffer (Vl1500T/Bt)

    SEITENKOFFER (VL1500T/BT) HINWEIS Beim Parken des Motorrads sind bestimmte Vorsichtsmaßregeln beachten, da es anderenfalls umfallen kann. Parken Sie das Motorrad möglichst auf festem, ebenen Untergrund. Falls an einer Steigung geparkt werden muss, lassen Sie das Vorderrad bergauf zeigen und legen Sie den 1. Gang ein, um ein Abrollen vom Seitenständer zu vermei- den.
  • Seite 50 Öffnen des Seitenkoffers: ANMERKUNG: Stecken Sie den Zündschlüssel in das • Bewahren Sie keine Wertgegenstände Schloss und drehen Sie ihn im Gegenuhr- im Seitenkoffer auf, wenn das Fahrzeug zeigersinn, um den Deckel zu öffnen. unbeaufsichtigt ist. • Wenn Sie Gegenstände im Seitenkoffer ANMERKUNG: aufbewahren wollen, sollten Sie diese in •...
  • Seite 52 EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, ÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL .............................. 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..........3-3 MOTORÖL ..............................3-5 HINTERACHSANTRIEBSÖL ........................3-7 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ......................... 3-8...
  • Seite 53: Empfehlungen Zu Kraftstoff, Öl Und Kühlmittel

    EMPFEHLUNGEN ZU ANMERKUNG: Wenn der Motor gewisse Störungen entwickelt, mangelnde KRAFTSTOFF, ÖL UND Beschleunigung und unzureichende Lei- KÜHLMITTEL stung, kann dies am verwendeten Kraftstoff liegen. Probieren Sie es in diesem Fall mit OKTANZAHL Benzin von einer anderen Tankstelle. Wenn sich die Situation hierdurch nicht verbessert, Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händ- Oktanzahl von 91 oder höher (Research-...
  • Seite 54: Empfehlung Zu Sauerstoffangereicherten Kraftstoffen

    EMPFEHLUNG ZU Benzin/Ethanol-Mischungen Mischungen aus bleifreiem Benzin und SAUERSTOFFANGEREICHERTEN Ethanol (Gärungsalkohol), die auch “GASO- KRAFTSTOFFEN HOL” genannt werden, können für Ihr Motor- (Kanada, EU) verwendet werden, wenn Sauerstoffangereicherte Kraftstoffe, Ethanolgehalt 10% nicht überschreitet. minimale Oktanzahlanforderung und die unten beschriebenen Anforderungen erfül- Benzin/Methanol-Mischungen len, können für Ihr Motorrad verwendet wer- Kraftstoffe...
  • Seite 55 ANMERKUNG: HINWEIS • Um die Luft möglichst rein zu halten, empfiehlt Suzuki den Gebrauch sauer- Verschüttetes Benzin, das Alkohol ent- stoffangereicherter Kraftstoffe. hält, kann lackierte Oberflächen des • Bei Gebrauch eines sauerstoffangerei- Motorrads beschädigen. cherten Kraftstoffs muss sichergestellt sein, dass dieser die empfohlenen Okt- Achten Sie beim Tanken darauf, kein anwerte aufweist.
  • Seite 56: Motoröl

    MOTORÖL SAE-Motorölviskosität Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl Verwenden Suzuki-Original-Motoröl SAE 10W-40. Wenn Motoröl SAE 10W-40 oder ein gleichwertiges Produkt. Falls nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein Suzuki-Original-Motoröl nicht zur Verfügung alternatives Öl gemäß nachstehender steht, wählen Sie ein geeignetes Motoröl Tabelle.
  • Seite 57 JASO T903 Energiesparend Die Norm JASO T903 ist ein Index zur Aus- Suzuki empfiehlt Gebrauch wahl von Ölen für Motorrad- und ATV-Vier- “ENERGY CONSERVING” (energiesparen- taktmotoren. Motorrad- ATV- den) und “RESOURCE CONSERVING” Motoren werden Kupplung und Getrieberä- (ressourcenschonenden) Ölen nicht. der mit Motoröl geschmiert.
  • Seite 58: Hinterachsantriebsöl

    API SG, SH, SJ oder SL HINTERACHSANTRIEBSÖL Verwenden Sie ein SAE90-Hypoidgetriebeöl der Einstufung GL-5 nach dem API-Klassifi- zierungssystem. Wenn Sie das Motorrad 10W-40 normalerweise bei Umgebungstemperatu- ren von unter 0°C betreiben, verwenden Sie Hypoidgetriebeöl SAE80. Empfohlen API SH, SJ oder SL 10W-40 Nicht empfohlen...
  • Seite 59: Motorkühlmittellösung

    MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG WARNUNG Verwenden Sie “SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT” (Suzuki superlanglebiges Kühlmittel kann bei oraler Einnahme Kühlmittel) oder “SUZUKI LONG LIFE COO- oder Einatmung Gesundheitsschäden LANT” (Suzuki langlebiges Kühlmittel). Falls verursachen oder zum Tode führen. “SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT” Lösung kann für Tiere giftig sein.
  • Seite 60 SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT HINWEIS (Blau) “SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT” Verschüttetes Kühlmittel kann lackierte ist im richtigen Verhältnis vorgemischt. Fül- Oberflächen des Motorrads beschädi- len Sie nur “SUZUKI SUPER LONG LIFE gen. COOLANT” (Suzuki superlanglebiges Kühl- mittel) nach, wenn der Kühlmittel-Füllstand Achten Sie beim Füllen des Kühlers dar- sinkt.
  • Seite 61 SUZUKI LONG LIFE COOLANT (Grün) Wasser zum Mischen Verwenden Sie nur destilliertes Wasser. Jedes andere Wasser als destilliertes Was- ser kann Korrosion und Verstopfung des Aluminiumkühlers verursachen. Erforderliche Menge Wasser/Kühlmittel Lösungsmenge (insgesamt): 2700 ml Wasser 1350 ml Kühlmittel 1350 ml ANMERKUNG: Diese 50%-Mischung...
  • Seite 62 EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFEHLUNG ZUR MAXIMALEN GASÖFFNUNG .................. 4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ....................4-2 EINFAHREN EINES NEUEN REIFENS ...................... 4-3 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ............... 4-3 LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR DER FAHRT ZIRKULIEREN ............4-4 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..........
  • Seite 63: Einfahren Und Prüfung Vor Fahrtantritt

    EINFAHREN UND PRÜFUNG VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL Die Maschine sollte mit verschiedenen VOR FAHRTANTRITT Motordrehzahlen, nicht lange Zeit mit der- selben Drehzahl gefahren werden. Hier- Im Vorwort wurde bereits erwähnt, dass durch werden die verschiedenen Teile des richtiges Einfahren für das Erreichen der Motors zuerst unter Druck gesetzt, dann maximalen Lebensdauer und Leistung Ihrer wieder entlastet, sodass sie sich abkühlen...
  • Seite 64: Einfahren Eines Neuen Reifens

    EINFAHREN EINES NEUEN REIFENS VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE Neue Reifen müssen wie der Motor richtig DREHZAHLEN eingefahren werden, um den besten Wir- Wenn der Motor mit konstant niedrigen kungsgrad erzielen zu können. Arbeiten Sie Drehzahlen (niedriger Belastung) betrieben die Aufstandsfläche ein, indem Sie Ihre Kur- wird, können die Teile verglasen, anstatt venneigungswinkel während der ersten 160 sich richtig einzuspielen.
  • Seite 65: Lassen Sie Das Motoröl Vor Der Fahrt Zirkulieren

    LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR DER HALTEN SIE DEN ERSTEN UND FAHRT ZIRKULIEREN WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN Lassen Sie den Motor nach warmem oder Der erste Kundendienst (bei 1000 km) ist kaltem Start ausreichend lange leerlaufen, der wichtigste überhaupt. Nach der Einfahr- bevor Sie ihn belasten oder aufdrehen.
  • Seite 66: Prüfung Vor Fahrtantritt

    PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT  WARNUNG  WARNUNG Der Fahrer kann die Kontrolle über das Motorrad verlieren, wenn falsche Reifen Das Unterlassen einer Prüfung des montiert sind oder die Reifendrücke Motorrads vor der Fahrt und einer kor- vorne und hinten nicht stimmen oder rekten Wartung des Fahrzeugs vergrö- ungleichmäßig sind.
  • Seite 67 Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die folgen- • Richtiges Gasseilzugspiel den Punkte. Unterschätzen Sie die Wichtig- ( 6-38) • Glatte Bewegung und keit dieser Kontrollen nicht. Führen Sie alle richtige Rückkehr des Gasdrehgriffs zur Standgas- Prüfungen durch, bevor Sie losfahren. stellung WARNUNG Kupplung...
  • Seite 68 Kühl- system • Richtiger Kühlmittelfüllstand ( 6-40) • Keine Undichtigkeit oder Beschädigung Differentialöl Richtiger Füllstand ( 6-47) Signalhorn Richtiges Funktionieren ( 2-21) Motorstoppschal- Richtiges Funktionieren ( 2-22) Beleuchtung Richtiges Funktionieren aller ( 2-5, 2-8, Leuchten und Anzeigen 2-19) Seitenständer/ Richtiges Funktionieren Zündkreis- verriegelungs- schaltung...
  • Seite 70 FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS .......................... 5-2 ANFAHREN ..............................5-4 SCHALTEN DES GETRIEBES ........................5-6 FAHREN AN STEIGUNGEN UND GEFÄLLEN ..................5-8 ANHALTEN UND PARKEN ........................5-8 MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS ......................5-11...
  • Seite 71: Fahrtipps

    FAHRTIPPS ANMERKUNG: Wenn Motorrad umkippt, schaltet die Kraftstoffversorgung den Motor ab. Schalten Sie die Zündung STARTEN DES MOTORS aus, bevor Sie den Motor wieder starten. Bevor Sie den Motor zu starten versuchen, vergewissern Sie sich: Bei kaltem Motor: • Getriebe ist auf Leerlauf. 1.
  • Seite 72 Wenn sich der Motor nicht ohne weiteres HINWEIS starten lässt: Drehen Sie den Gasdrehgriff um 1/8 bis 1/4 Der Motor kann heißlaufen, wenn man Drehung auf und drücken Sie den Elek- ihn zu lange im Stand drehen lässt. Heiß- trostarterschalter. lauf kann zu einer Beschädigung inter- ner Motorbauteile und zur Verfärbung ...
  • Seite 73: Anfahren

    ANFAHREN  WARNUNG  WARNUNG Wenn man auch nur eine Hand oder einen Fuß vom Motorrad nimmt, kann Wenn Sie zu schnell fahren, riskieren dies die Kontrollierbarkeit des Fahr- Sie, dass Sie die Kontrolle über das zeugs beeinträchtigen. Sie können Ihr Motorrad verlieren und Sie einen Unfall Gleichgewicht verlieren und vom Motor- verursachen.
  • Seite 74 Nachdem Sie den Seitenständer ganz ein-  WARNUNG geklappt haben, ziehen Sie den Kupplungs- hebel, und warten Sie kurz. Legen Sie den Plötzliche Seitenwinde beim Vorbeifah- ersten Gang ein, indem Sie den Schalthebel ren von größeren Fahrzeugen, an Tunn- nach unten drücken. Drehen Sie den Gas- elausgängen oder in bergigem Gelände drehgriff ein wenig auf Sie zu und lassen Sie können zu einem Verlust der Kontrolle...
  • Seite 75: Schalten Des Getriebes

    SCHALTEN DES GETRIEBES Hochschalten Das Getriebe sorgt dafür, dass der Motor Schaltposition km/h bei allen Fahrzuständen im leistungsfähigen Drehzahlbereich gehalten werden kann. Die 1. → 2. Gangabstufung wurde sorgfältig auf die 2. → 3. Motoreigenschaften abgestimmt. Der Fahrer 3. → 4. sollte stets den für die jeweiligen Bedingun- 4.
  • Seite 76  WARNUNG  WARNUNG Herunterschalten bei zu hoher Motor- Durch Herunterschalten bei geneigtem drehzahl kann unangenehme Folgen Motorrad in einer Kurve kann das Hinter- haben; rad wegschmieren, und die Kontrolle • Rutschen des Hinterrads und Trakti- über das Fahrzeug kann verloren gehen. onsverlust wegen gesteigerter Motor- bremswirkung, was zu einem Unfall Reduzieren Sie die Drehzahl und schal-...
  • Seite 77: Fahren An Steigungen Und Gefällen

    FAHREN AN STEIGUNGEN UND ANHALTEN UND PARKEN GEFÄLLEN 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von sich weg, um das Gas ganz zuzudrehen. • Bei Bergauffahrt kann das Motorrad 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hinterrad- langsamer werden und zu wenig Lei- bremse gleichmäßig und gleichzeitig.
  • Seite 78  WARNUNG  WARNUNG Unerfahrene Fahrer neigen dazu, die Vor- Starkes Bremsen auf nassen, losen, derradbremse nicht effektiv genug ein- rauen oder anderen rutschigen Oberflä- zusetzen. Dies kann einem chen kann Radrutschen und Verlust der verlängerten Bremsweg und zu einer Kontrolle verursachen.
  • Seite 79 5. Stellen Sie das Motorrad auf einem HINWEIS festen, ebenen Untergrund ab, sodass es nicht umfallen kann. Versucht man, das Fahrzeug an einer Steigung mit Gas und Kupplung an Ort  VORSICHT und Stelle zu halten, so kann die Kupp- lung beschädigt werden.
  • Seite 80: Mitführen Eines Beifahrers

    6. Schalten Sie die Zündung aus. MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS 7. Schlagen Sie den Lenker ganz nach Machen Sie sich zunächst in Alleinfahrt mit links ein, und schließen Sie zur Dieb- Ihrem Motorrad vertraut. Erst dann, wenn stahlverhinderung dann Lenk- Sie die Maschine voll im Griff haben, kön- schloss ab.
  • Seite 82: Inspektion Und Wartung

    INSPEKTION UND WARTUNG WARTUNGSPLAN ............................6-2 WERKZEUGE ............................. 6-9 SCHMIERSTELLEN ..........................6-10 BATTERIE ..............................6-11 LUFTFILTER ............................. 6-17 ZÜNDKERZEN ............................6-25 MOTORÖL ..............................6-30 GASSEILZUG-EINSTELLUNG ......................... 6-38 MOTORLEERLAUFDREHZAHL-KONTROLLE ..................6-40 KRAFTSTOFFSCHLAUCH ........................6-40 EINSTELLUNG DER KUPPLUNG ......................6-42 KÜHLMITTEL ............................6-44 HINTERACHSANTRIEBSÖL ........................
  • Seite 83: Wartungsplan

    INSPEKTION UND WARTUNG  WARNUNG WARTUNGSPLAN Nichteinhaltung fälliger Wartungsarbei- In der Wartungstabelle werden die Intervalle zwi- ten bzw. falsche Durchführung von War- schen regelmäßig vorzunehmenden Wartungsar- tungsarbeiten kann zu einem Unfall beiten in Kilometern, Meilen und Monaten führen. angegeben. Nach Ablauf jedes Intervalls müssen die entsprechenden Inspektionen, Prüfungen, Halten Sie Ihr Motorrad stets in gutem Schmier- sowie andere Wartungsarbeiten wie...
  • Seite 84  WARNUNG HINWEIS Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein Minderwertige Austauschteile können gefährliches Gas, das wegen seiner schnelleren Verschleiß und eine Verkür- Farb- Geruchlosigkeit schwer zung der Lebensdauer Ihres Motorrads erkennbar ist. Einatmen von Kohlenmon- verursachen. oxid kann zum Tod oder schweren Gesundheitsschäden führen.
  • Seite 85 WARTUNGSTABELLE Intervall: Dieses Intervall sollte nach der Anzahl der Monate oder nach dem Kilometerstand bestimmt werden, je nachdem, was zuerst eintrifft. Intervall Monate Gegenstand 1000 6000 12000 18000 24000 – – – – Luftfiltereinsatz ( 6-17) Alle 36000 km auswechseln * Auspuffrohr- und Auspufftopfschrauben –...
  • Seite 86 Intervall Monate Gegenstand 1000 6000 12000 18000 24000 * Kühlerschlauch ( 6-46) – Hinterachsantriebsöl ( 6-47) – – Kupplungsseilzugspiel ( 6-42) – * Bremsen ( 6-49) – Bremsschlauch ( 6-49) * Alle 4 Jahre auswechseln – Bremsflüssigkeit ( 6-50) * Alle 2 Jahre auswechseln Reifen (...
  • Seite 87 Für Länder Europas und Ozeaniens Intervall Monate Gegenstand 1000 12000 24000 36000 48000 – – – – Luftfiltereinsatz ( 6-17) Alle 36000 km auswechseln * Auspuffrohr- und Auspufftopfschrauben * Ventilspiel Alle 12000 km Inspizieren Zündkerzen ( 6-25) – Kraftstoffleitung ( 6-40) –...
  • Seite 88 Intervall Monate Gegenstand 1000 12000 24000 36000 48000 * Kühlerschlauch ( 6-46) – Hinterachsantriebsöl ( 6-47) – – Kupplungsseilzugspiel ( 6-42) – * Bremsen ( 6-49) – Bremsschlauch ( 6-49) * Alle 4 Jahre auswechseln Jedes Jahr oder alle 6000 km Inspizieren Bremsflüssigkeit (...
  • Seite 90: Werkzeuge

    WERKZEUGE Ihr Motorrad wird mit einem Werkzeugsatz ausgeliefert. Der Werkzeugkasten befindet sich an der linken Seite des Motorrads. 1. Hängen Sie die Haken aus, und nehmen Sie die Abdeckung ab. 2. Zum Öffnen des Werkzeugkastens stek- ken Sie den Zündschlüssel in das Schloss ein und drehen Sie ihn im Gegenuhrzeigersinn.
  • Seite 91: Schmierstellen

    SCHMIERSTELLEN Richtige Schmierung ist eine wichtige Vor- aussetzung für einwandfreien Lauf und lange Lebensdauer aller reibenden Teile Ihres Motorrads sowie für Ihre Fahrsicher- heit. Nach einer langen, harten Fahrt, nach Fahren im Regen oder nach Waschen des Motorrads mit Wasser, empfiehlt es sich, die Maschine neu zu schmieren.
  • Seite 92: Batterie

    1 Kupplungshebelzapfen BATTERIE 2 Schaltgestängezapfen Diese Batterie dieses Motorrads ist versie- 3 Seitenständerzapfen und -federhaken gelt und erfordert keinerlei Wartung; es 4 Bremshebelzapfen muss weder Elektrolyt nachgefüllt, noch die 5 Gasseilzug Säuredichte kontrolliert werden. Lassen Sie 6 Bremspedalzapfen jedoch den Ladezustand der Batterie regel- mäßig von Ihrem autorisierten Suzuki-Händ- ler überprüfen.
  • Seite 93  WARNUNG HINWEIS Batteriesäure kann Erblindung und Durch Überschreiten des angegebenen schwere Verätzungen verursachen. maximalen Ladestroms kann Lebensdauer der Batterie verkürzt wer- Tragen Sie bei Arbeiten in der Nähe der den. Batterie eine Schutzbrille und Schutz- handschuhe. Falls Batteriesäure in die Die maximale Ladestromstärke für die Augen oder auf die Haut gelangt ist, spü- Batterie darf nie überschritten werden.
  • Seite 94: Ausbau Der Batterie

    AUSBAU DER BATTERIE Zum Ausbauen der Batterie gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seiten- ständer. 3. Drücken Sie den Rücksitz 2 vorne nach unten und ziehen Sie den Sitz zurück. 2. Drehen Sie die Schraube 1 heraus. 6-13...
  • Seite 95 4. Drehen Sie Schrauben heraus und neh- 5. Trennen Sie das Minuskabel (–) 5 ab. men Sie das Sitzband 3 ab. Zum 6. Nehmen Sie die Kappe ab. Trennen Sie Abnehmen des Vordersitzes 4, heben das Pluskabel (+) 6 ab. Sie diesen hinten an und schieben Sie 7.
  • Seite 96 Zum Einbauen der Batterie:  WARNUNG 1. Bauen Sie die Batterie in der umgekehr- ten Reihenfolge der Ausbauschritte ein. Batterien enthalten giftige Substanzen, 2. Schließen Sie die Batteriekabel sicher einschließlich Schwefelsäure und Blei. Diese Substanzen können Gesundheits- und Umweltschäden verursachen. HINWEIS Eine verbrauchte Batterie darf nicht ein- Vertauschen der Batteriekabel kann zu...
  • Seite 97 Indem Sie für richtige Entsorgung bzw. rich- tiges Recycling der verbrauchten Batterie sorgen, tragen Sie dazu bei, mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden zu ver- meiden, die durch unsachgemäße Entsor- gung Batterie verursacht werden könnten. Durch Recycling werden Rohstoffe gespart. Ihr Suzuki-Händler gibt Ihnen gerne genaue Informationen zur Entsorgung oder zum Recycling einer anfallenden Batte- rie.
  • Seite 98: Luftfilter

    LUFTFILTER  WARNUNG Wenn die Luftfiltereinsätze mit Staub ver- stopft sind, nimmt der Durchlasswiderstand Betrieb des Motors ohne Luftfiltereinsatz zu. Dies führt zu verminderter Motorleistung kann gefährlich sein. Ohne Luftfilterein- und erhöhtem Kraftstoffverbrauch. Wenn satz könnte eine Flamme unbehindert das Motorrad unter normalen Bedingungen vom Motor zum Luftansauggehäuse ohne besondere Erschwernisse eingesetzt zurückschlagen.
  • Seite 99: Ausbau Des Luftfiltereinsatzes

    HINWEIS Ihr Motorrad kann beschädigt werden, wenn Sie den Luftfiltereinsatz bei Betrieb des Fahrzeugs in staubigen, nas- sen oder schlammigen Geländen nicht häufig prüfen. Der Luftfiltereinsatz kann unter derartigen Bedingungen verstop- fen, wodurch ein Motorschaden verur- sacht werden kann. Überprüfen Sie den Luftfiltereinsatz nach jeder Fahrt unter erschwerten Bedingungen.
  • Seite 100 2. Lösen Sie die Spannschraube. 3. Drehen Sie die Schrauben heraus. Hän- gen Sie den Haken aus. 4. Nehmen Sie das Luftfiltergehäuse 1 mit dem Verbindungsschlauch ab. LINKS 6-19...
  • Seite 101 5. Drehen Sie die Schrauben heraus. Ent- fernen Sie das Luftfiltergehäuse 2. RECHTS LINKS 6-20...
  • Seite 102 6. Drehen Sie die Schrauben heraus. Ent- nehmen Sie den Luftfiltereinsatz 3. RECHTS LINKS 6-21...
  • Seite 103 HINWEIS Ein gerissener Luftfiltereinsatz lässt Schmutz zum Motor durch. Dies kann zu einem Motorschaden führen. Ein rissiger Luftfiltereinsatz ist durch einen neuen zu ersetzen. Untersuchen Sie den Luftfiltereinsatz während der Reinigung sorgfältig auf Risse. 7. Den Zustand des Luftfiltereinsatzes kon- trollieren.
  • Seite 104 9. Beim Anbringen des Luftfiltergehäuses richten Sie die Markierungen des Luftfil- terverbindungsschlauchs und der Luftfil- terkammer aus. HINWEIS Wenn der Luftfiltereinsatz nicht richtig eingebaut wird, kann Schmutz am Ein- satz vorbei zum Motor vordringen. Dies führt zu einer Beschädigung des Motors. RECHTS Der Luftfiltereinsatz muss unbedingt richtig eingebaut werden.
  • Seite 105 LUFTFILTER-ABLASSSCHRAUBE RECHTS LINKS 6-24...
  • Seite 106: Zündkerzen

    Bei Ablauf des regelmäßigen Wartungsinter- ZÜNDKERZEN valls drehen Sie die Schraube heraus, und lassen Sie Wasser sowie Öl ablaufen. Die ZÜNDKERZENAUSBAU Luftfilterablassschrauben befinden sich im 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seiten- Luftfiltergehäuse und an der linken Luftfilter- ständer. kammernseite.
  • Seite 107 VORNE HINTEN 6-26...
  • Seite 108: Prüfung Der Zündkerze

    2. Hängen Sie die Haken aus, und ziehen PRÜFUNG DER ZÜNDKERZE Sie die Abdeckung ab. 3. Ziehen Sie die Zündkerzenstecker ab. 4. Drehen Sie die Zündkerzen mit einem Zündkerzenschlüssel heraus. 0,8 – 0,9 mm Stellen Sie den Elektrodenabstand mit einer Zündkerzenlehre auf 0,8 –...
  • Seite 109: Zündkerzen-Austauschrichtlinie

    Bevor Sie Ölkohleablagerungen entfernen, ZÜNDKERZEN-AUSTAUSCHRICHTLINIE achten Sie auf die Farbe der Porzellanspitze jeder Zündkerze. An der Färbung können HINWEIS Sie erkennen, ob die Standard-Zündkerze für Ihre Einsatzbedingungen geeignet ist Eine Zündkerze kann wegen einer inkor- oder nicht. Eine normal funktionierende rekten Passung oder eines unangemes- Zündkerze ist hellbraun gefärbt.
  • Seite 110: Einbau

    EINBAU DENSO ANMERKUNG CPR6EA-9 U20EPR9 Standard HINWEIS Wenn die Standard- Zündkerze zu Überhit- Falsches Eindrehen der Zündkerze kann CPR7EA-9 U22EPR9 zung neigt, ersetzen Sie zu einer Beschädigung des Motorrads sie durch diese Zünd- führen. Durch Über- oder Verdrehen der kerze. Zündkerze wird das Aluminiumgewinde im Zylinderkopf beschädigt.
  • Seite 111: Motoröl

    MOTORÖL HINWEIS Die Lebensdauer des Motors hängt in hohem Maße von regelmäßigem Ölwechsel Wenn Schmutz in eine nicht abgedeckte und von der Qualität des verwendeten Moto- Zündkerzenöffnung gelangt, können röls ab. Tägliche Ölstandkontrollen und bewegliche Teile im Inneren des Motors regelmäßige Ölwechsel sind zwei der wich- beschädigt werden.
  • Seite 112 Prüfen Sie den Motorölstand anhand des Die Prüfung des Motorölstands ist unter den Motorölmessstabs. Der Messstab kommt folgenden Bedingungen vorzunehmen: zusammen mit dem Einfüllverschluss her- aus, wie gezeigt. Der am Messstab gese- 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seiten- hene Ölstand sollte sich zwischen den ständer.
  • Seite 113: Motorölwechsel Und Austausch Des Ölfilters

    MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH HINWEIS DES ÖLFILTERS Wechseln Sie Motoröl und Motorölfilter plan- Betrieb des Motorrads mit zu wenig oder gemäß. Das Öl sollte bei warmem Motor zu viel Öl kann einen Motorschaden ver- abgelassen werden, sodass es vollständig ursachen. vom Motor ablaufen kann. Gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor: Stellen Sie das Motorrad auf ebenem Untergrund ab.
  • Seite 114  VORSICHT Motoröl und Auspuffrohre können in hei- ßem Zustand Verbrennungen verursa- chen. Warten Sie mit dem Ablassen des Öls, bis sich Ölablassschraube und Auspuff- rohre soweit abgekühlt haben, dass sie mit bloßen Händen angefasst werden können. 3. Stellen Sie eine Auffangwanne unter die Ablassschraube.
  • Seite 115 ANMERKUNG: Gebrauchtes Öl ist dem  WARNUNG Recycling zuzuführen bzw. ordnungsgemäß zu entsorgen. Kinder und Haustiere sind (durch verse- hentliches Verschlucken von Öl) beson- ders gefährdet. Wiederholter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl über einen längeren Zeitraum kann zu Hautkrebs führen. Kurz- zeitiger Kontakt mit Öl kann Hautreizungen verursachen.
  • Seite 116 5. Drehen Sie den Ölfilter 4 im Gegenuhr- 6. Wischen Sie die Sitzfläche 5 für den zeigersinn und nehmen Sie ihn ab. Ver- neuen Filter am Motor mit einem saube- wenden hierzu einen Suzuki- ren Lappen ab. Aufsetz-Ölfilterschlüssel oder einen Band-Filterschlüssel geeigneter Größe.
  • Seite 117 8. Drehen Sie den neuen Filter von Hand ein, bis die Filterdichtung die Montage- fläche berührt (ein leichter Widerstand ist zu spüren). ANMERKUNG: Um den Ölfilter richtig anzie- hen zu können, muss die Position, an der die Filterdichtung die Sitzfläche zuerst berührt, unbedingt genau identifiziert wer- den.
  • Seite 118 9. Markieren Sie die Position des oberen Totpunkts am Aufsetz-Ölfilterschlüssel Oberen Totpunkt markieren oder am Ölfilter. Ziehen Sie den Filter mit einem Ölfilterschlüssel um 2 Drehun- gen bzw. mit dem vorgeschriebenen Ölfilterschlüssel Anzugsdrehmoment fest. Ölfilter-Anzugsdrehmoment: 20 N·m (2,0 kgf-m) 10. Ersetzen Sie die Dichtung 3 durch eine Position, in der die neue.
  • Seite 119: Gasseilzug-Einstellung

    GASSEILZUG-EINSTELLUNG HINWEIS Durch den Gebrauch eines Öls, das Suzukis Spezifikationen nicht erfüllt, kann ein Motorschaden verursacht wer- den. Verwenden Sie unbedingt das Öl gemäß Angabe im Abschnitt EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, ÖL UND KÜHLMITTEL. 11. Prüfen Sie den Ölstand wie unter Ölstandkontrolle beschrieben.
  • Seite 120: Gasseilzugbalge

    Einstellung des Seilzugspiels: GASSEILZUGBALGE 1. Lösen Sie die Sicherungsmutter 1. 2. Drehen Sie den Einsteller 2 so, dass der Gasdrehgriff ein Spiel von 2,0 – 4,0 mm erhält. 3. Ziehen Sie die Sicherungsmutter 1 fest.  WARNUNG Unangemessenes Gasseilzugspiel kann Lenkerdrehung plötzliches Ansteigen der Motordrehzahl verursa-...
  • Seite 121: Motorleerlaufdrehzahl-Kontrolle

    MOTORLEERLAUFDREHZAHL- KRAFTSTOFFSCHLAUCH KONTROLLE AUFSTELLEN DES KRAFTSTOFFTANKS Kontrollieren Sie die Motorleerlaufdrehzahl. 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seiten- Die Motorleerlaufdrehzahl soll 900 – 1100 ständer. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im U/min betragen, wenn der Motor warm ist. Kapitel BATTERIE beschrieben. ANMERKUNG: Wenn die Motorleerlauf- drehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebe- nen Bereichs liegt, lassen Sie Kontrolle und...
  • Seite 122 3. Trennen Sie den Stecker 1, und neh- 4. Drehen Sie die Schraube 3 heraus. men Sie die Instrumententafel-Bau- Heben Sie den Kraftstofftank hinten an gruppe 2 ab. und ziehen Sie ihn zurück. 6-41...
  • Seite 123: Einstellung Der Kupplung

    EINSTELLUNG DER KUPPLUNG Das Kupplungsseilzugspiel soll am Kupp- lungshebelende gemessen 10 – 15 mm betragen. Stellen Sie das Kupplungsseilzug- spiel wie folgt ein: Kleine Justierung 5. Prüfen Sie den Kraftstoffschlauch auf Beschädigung und Undichtigkeit. Falls irgendwelche Defekte vorgefunden wer- den, muss der Kraftstoffschlauch ausge- wechselt werden.
  • Seite 124 Große Justierung 2. Lösen Sie die Sicherungsmuttern 3 und drehen Sie die Muttern, bis das richtige 1. Drehen Sie die 3 Schrauben heraus. Kupplungshebelspiel erhalten ist. Nehmen Sie die Abdeckung ab. 3. Kleinere Einstellungen können mit dem kupplungshebelseitigen Einsteller vorgenommen werden. 4.
  • Seite 125: Kühlmittel

    ANMERKUNG: Vor dem Festziehen der KÜHLMITTEL Sicherungsmuttern 3 vergewissern Sie KÜHLMITTELSTAND sich, dass der Abstand zwischen dem Kupp- lungsseilzug und der Schaltstange größer als 6 mm ist. ANMERKUNG: Außer der Einstellung des Kupplungsseilzugspiels sollten alle anderen Wartungsarbeiten an der Kupp- lung Ihrem Suzuki-Händler überlassen.
  • Seite 126 ANMERKUNG: • Prüfen Sie den Kühlmittelstand bei kal- tem Motor. • Wenn der Kühlmittelbehälter leer ist, prüfen Sie den Kühlmittelstand im Küh- ler. Nachfüllen vorgeschriebenen Motorkühlmit- tels: 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seiten- ständer. 3. Nehmen Sie den Einfüllverschluss ab, und füllen Sie vorgeschriebenes Kühl- mittel über die Einfüllöffnung nach.
  • Seite 127: Wechseln Des Kühlmittels

    ANMERKUNG: Wird nur Wasser nachge-  WARNUNG füllt, so wird das Kühlmittel verdünnt und dessen Wirksamkeit vermindert. Füllen Sie Kühlmittel kann bei oraler Einnahme vorgeschriebenes Kühlmittel nach. oder Einatmung Gesundheitsschäden verursachen oder zum Tode führen. WECHSELN DES KÜHLMITTELS Lösung kann für Tiere giftig sein. Wechseln Sie das Kühlmittel regelmäßig.
  • Seite 128: Hinterachsantriebsöl

    HINTERACHSANTRIEBSÖL 3. Lassen Sie das Öl bei senkrecht stehen- dem Motorrad in einen geeigneten Wechseln Sie das Getriebeöl nach den ersten Behälter indem 1000 km, und kontrollieren Sie es dann alle Ablassschraube 2 an der Unterseite 12000 km. Verwenden Sie ein SAE90-Hypoid- des Hinterachsantriebsgehäuses her- getriebeöl der Einstufung GL-5 nach dem API- ausdrehen.
  • Seite 129  WARNUNG  WARNUNG Wenn das Motorrad mit zu wenig Hinter- Kinder und Haustiere sind (durch versehentli- achsantriebsöl betrieben wird, kann die ches Verschlucken von Öl) besonders gefährdet. Hinterachsantriebseinheit blockieren, Wiederholter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl wodurch ein Unfall verursacht werden über einen längeren Zeitraum kann zu Hautkrebs kann.
  • Seite 130: Bremsen

    BREMSEN Prüfen Sie die Bremsanlage vor jeder Fahrt auf die folgenden Punkte: Dieses Motorrad hat Scheibenbremsen • Bremsflüssigkeitsstand Aus- vorne und hinten. Richtig funktionierende gleichbehältern. Bremsen sind für sicheres Fahren unabding- • Bremse vorne und hinten auf Anzeichen bar. Inspizieren Sie die Bremsen immer wie von Flüssigkeitsaustritt.
  • Seite 131: Bremsflüssigkeit

    BREMSFLÜSSIGKEIT VORNE HINTEN Prüfen Bremsflüssigkeitsstand sowohl im vorderen als auch im hinteren Bremsflüssigkeitsbehälter. Prüfen Sie auf Bremsklotzverschleiß und Undichtigkeit. 6-50...
  • Seite 132  WARNUNG  WARNUNG Bremsflüssigkeit absorbiert im Laufe der Gebrauch jeder anderen Flüssigkeit als Zeit Feuchtigkeit über die Bremsschläu- DOT4-Bremsflüssigkeit aus einem abge- che. Bremsflüssigkeit mit hohem Was- dichteten Behälter kann einer sergehalt weist einen verminderten Beschädigung der Bremsanlage und Siedepunkt auf und kann wegen Korro- damit zu einem Unfall führen.
  • Seite 133  WARNUNG HINWEIS Bremsflüssigkeit kann bei oraler Ein- Verschüttete Bremsflüssigkeit kann lak- nahme Gesundheitsschäden verursa- kierte Oberflächen und Kunststoffteile chen oder zum Tode führen. Sie hat auch angreifen. schädliche Auswirkungen, wenn sie auf die Haut oder in die Augen gelangt. Achten Sie beim Auffüllen des Brems- Lösung kann für Tiere giftig sein.
  • Seite 134: Bremsklötze

    BREMSKLÖTZE Kontrollieren Sie die Vorder- und Hinterrad- VORNE bremsklötze, indem Sie feststellen, ob die Reibklötze bis zur genuteten Grenzlinie 1 abgenutzt sind oder nicht. Wenn ein Vorder- oder Hinterradbremsklotz bis zur genuteten Grenzlinie abgenutzt ist, müssen Sie beide Vorder- oder Hinterradbremsklötze Ihrem autorisierten Suzuki-Händler oder von einem qualifizierten Fachmann durch Neu-...
  • Seite 135  WARNUNG  WARNUNG Werden eine planmäßige Prüfung und Wenn Sie nach einer Reparatur an der Wartung der Bremsklötze sowie ein Bremsanlage oder nach Auswechseln erforderlicher Austausch der Brems- der Bremsklötze vor dem Losfahren klötze unterlassen, so steigt das Unfallri- nicht mit dem Bremshebel/-pedal pum- siko.
  • Seite 136: Einstellung Des Bremspedals

    EINSTELLUNG DES BREMSPEDALS  WARNUNG  VORSICHT Wenn nur einer der beiden Bremsklötze ausgewechselt wird, kann dies zu An einem heißen Auspufftopf kann man ungleichmäßiger Bremswirkung führen sich verbrennen. Auch nach Stoppen und die Unfallgefahr erhöhen. des Motors ist der Auspufftopf noch einige Zeit lang heiß, sodass man sich Wechseln Sie die beiden Bremsklötze daran verbrennen kann.
  • Seite 137 1. Lösen Sie die Sicherungsmutter 1, und 110 – 120 mm drehen Sie die Druckstange 2, um das Pedal auf 110 – 120 mm über der Ober- seite der Fußraste zu positionieren. 2. Ziehen Sie die Sicherungsmutter 1 wie- der an, um die Druckstange 2 in der richtigen Position festzustellen.
  • Seite 138: Reifen

    HINTERRADBREMSLICHTSCHALTER REIFEN  WARNUNG Bedenken Sie, dass die Reifen die entschei- dende Verbindung zwischen Motorrad und Straße bilden. Ignorieren der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln kann zu einem Unfall wegen eines Reifenversagens führen. • Prüfen Sie Zustand und Fülldruck der Reifen vor jeder Fahrt; korrigieren Sie erforderlichen- falls den Fülldruck.
  • Seite 139: Reifendruck Und Zuladung

    REIFENDRUCK UND ZULADUNG  WARNUNG Richtiger Reifendruck und richtige Reifenbe- lastung sind wichtige Faktoren. Überlastung Die Reifen müssen unbedingt richtig ein- der Reifen kann zu Reifenversagen und zu gefahren werden, um Reifenschlupf, einem Verlust der Kontrolle über das Motor- einem Verlust der Kontrolle über das rad führen.
  • Seite 140 Reifenfülldruck, kalt Ein zu niedriger Reifenfülldruck beeinträch- tigt die Fahreigenschaften, besonders in Kurven, und verursacht schnellen Reifenver- LAST FAHRT MIT SOLO-FAHRT SOZIUS BZW. schleiß. hoher Reifenfülldruck MIT LEICHTEM SOLO-FAHRT bewirkt, dass nur ein Teil des Profils die ODER WENIG MIT SCHWE- GEPÄCK Straße berührt, wodurch Rutschen und Ver- REIFEN...
  • Seite 141: Reifenzustand Und Reifentyp

    REIFENZUSTAND UND REIFENTYP Richtiger Reifenzustand und richtiger Reifentyp sind für das Fahrverhalten des Motorrads von ausschlaggebender Bedeutung. Einschnitte oder Risse in den Reifen können zu Reifenversagen und zu einem Verlust der Kontrolle über das Motorrad führen. Abgenutzte Reifen können leicht durchstoßen werden und stellen somit eine Sicherheitsgefahr dar.
  • Seite 142  WARNUNG VORNE HINTEN 130/80R17M/C 200/60R16M/C GRÖßE Ein nicht fachgerecht reparierter, mon- tierter oder ausgewuchteter Reifen kann BRIDGESTONE BRIDGESTONE zu einem Verlust der Kontrolle über das G853 G G852 G Motorrad und einem Unfall oder zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Rei- Nach Reparatur eines beschädigten Reifens fens führen.
  • Seite 143  WARNUNG • Verwenden Sie keinen von der Außen- seite her anzuwendenden Reifenprop- fen, um ein Loch zu schließen, da sich Ignorieren der nachstehenden Anweisun- ein solcher Pfropfen aufgrund von gen zu schlauchlosen Reifen zu einem Zentrifugalkräften, denen der Motor- Unfall wegen eines Reifenversagens füh- radreifen ausgesetzt ist, lockern kann.
  • Seite 144: Seitenständer-/Zündkreisverriegelungssystem

    SEITENSTÄNDER-/ZÜNDKREISVERRIE- 3. Während Sie den Kupplungshebel gezo- gen halten, klappen Sie den Seitenstän- GELUNGSSYSTEM der aus. Wenn der Motor beim Ausklappen des Sei- tenständers stoppt, ist die Seitenständer-/ Zündkreisverriegelungssystem in Ordnung. Wenn der Motor bei ausgeklapptem Seiten- ständer und eingelegtem Gang weiterhin läuft, funktioniert die Seitenständer-/Zünd- kreisverriegelungssystem nicht richtig.
  • Seite 145: Ausbau Des Vorderrads

    AUSBAU DES VORDERRADS  WARNUNG 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seiten- ständer. Wenn die Seitenständer-/Zündkreisver- riegelungsschaltung nicht richtig funk- tioniert, kann das Motorrad auch in ausgeklapptem Zustand des Seitenstän- ders gefahren werden. Dies kann die Kontrolle des Fahrers über das Motorrad in Linkskurven beeinträchtigen und zu einem Unfall führen.
  • Seite 146 3. Setzen Sie ein Zubehör-Wartungsgestell oder eine gleichwertige Vorrichtung unter die Schwinge, um das Hinterende besser zu stabilisieren. Setzen Sie vor- sichtig einen Heber unter den Motor oder die Fahrgestellrohre, und heben Sie das Motorrad mit dem Heber an, bis das Vorderrad leicht vom Boden abgehoben ist.
  • Seite 147 6. Zum Wiedereinbauen Radbau- gruppe kehren Sie das oben beschrie- bene Verfahren sinngemäß um. 7. Nachdem Sie das Rad eingebaut haben, betätigen Vorderradbremse einige Male, um den richtigen Bremshe- belhub wieder herzustellen.  WARNUNG Wenn die Bremsklötze nach Einbau des 5.
  • Seite 148: Ausbau Des Hinterrads

    AUSBAU DES HINTERRADS  WARNUNG  VORSICHT Wenn die Schrauben und Muttern nicht richtig angezogen sind, kann sich das An einem heißen Auspufftopf kann man Rad lösen, wodurch ein Unfall verur- sich verbrennen. sacht werden kann. Warten Sie mit dem Abnehmen der Vergewissern Sie sich, dass die Schrau- Achsmutter, bis sich der Auspufftopf ben und Muttern mit dem vorgeschriebe-...
  • Seite 149 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seiten- ständer. 2. (VL1500T/BT) Öffnen Sie den rechten Seitenkoffer, wie im Kapitel SEITEN- KOFFER beschrieben. Drehen Sie die Schrauben heraus, und nehmen Sie den rechten Seitenkoffer ab. 3. (VL1500T/BT) Drehen Sie die Schrau- ben heraus, und nehmen Sie die Seiten- kofferstütze 1 sowie 2 ab.
  • Seite 150 5. Drehen Sie die Achsmutter 3 heraus. 4. Nehmen Sie die Kappe ab.  VORSICHT An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen. Warten Sie mit dem Abnehmen der Achsmutter, bis sich der Auspufftopf abgekühlt hat. 6-69...
  • Seite 151 6. Setzen Sie einen Zubehör-Wartungsge- stell oder eine gleichwertige Vorrichtung unter die Schwinge oder die Fahrgestell- rohre, um das Hinterende zu stabilisie- ren. 7. Ziehen Sie die Achse heraus. 8. Nehmen Sie die Bremssattelhalterung- Befestigungsschraube 4 ab. Nehmen Sie die Bremssattelbaugruppe 5 ab. 6-70...
  • Seite 152  WARNUNG Wenn die Schrauben und Muttern nicht rich- tig angezogen sind, kann sich das Rad lösen, wodurch ein Unfall verursacht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben und Muttern mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment angezogen sind. Wenn Sie keinen Drehmomentschlüssel zur Verfü- gung haben, oder Sie sich mit der Gebrauchs- 9.
  • Seite 153: Auswechseln Von Lampen

    AUSWECHSELN VON LAMPEN Scheinwerfer 12V 60/55W (H4) Die Wattzahlen der einzelnen Lampen sind Vorne 12V 21W in der Tabelle unten angegeben. Als Aus- Blinkleuchte tauschlampe verwenden Sie stets eine sol- Hinten 12V 21W Wattzahl, Positionsleuchte ursprüngliche Lampe hatte. Gebrauch einer (falls entsprechend 12V 5W Lampe mit einer anderen Wattzahl kann zu...
  • Seite 154 SCHEINWERFER Zum Auswechseln der Scheinwerferlampe gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: 2. Drehen Sie die Schrauben heraus. Hän- gen Sie die Haken aus. Nehmen Sie die Scheinwerferbaugruppe 2 ab. 1. Drehen Sie die rechten und linken Schrauben heraus. Hängen Sie die Haken aus.
  • Seite 155 3. Trennen Sie die Fassung 3 vom Schein- 4. Haken Sie die Lampenhalterfeder 5 aus, und ziehen Sie die Lampe 6 her- werfer ab und nehmen Sie die Gummi- kappe 4 ab. aus. 6-74...
  • Seite 156 POSITIONSLEUCHTE HINWEIS (falls entsprechend ausgestattet) Fettflecken durch Fingerabdrücke kön- nen zu einer Verkürzung der Lebens- dauer der Scheinwerferlampe führen. Achten Sie beim Auswechseln der Scheinwerferlampe darauf, das Lampen- glas nicht zu berühren. Verwenden Sie zum Festhalten der neuen Lampe ein sauberes Tuch.
  • Seite 157: Scheinwerfereinstellung

    SCHEINWERFER-EINSTELLUNG Der Scheinwerfer kann bei Bedarf nach sowohl oben und unten als auch nach links und rechts eingestellt werden. 2. Ziehen Sie die Lampe von der Fassung Einstellung des Scheinwerferstrahls nach oben und unten: Drehen Sie den Einsteller 1 nach links oder rechts.
  • Seite 158 BLINKLEUCHTEN Zum Auswechseln der Blinkerlampen gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: Einstellung des Scheinwerferstrahls nach links und rechts: Drehen Sie den Einsteller 2 nach links oder rechts. 1. Drehen Sie die Schraube 1 heraus. 2. Drehen Sie die Streuscheibe im Gegen- uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab.
  • Seite 159 HINWEIS Durch übermäßiges Festziehen der Schrauben beim Wiedereinbau kann die Streuscheibe Risse bekommen. Ziehen Sie die Schrauben nur so weit fest, bis sie satt anliegen. 3. Drücken Sie die Birne 2 hinein, drehen Sie sie nach links, und ziehen Sie sie heraus.
  • Seite 160 KENNZEICHENLEUCHTE Zum Auswechseln der Kennzeichenleuch- tenlampe gehen Sie wie hier beschrieben vor: 2. Ziehen Sie die Lampe von der Fassung 1. Drehen Sie die Kennzeichen-Streu- scheibe im Gegenuhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. 6-79...
  • Seite 161: Sicherungen

    SICHERUNGEN  WARNUNG Wenn ein elektrisches Teil des Motorrads nicht mehr funktioniert, sollten Sie zunächst Ersetzen einer Sicherung durch eine sol- auf eine durchgebrannte Sicherung über- che mit falscher Amperezahl oder durch prüfen. Sicherungen in den elektrischen ein Ersatzmittel wie Aluminiumfolie oder Schaltkreisen des Motorrads schützen diese Draht kann eine schwere Beschädigung vor Überlastung.
  • Seite 162: Hauptsicherung

    HAUPTSICHERUNG SICHERUNGEN Die Hauptsicherung befindet sich unter dem Die Sicherungen befinden sich unter dem Vordersitz. Im Sicherungskasten befindet Vordersitz. Im Sicherungskasten befinden sich eine 30-A-Reservesicherung. sich zwei Sicherungen (10A und 15A). 6-81...
  • Seite 163: Katalysator

    SICHERUNGSLISTE KATALYSATOR • 30A MAIN-Sicherung schützt alle elektri- Der Katalysator hat die Aufgabe, Schad- schen Schaltungen. stoffe im Abgas des Motorrads zu minimie- • 10A HEAD-HI-Sicherung schützt Tacho- ren. Katalysatoren ausgestattete meter und Fernlicht. Motorräder dürfen nicht mit verbleitem Ben- •...
  • Seite 164 • Versuchen Sie nicht, den Motor HINWEIS durch Anschieben des Motorrads oder durch Bergabrollen anzulas- Falscher Betrieb des Motorrads kann sen. Katalysator- und andere Motorradschä- • Lassen Sie den Motor nicht im Leer- den verursachen. lauf drehen, wenn ein Zündkabel abgetrennt oder ausgebaut ist, wie Um eine Beschädigung des Katalysators z.B.
  • Seite 165  WARNUNG Wenn Sie das Motorrad in der Nähe von brennbarem Material, wie ausgetrockne- tes Gras und trockene Blätter, parken oder Sie den Motor an solchen Stellen laufen lassen, kann derartiges Material mit dem Katalysator oder anderen hei- ßen Auspuffbauteilen in Berührung kom- men.
  • Seite 166: Fehlerdiagnose

    FEHLERDIAGNOSE KRAFTSTOFFVERSORGUNGSKONTROLLE ..................7-2 ZÜNDSYSTEMKONTROLLE ........................7-3 MOTOR WÜRGT ............................7-4...
  • Seite 167 FEHLERDIAGNOSE KRAFTSTOFFVERSORGUNGSKONTROLLE Wenn die Kraftstoffeinspritzanzeige “FI” anzeigt, was auf Probleme im Kraftstoffein- Diese Anleitung zur Störungsbeseitigung spritzsystem hinweist, bringen Sie Ihre soll Ihnen dabei helfen, Ursachen der am Maschine zur Kontrolle zu einem Suzuki- häufigsten auftretenden Störungen ausfin- Vertragshändler. Eine Erläuterung für die dig zu machen.
  • Seite 168: Zündsystemkontrolle

    ZÜNDSYSTEMKONTROLLE 2. Halten Sie die Zündkerze fest an den Motor und drücken Sie den Starterschal- 1. Drehen Sie die Zündkerzen heraus und ter, wobei der Zündschalter auf “ON”, bringen Sie sie wieder an den Zündker- der Motorstoppschalter auf “” gestellt, zensteckern an.
  • Seite 169 MOTOR WÜRGT  WARNUNG 1. Vergewissern Sie sich, dass noch genü- gend Benzin im Tank ist. Falsche Durchführung der Funkenprobe 2. Wenn die Kraftstoffeinspritzanzeige “FI” kann gefährlich sein. Wenn Sie mit die- anzeigt, was auf Probleme im Kraftstof- sem Verfahren nicht vertraut sind, kön- feinspritzsystem hinweist, bringen Sie nen Sie einen elektrischen Schlag mit Ihre Maschine zur Kontrolle zu einem...
  • Seite 170 EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ............................8-2 VORBEREITUNGEN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG ........8-4 VERHINDERN VON KORROSION ......................8-4 REINIGUNG DES MOTORRADS ....................... 8-6 INSPEKTION NACH REINIGUNG ......................8-9...
  • Seite 171: Einlagerung Und Reinigung Des Motorrads

    EINLAGERUNG UND KRAFTSTOFF 1. Füllen Sie den Kraftstofftank randvoll mit REINIGUNG DES MOTORRADS Kraftstoff, dem Kraftstoffstabilisator in der vom jeweiligen Hersteller empfohle- EINLAGERUNG nen Menge zugemischt wird. Wenn das Motorrad voraussichtlich längere 2. Lassen Sie den Motor einige Minuten Zeit nicht gefahren wird, ist es dafür ent- lang laufen, bis das stabilisierte Benzin sprechend vorzubereiten.
  • Seite 172: Wartung Während Einlagerung

    BATTERIE WARTUNG WÄHREND EINLAGERUNG 1. Nehmen Sie die Batterie vom Motorrad Laden Sie die Batterie einmal pro Monat ab, wie im Kapitel BATTERIE beschrie- nach. Die Normalladung wird 5 bis 10 Stun- ben. den lang mit einem Ladestrom von 1,8A 2.
  • Seite 173: Vorbereitungen Zur Wiederinbetriebnahme Nach Einlagerung

    VORBEREITUNGEN ZUR VERHINDERN VON KORROSION WIEDERINBETRIEBNAHME NACH Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pfle- gen, um es vor Korrosion zu schützen und EINLAGERUNG viele Jahre lang wie neu aussehen zu las- 1. Reinigen Sie das ganze Motorrad. sen. 2.
  • Seite 174: So Können Sie Der Korrosion Entgegenwirken

    SO KÖNNEN SIE DER sind, lassen Sie die Reparatur von einem KORROSION ENTGEGENWIRKEN Suzuki-Händler ausführen. • Waschen Sie Ihr Motorrad regelmäßig, minde- • Lagern Sie Ihr Motorrad nur in einer trockenen stens einmal im Monat. Halten Sie Ihr Motorrad gut belüfteten Umgebung ab. Wenn Sie Ihr so sauber und trocken wie möglich.
  • Seite 175: Reinigung Des Motorrads

    REINIGUNG DES MOTORRADS ANMERKUNG: Sprühen Sie kein Wasser auf die folgenden Stellen und lassen Sie WASCHEN DES MOTORRADS auch kein Wasser über diese laufen: Beim Waschen des Motorrads beachten Sie • Zündschalter die folgenden Anweisungen: • Zündkerzen 1. Spülen Sie Schmutz und Schlamm mit •...
  • Seite 176 3. Nachdem Schmutz vollständig HINWEIS beseitigt haben, spülen Sie das Reini- gungsmittel mit fließendem Wasser ab. Hochdruckwaschanlagen, wie z.B. bei 4. Nach dem Abspülen wischen Sie das Münz-Autowaschanlagen, können Teile Motorrad mit einem feuchten Lederlap- Ihres Motorrads wegen des verwendeten pen oder Tuch ab, und lassen Sie es hohen Arbeitsdrucks beschädigen.
  • Seite 177 ANMERKUNG: Nachdem das Motorrad WACHSEN DES MOTORRADS gewaschen oder im Regen gefahren worden Nachdem Sie Ihr Motorrad gewaschen ist, kann die Scheinwerfer-Streuscheibe haben, sollten Sie ihm nun auch Wachs und beschlagen sein. Der Beschlag löst sich Politur gönnen, damit der Lack geschützt nach dem Einschalten des Scheinwerfers wird und noch besser zur Geltung kommt.
  • Seite 178: Inspektion Nach Reinigung

    SPEZIELLE PFLEGE DES INSPEKTION NACH REINIGUNG MATT-FINISH-LACKS Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst lange Behandeln Sie Oberflächen mit Matt-Finish erhalten bleibt, sollten Sie es stets richtig nicht mit Poliermitteln oder Wachsen, die schmieren, wie im Abschnitt ALLGEMEINE Poliermittel enthalten. Poliermittel verändern SCHMIERUNG angegeben.
  • Seite 179: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ................ 2570 mm 2560 mm ... Kanada und Australien Gesamtbreite................ 990 mm Gesamthöhe................. 1135 mm 1440 mm ... VL1500T/BT Radstand ................1675 mm Bodenfreiheit ................ 140 mm Sitzhöhe ................720 mm Leergewicht ................344 kg 363 kg ...
  • Seite 180 KRAFTÜBERTRAGUNG Kupplung ................Mehrscheiben-Nasstyp Getriebe................5-Gang-Dauereingriff Schaltschema............... 1 abwärts, 4 aufwärts Primäruntersetzungsverhältnis..........1,407 (76/54) Gangabstufungen, 1............2,187 (35/16) 2............1,400 (28/20) 3............1,038 (27/26) 4............0,875 (28/32) Höchster ..........0,787 (26/33) Enduntersetzungsverhältnis ..........3,137 (20/17 × 32/12) Antriebssystem..............
  • Seite 181 ELEKTRIK Zündung ................Elektronisch (Transistorzündung) Zündkerze................NGK CPR6EA-9 oder DENSO U20EPR9 Batterie ................. 12V 64,8 kC (18Ah)/10HR Generator ................Drehstromgenerator Hauptsicherung ..............30A Sicherung ................10/10/15/10/10/15/10A Scheinwerfer................. 12V 60/55W (H4) Positionsleuchte (falls entsprechend ausgestattet) ....12V 5W Brems-/Schlussleuchte............LED Vordere Blinkleuchte ............12V 21W Hintere Blinkleuchte .............
  • Seite 182 FÜLLMENGEN Kraftstofftank ................ 18,0 L Motoröl, ohne Filterwechsel ..........3000 ml Mit Filterwechsel............ 3200 ml Hinterachsantriebsöl............. 200 – 220 ml Motorkühlmittel ..............2,7 L...
  • Seite 183: Index

    INDEX ANFAHREN ..........5-4 FAHREN AN STEIGUNGEN UND ANHALTEN UND PARKEN ......5-8 GEFÄLLEN..........5-8 AUSBAU DES HINTERRADS ....6-67 AUSBAU DES VORDERRADS ....6-64 AUSWECHSELN VON LAMPEN .....6-72 GASSEILZUG-EINSTELLUNG ....6-38 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN)........ 1-10 BATTERIE ..........6-11 BREMSEN ..........6-49 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..
  • Seite 184 INSPEKTION NACH REINIGUNG .....8-9 MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS..5-11 INSTRUMENTENTAFEL ......2-8 MOTOR WÜRGT........7-4 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG....3-8 MOTORLEERLAUFDREHZAHL- KONTROLLE..........6-40 KATALYSATOR........6-82 MOTORÖL ........3-5 6-30 KRAFTSTOFFSCHLAUCH ......6-40 KRAFTSTOFFVERSORGUNGS- KONTROLLE ..........7-2 KÜHLMITTEL ...........6-44 OKTANZAHL ..........3-2 LAGE DER SERIENNUMMERN ....1-8 PLAKETTEN..........1-8 LAGE VON TEILEN........2-2 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT.....
  • Seite 185 SCHALTEN DES GETRIEBES....5-6 TANKDECKEL.......... 2-26 SCHALTHEBEL........2-28 SCHLÜSSEL ..........2-5 SCHMIERSTELLEN .........6-10 VARIIEREN SIE DIE SEITENKOFFER (VL1500T/BT)....2-32 MOTORDREHZAHL........4-2 SEITENSTÄNDER........2-31 VERHINDERN VON KORROSION .... 8-4 SEITENSTÄNDER-/ZÜNDKREISVERRIEGE- VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE LUNGSSYSTEM........6-63 DREHZAHLEN ........... 4-3 SICHERUNGEN ........6-80 VORBEREITUNGEN ZUR STARTEN DES MOTORS......5-2 WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG .........
  • Seite 186 WARTUNGSPLAN ........6-2 WERKZEUGE..........6-9 ZUBEHÖR UND BELADUNG.....1-2 ZÜNDKERZEN .........6-25 ZÜNDSCHALTER........2-5 ZÜNDSYSTEMKONTROLLE .....7-3 Total page: 188...

Diese Anleitung auch für:

Vl1500tVl1500bt

Inhaltsverzeichnis