Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LTR-102:

Werbung

LTR-102
Bestell-Nr. • Order No. 24.1800
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Line-Transformator
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit Grundkennt-
nissen in der Audiotechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Übersicht
1 Eingang über 6,3-mm-Klinkenbuchse. Beim Anschluss an diese
Buchse wird die rückseitige XLR-Eingangsbuchse (8) abge-
schaltet.
2 Taste RATIO für das Übersetzungsverhältnis
Taste nicht gedrückt:
1 : 1, Ausgangsimpedanz = 600 Ω
Taste gedrückt:
2 : 1, Ausgangsimpedanz = 150 Ω
3 Taste PHASE zum Drehen der Phasenlage am Ausgang
Taste nicht gedrückt:
Phasen am Ein- und Ausgang sind gleich
Taste gedrückt:
Phase am Ausgang ist gegenüber dem Eingang um 180°
gedreht
4 Taste GND zum Trennen der Masseverbindung zwischen dem
Ein- und Ausgang
Taste nicht gedrückt:
die Masse ist zwischen Ein- und Ausgang verbunden
Taste gedrückt:
die Masse ist zwischen Ein- und Ausgang getrennt
5 Ausgang über 6,3-mm-Klinkenbuchse. Beim Anschluss an
diese Buchse wird die rückseitige XLR-Ausgangsbuchse (6)
abgeschaltet.
6 Ausgang über XLR-Buchse. Diese Buchse wird beim Anschluss
der Klinken-Ausgangsbuchse (5) abgeschaltet.
7 Klemmanschluss für einen zusätzlichen Masseanschluss
8 Eingang über XLR-Buchse. Diese Buchse wird beim Anschluss
der Klinken-Eingangsbuchse (1) abgeschaltet.
Line Transformer
These operating instructions are intended for users with
basic knowledge in audio technology. Please read the
instructions carefully prior to operating the unit and keep
them for later reference
1 Operating Elements and Connections
1 Input via 6.3 mm jack. If this jack is used, the XLR input jack (8)
at the rear will be switched off.
2 RATIO switch for selecting the ratio
Switch not pressed:
1 : 1, output impedance = 600 Ω
Switch pressed:
2 : 1, output impedance = 150 Ω
3 PHASE switch for reversing the phase at the output
Switch not pressed:
phases at the input and output are the same
Switch pressed:
phase at the output is reversed by 180° compared to the
input
4 GND switch for separating the ground connection between
input and output
Switch not pressed:
ground connection between input and output
Switch pressed:
ground separation between input and output
5 Output via 6.3 mm jack. If this jack is used, the XLR output jack
(6) at the rear will be switched off.
6 Output via XLR jack. This jack will be switched off when the
6.3 mm output jack (5) is connected.
7 Additional GND screw connection
8 Input via XLR jack. This jack will be switched off when the
6.3 mm input jack (1) is connected.
INPUT
1
2
3
RATIO
PHASE
GND
SOURCE
1:1/600 Ω
NORMAL
NORMAL
≤ 600 Ω
2:1/150 Ω
REVERSE
GND LIFT
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt
deshalb das
Das Gerät ist nur zur Übertragung von Tonsignalen von bis zu
5 V geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie es
vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen,
falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Garantie für das Gerät und keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen
werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
1. Galvanische Trennung zwischen einer Signalquelle (z. B. Instru-
ment, Mikrofon, Computer etc.) und dem nachfolgendem Gerät
(z. B. Verstärker, Mischpult, Effektgerät etc.)
2. Reduzierung von Störeinflüssen (z. B. Brummen) bei langen
Signalleitungen durch Verringerung der Ausgangsimpedanz der
Signalquelle
3. Reduzierung von Störeinflüssen bei langen Signalleitungen
durch symmetrische Signalübertragung
4. Vermeidung von Brummschleifen durch Trennung der Masse
zwischen Ein- und Ausgang
5. Bei falscher Phasenlage des Signals Drehung der Phase um 180°.
6. Anpassung von XLR- auf 6,3-mm-Klinkenanschluss und um-
gekehrt
7. Anpassung von symmetrischen auf asymmetrischen Anschluss
und umgekehrt
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is
therefore marked with
This unit is suitable for audio signals of up to 5 V only.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against drip-
ping water and splash water, high air humidity, and heat (ad-
missible ambient temperature range 0 – 40 °C).
Only use a dry, soft cloth for cleaning; never use any chemicals
or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for any result-
ing personal damage or material damage will be accepted if
the unit is used for other purposes than originally intended, if
it is not correctly connect ed or operated, or if it is not re paired
in an expert way.
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Applications
1. Galvanic isolation between a signal source (e. g. instrument,
microphone, computer, etc.) and the following unit (e. g. ampli-
fier, mixer, effect unit, etc.)
2. Reduction of interferences (e. g. humming) in long signal lines
by reducing the output impedance of the signal source
3. Reduction of interferences in long signal lines via balanced
signal transmission
4. No hum loops when separating the ground between input and
output
5. With wrong phase of the signal, the phase will be reversed
by 180°
6. Adaptation of XLR connection to 6.3 mm jack and vice versa.
7. Adaptation of balanced connection to unbalanced connection
and vice versa
OUTPUT
OUTPUT
4
5
LOAD
≥ 2 kΩ
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
-Zeichen.
.
INPUT
6
7
8
GND
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
4 Bedienung
1) Alle Geräte, die an den LTR-102 angeschlossen werden sollen,
vor dem Anschließen ausschalten!
2) Die Signalquelle (Instrument, Mikrofon, Computer etc.) an den
Eingang INPUT über die Klinkenbuchse (1) oder über die XLR-
Buchse (8) anschließen. Ist an beiden Buchsen ein Gerät ange-
schlossen, wird die XLR-Buchse abgeschaltet. Zur Reduzierung
von Störeinflüssen sollte die Anschlussleitung zwischen Signal-
quelle und dem LTR-102 so kurz wie möglich sein.
3) Das nachfolgende Gerät (z. B. Verstärker, Mischpult, Effektgerät
etc.) an den Ausgang OUTPUT über die Klinkenbuchse (5) oder
über die XLR-Buchse (6) anschließen. Ist an beiden Buchsen
ein Gerät angeschlossen, wird die XLR-Buchse abgeschaltet.
4) Alle angeschlossenen Geräte einschalten. Die Schalter (2 – 4)
des LTR-102 wie folgt betätigen, jedoch immer nur bei am Ver-
stärker reduzierter Lautstärke.
5) Treten Brummprobleme auf, können diese eventuell durch
Drücken der Taste GND (4) und /oder RATIO (2) beseitigt
bzw. verringert werden. Bei langen Leitungen (länger als 2 m)
sollte die Taste RATIO (2) grundsätzlich gedrückt sein. Dadurch
ist die Leitung am Ausgang (5 oder 6) störunempfindlicher.
6) Tritt in der gesamten Signalübertragung eine Phasendrehung
auf, kann diese durch Drücken der Taste PHASE (3) kompensiert
werden. Eventuell kann nach dem Höreindruck der Bässe die
optimale Einstellung ermittelt werden.
5 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 25 000 Hz
Übersetzungsverhältnis: . . . . . . . . . . . 1: 1/ 2 : 1
Eingangsimpedanz: . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω
Ausgangsimpedanz: . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω / 150 Ω
Optimale Quellimpedanz: . . . . . . . . . . 50 – 600 Ω
Optimale Lastimpedanz:. . . . . . . . . . . ≥ 2 kΩ
Max. Eingangsspannung
bei 1 % Klirrfaktor / 40 Hz: . . . . . . . . . . 5 V
4 Operation
1) Switch off all units before connecting them to the LTR-102.
2) Connect the signal source (instrument, microphone, computer,
etc.) to the INPUT via the 6.3 mm jack (1) or the XLR jack (8).
If both jacks are connected to a unit, the XLR jack will be
switched off. The connection cable between the signal source
and the LTR-102 should be as short as possible in order to
reduce inter ferences.
3) Connect the following unit (e. g. amplifier, mixer, effect unit, etc.)
to the OUTPUT via the 6.3 mm jack (5) or the XLR jack (6). If both
jacks are connected to a unit, the XLR jack will be switched off.
4) Switch on all units which are connected. With the volume
at the amplifier reduced, operate the switches (2 – 4) of the
LTR-102 as follows.
5) Should humming occur, press the GND switch (4) and / or the
RATIO (2) switch to eliminate or reduce the humming. The
RATIO switch (2) should always be pressed when using long
lines (more than 2 m). Thus, the line at the output (5 or 6) will
be less sensitive to interferences.
6) Should a reversal of phase occur during the complete signal
transmission, this can be compensated by press ing the PHASE
switch (3). It is possible to find the optimum setting by listening
to the bass.
5 Specifications
Frequency range: . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 25 000 Hz
Ratio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1: 1/ 2 : 1
Input impedance: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω
Output impedance: . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω / 150 Ω
Optimum source impedance: . . . . . . . 50 – 600 Ω
Optimum load impedance: . . . . . . . . . ≥ 2 kΩ
Max. input voltage
at 1 % THD / 40 Hz: . . . . . . . . . . . . . . . 5 V
2
3
1
INPUT
XLR
INPUT
6.3 mm jack
A-0540.99.04.05.2017
Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modification.
2
1 : 1/600 Ω
NORMAL
3
2 : 1/150 Ω
REVERSE
1
OUTPUT
XLR
GROUNDLIFT
OUTPUT
NORMAL
6.3 mm jack

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE LTR-102

  • Seite 1 The connection cable between the signal source ping water and splash water, high air humidity, and heat (ad- and the LTR-102 should be as short as possible in order to 1 Operating Elements and Connections missible ambient temperature range 0 – 40 °C).
  • Seite 2 Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des connais- sures, d’une humidité d’air élevée et de la chaleur (plage de des appareils devant être reliés au LTR-102 sont débranchés ! sances techniques de base en audio. Veuillez lire la pré- température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

Diese Anleitung auch für:

24.1800