Herunterladen Diese Seite drucken

FAR TOOLS RBS250C Übersetzung Aus Dem Original-Anleitung Seite 56

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din
punct de vedere contractual împo-
triva tuturor viciilor de construcčie
či de material, începând de la data
vânzčrii lui cčtre utilizator či la
simpla prezentare a bonului de
casč. Garančia constč în înlocuirea
componentelor defecte. Aceastč
garančie nu se aplicč în cazul exp-
loatčrii în alt mod decât cel reco-
mandat de normele aparatului či
nici în caz de stricčciuni provo-
cate de intervenčii neautorizate
sau prin neglijenča cumpčrčtorului.
Garančia nu se aplicč asupra pag-
belor cauzate de o defectare a
aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное
изделие
имеющей
силу
гарантией,
покрывающей
все
возможные
изготовления
и
материала.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
и предъявить полученный в
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя
дефектные части изделия. В
случае
не
соответствующего
нормам использования изделия,
н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о
демонтажа
или
или
небрежного
обращения
действие
прекращается.
Гарантия
покрывает ущерба, возникшего
в результате сбоев в работе
изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satıč tarihinden itibar-
en, kullanıcının sadece vezne
alındısını sunmasıyla tüm üretim
ve malzeme hatasına karčı garan-
tilidir. Garanti eksik olan kısım-
ları dečičtirmek içindir. Bu garanti
aracın čartlarına uygun olmayan
ičleme durumunda, izin verilmey-
en kullanımlardan kaynaklanan
hasarlarda
veya alıcının isteči
durumunda uygulanmaz. Garanti
malzemenin bir eksikličinden mey-
dana gelen bir zararda uygulan-
maz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní
záruka na všechny výrobní a
materiálové vady od data prodeje
uživateli a na základč pčedložení
pokladního bloku. Záruka spočívá
ve výmčnč vadných částí. Tato záru-
ka neplatí v pčípadč použití pčístro-
je, které neodpovídá normám, ani
v pčípadč škod zpčsobených nepo-
volenými zásahy nebo nedbalostí
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
113291-3-Manual-I.indd 56
113291-3-Manual-I.indd 56
GARANTIE - WARRANTY
ze strany kupujícího. Záruka se
nevztahuje na škody zpčsobené
závadou nástroje.
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné a
materiálové chyby od dátumu
predaja užívatečovi a na základe
predloženia pokladničného bloku.
Záruka spočíva vo výmene chyb-
ných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré
nezodpovedá normám, ani v
prípade škôd spôsobených nepo-
volenými zásahmi alebo nedba-
losčou zo strany kupujúceho.
Záruka sa nevzčahuje na škody
spôsobené poruchou nástroja
‫חשבונית קופה. האחריות–משמעה‬
‫מיום המכירה למשתמש עם הצגת‬
‫מפני כל ליקוי בייצור או בחומר,החל‬
‫הי עלכלי זה חלה אחריות לפי חוזה‬
‫נזק שנגרם על ידי התערבויו תללא‬
‫שאינו מתאים לתקנים ובמקרה של‬
‫אינה חלה במקרה של שימוש במכשיר‬
‫החלפ תחלקם הלקויים אחריות זו‬
.‫חלה על נזק שנגרם על ידי תקלה בכלי‬
‫רשלנות מאת הקונה. האחריות אינה‬
обладает
‫סמכות או על ידי‬
контракта
дефекты
‫على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫تاريخ البيع الى المستعمل وبناءا‬
‫في التصني عوفيالمواد، إعتبارا من‬
‫الع دة مضمونة تعاقديا من أي عيب‬
‫إن هذه‬
‫فيحالة تعرضه لإتللافات‬
‫غير المطابق لمعايير الجهاز، ولا‬
заменить
‫قابلا للتطبيق في حالة الإستخدام‬
‫الأجزاء العاطلة لا يكون هذا الضمان‬
‫الضمان فإي ستبدال‬
‫المشتري لا ينطبق الضمان على الضرر‬
‫غير مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل‬
ремонта
‫ناتجة عن عمليات تدخل‬
гарантии
не
Erre a szerszámra szerzčdéses
garanciát vállalunk bármilyen
gyártási és anyaghiba felmerülése
esetére, a fogyasztó részére
történt eladás napjától számítva, a
pénztári blokk egyszerč felmutatá-
sa ellenében. A garancia a hibás
alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez
a garancia nem érvényes, ha a
készüléket nem rendeltetésszerčen
használták,
beavatkozások, vagy a vásárló
hanyagsága okozta károk esetén.
A garancia nem fedezi azokat
a károkat, melyeket a szerszám
hibás mčködése okozott.
To orodje je z garancijsko pogod-
bo zaščiteno proti vsem napakam
v izdelavi in v sestavnem materialu
od datuma prodaje naprej in ta
velja ob predložitvi blagajniškega
računa . Garancija velja za zamen-
javo delov z napako. Ta garanci-
ja ne velja za uporabo orodja,
ki ni v skladu z normami, pred-
pisanimi za omenjeno orodje in za
primere okvar, ki nastanejo zaradi
nedovoljenih posegov na orodju
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
SK. ZÁRUKA
HE. ‫אחריות‬
AR. ‫الضمان‬
‫الناتج عن خلل‬
HU. GARANCIA
sem
illetéktelen
SL. GARANCIJA
ali zaradi malomarnega rokovanja
kupca. Garancija ne velja za škodo,
ki jo lahko povzroči okvara orodja.
ET. GARANTII
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki
alusel kasutajale kõigi konstrukt-
siooni- ja materjalivigade puhul.
Garantii seisneb defektsete osade
väljavahetamises. See garantii
ei kehti aparaadi normide ebat-
avalise eiramise puhul ega ostja
poolt keelatud viisil kasutamisest
või hooletussejätmisest tulenevate
kahjude korral. Garantii ei kehti
seadme defektidest põhjustatud
kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybčs, nuo jo parda-
vimo datos iki jo panaudojimo,
ir jam yra suteikiamas garantinis
talonas. Garantijos metu galima
pakeisti atsiradusius trumplalaik-
ius gedimus. Ši garantija netai-
koma esant netinkamam naudo-
jimui ar nesilaikant reikiam šio
aparato vartojimo instrukcijč, tai
pat pačiam pirkčjui jč sugadinus.
Garantija taip pat netaikoma, pri-
etaisč naudojant ne pagal paskirtč
ir jč apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarčkam ir lčgumč noteikta
garantija visiem defektiem, kas
saistčs ar konstrukciju un materičlu,
sčkot ar pčrdošanas datumu, kad
maščnu pčrdod lietotčjam un vien-
kčrši uzrčdot kases čeku. Garantija
iekčauj bojčto daču nomaiču. Šč
garantija nav derčga, ja aparčts
nav lietots saskačč ar droščbas
noteikumiem, ne gadčjumos ja
bojčjumi radušies nesankciončtas
iejaukšančs gadčjumč vai arč pircčja
nolaidčbas dčč. Garantija nav derč-
ga , ja bojčjumi radušies darbarčka
defekta dčč
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamst-
vo u slučaju bilo kakvih nedosta-
taka u konstrukciji i materijalu,
od datuma prodaje korisniku uz
jednostavno predočenje računa.
Jamstvo se sastoji u zamjeni neis-
pravnih dijelova. Ovo se jamstvo
ne primjenjuje u slučaju uporabe
i eksploatacije koja nije sukladna
standardima urečaja, niti u sluča-
ju štete uzrokovane neovlaštenim
intervencijama ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom
alata.
23/10/2020 16:21
23/10/2020 16:21

Werbung

loading