Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Before First Use
  • Preparing for Use
  • Using the Appliance
  • Control Panel Instruc- Tions
  • Troubleshooting
  • Avant la Première Utilisation
  • Utilisation de L'appareil
  • Instructions de Fonctionnement
  • Dépannage
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Før Første Brug
  • Brug Af Apparatet
  • Precauciones Importantes
  • Antes del Primer Uso
  • Prepara- CIón para Su Uso
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Medio Ambiente
  • Solución de Problemas
  • Avvertenze Importanti
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Preparazio- Ne Per L'uso
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Istruzioni Per L'uso
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Gebruik Van Het Apparaat
  • Bedieningsinstructies
  • Probleemoplossing
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Före Första Användningen
  • Instruk- Tioner För Kontrollpa- Nelen
  • Medidas de Segurança Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Utilizar Oaparelho
  • Instruções de Funcionamento
  • Meio Ambiente
  • Resolução de Problemas
  • Käyttöön- Oton Valmistelu
  • Laitteen Käyttö
  • Использо- Вание При- Бора
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Поиск И Устранение Неисправностей
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed. Please read all instructions:
Do not touch hot surfaces.
To protect against electric shock do not immerse cord, plugs,
or base in water or other liquid.
WARNING! This electrical appliance contains a heating func-
tion. Surfaces, also different than the functional surfaces,
can develop high temperatures. Since temperatures are dif-
ferently perceived by different persons, this equipment shall
be used with caution. The equipment shall be touch only at
intended handles and gripping surfaces, use heat protection
like gloves or similar. Surfaces other than intended gripping
surfaces shall get sufficiently time to the cool down before
getting touched.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts.
Type Y: If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified per-
sons in order to avoid a hazard.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces.
Congratulations! You are now the proud owner of a MELIOR
Air Fryer, an electric fryer by BODUM®. Please read these
instructions carefully before using the appliance.
5
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bodum MELIOR

  • Seite 15: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    Herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer DEUTSCH einer MELIOR Heißluftfritteuse, einer elektrischen Fritteuse von BODUM®. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Küchenmaschine benutzen. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden.
  • Seite 16 Nicht im Freien verwenden. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen und keine heißen Oberflächen berühren. Nicht auf oder in die Nähe von Heißgas- oder Elektrobrennern aufstellen oder in einen beheizten Ofen legen. Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
  • Seite 17 Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Platzieren Sie die zu frittierenden Zutaten immer in dem Korb, um zu verhindern, dass sie mit den Heizelementen in Berührung kommen. Decken Sie den Lufteinlass und die äußeren Luftöffnungen nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 18 Während des Frittierens mit Heißluft wird heißer Dampf durch die Luftauslassöffnungen freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand zum Dampf und zu den Luftauslassöffnungen. Schützen Sie sich auch vor heißem Dampf und heißer Luft, wenn Sie die Schublade aus dem Gerät herausziehen.
  • Seite 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um sie zu einem späteren Zeitpunkt lesen zu können. NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT, NICHT IM FREIEN VERWENDEN EINLEITUNG Diese Heißluftfritteuse ermöglicht eine einfache und gesunde Art der Zubereitung Ihrer Lieblingszutaten. Durch die Nut- zung von heißer, schneller Luftzirkulation und einem Obergrill kann sie zahlreiche Gerichte zubereiten.
  • Seite 20: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM 1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche. GEBRAUCH ACHTUNG! Stellen Sie das Gerät keinesfalls auf eine nicht hitzebeständige Oberfläche. 2. Platzieren Sie den Korb im Topf (Abb. 4). HINWEIS: Der Korb ist erst dann richtig gesichert, wenn er einrastet.
  • Seite 21 6. Einige Zutaten müssen nach der Hälfte der Zubereitungs- zeit geschüttelt werden (siehe Abschnitt 'Einstellungen' in diesem Kapitel). HINWEIS: Nach der Hälfte der Zeit ertönt ein Alarmsignal (3x Piepton), um darauf aufmerksam zu machen, wann es Zeit ist, das Essen zu schütteln. 7.
  • Seite 22 11. Entleeren Sie die Zutaten aus dem Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller. TIPP: Um große oder zerbrechliche Zutaten zu entfernen, heben Sie die Zutaten mit Hilfe einer Zange aus dem Korb. 12. Wenn eine Charge von Zutaten fertig ist, ist die Heißluft- fritteuse sofort wieder bereit für die Zubereitung einer weite- ren Charge.
  • Seite 23 BETRIEBSAN- 1. Ein-/Aus-Taste WEISUNGEN Sobald die Schublade richtig in das Hauptgehäuse einge- setzt wird, leuchtet die Ein-/Aus-Taste auf. Wenn Sie die Ein-/ Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Stan- dardtemperatur des Geräts auf 200°C eingestellt und die Garzeit wird auf 15 Minuten eingestellt. Durch erneutes Drü- cken der Ein-/Aus-Taste wird der Kochvorgang gestartet.
  • Seite 24 Da die schnelle Heißlufttechnologie die Luft im Inneren des Geräts sofort wieder aufheizt, stört ein kurzes Herausziehen der Schublade aus dem Gerät während des Frittierens mit Heißluft den Vorgang kaum. TIPPS: • Kleinere Zutaten erfordern in der Regel eine etwas kür- zere Zubereitungszeit als größere Zutaten.
  • Seite 25 Min-Max- Zeit Tempera- Schüt- Zusätzliche Menge (g) (min.) tur (°C) teln Informationen Kartoffeln und Pommes frites Dünne, tiefgefrorene 400-500 18-20 Schütteln Pommes frites Dicke, tiefgefrorene 400-500 20-25 Schütteln Pommes frites Kartoffelgratin 20-25 Schütteln Fleisch und Geflügel Steak 100-600 10-15 Schweinekoteletts 100-600 10-15 Hamburger...
  • Seite 26 Backblech/ Süße Snacks Ofenform verwenden Auftauen HINWEIS: Falls die Heißluftfritteuse noch kalt ist, fügen Sie bitte 3 Minuten zur Zubereitungszeit hinzu, wenn Sie mit dem Frittieren beginnen. REINIGEN Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Nutzen Sie zum Reinigen des Topfes und des Korbes keine Küchengeräte aus Metall und keine scheuernden Reinigungs- materialien, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen könnte.
  • Seite 27: Problembehebung

    UMWELT Werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll, wenn es kaputt ist, sondern geben Sie es bei einer offiziellen Sam- melstelle zum Recycling ab. Auf diese Weise helfen Sie mit, die Umwelt zu schonen. PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät ist nicht Die Heißluftfritteuse...
  • Seite 28 Schieben Sie den Korb nach Der Korb ist nicht richtig unten in die Pfanne, bis Sie ein in die Pfanne eingesetzt Klicken hören Wenn Sie fettige Zutaten in der Heißluftfritteuse frittieren, tritt eine große Menge Öl in die Pfanne aus. Das Öl produziert Es tritt weißer Rauch aus Sie bereiten fettige weißen Rauch und die Pfanne...
  • Seite 29 HERSTELLERGARANTIE FÜR DIE USA, KANADA, DIE EUROPÄISCHE UNION UND DIE SCHWEIZ. Garantie: Die BODUM® AG, Schweiz, gewährt für die MELIOR Heißluftfritteuse für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine Garantie gegen fehler- haftes Material und Fehlfunktionen, die auf Konstruktions- oder Herstellungsfehler zurück- geführt werden können.

Inhaltsverzeichnis