Pioneer PDP-615EX Bedienungsanleitung

Plasma-display
  • / 106 von 106
  • Inhaltverzeichnis
  • Lesezeichen
PLASMA DISPLAY
ÉCRAN À PLASMA
PLASMA-DISPLAY
PDP-615EX
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Kapitel

Fehlerbehebung

Inhaltszusammenfassung für Pioneer PDP-615EX

Seite 1

PLASMA DISPLAY ÉCRAN À PLASMA PLASMA-DISPLAY PDP-615EX Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung...

Seite 2

Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display, please carefully read the “Important Information” and these “Operating Instructions” so you will know how to operate the Plasma Display properly. Keep this manual in a safe place. You will find it useful in the future.

Seite 3

Important Information Precautions Warnings and Safety Precaution Please read this manual carefully before using your plasma This plasma monitor designed monitor and keep the manual handy for future reference. manufactured to provide long, trouble-free service. No maintenance other than cleaning is required. Please see the section “Plasma monitor cleaning CAUTION procedure”...

Seite 4

Recommendations to avoid or minimize phosphor burn-in: NOTE: Like all phosphor-based display devices and all other gas When you connect a computer to this monitor, use an RGB plasma displays, plasma monitors can be susceptible to cable including the ferrite core on both ends of the cable. phosphor burn under certain circumstances.

Seite 5

This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC). Caution This model is for use with the following optional accessories. Use with other optional accessories is capable of resulting in instability causing possible injury.

Seite 6 : Inhaltsverzeichnis

Contents Installation ............2 SET UP Settings Menu ..........19 Ventilation Requirements for enclosure mounting ..2 Setting the PC2/COMPONENT2 connectors ..... 19 How to use the safety metal fittings and the screws for Setting the PC1 connector .......... 19 safety metal fittings ..........

Seite 7 : Installation, Ventilation Requirements For Enclosure Mounting

Installation You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.

Seite 8 : Cable Management, How To Use The Remote Control, Battery Installation And Replacement, Operating Range

Cable Management Operating Range * Use the remote control within a distance of about 7 m/ Using the cable clamps provided with the plasma display, 23ft. from the front of the monitor’s remote control sensor bundle at the back of the unit the signal and audio cables and at horizontal and vertical angles of up to approximately connected to the display.

Seite 9 : Part Names And Function, Front View

Part Names and Function Front View q Power ( Turns the monitor’s power on and off. Functions as the CURSOR ( / ) buttons in the On- Screen Display (OSD) mode. w Remote sensor window y VOLUME Receives the signals from the remote control. Adjusts the volume.

Seite 10 : Rear View/ Terminal Board

Please refer to your speaker’s owner’s manual. Never connect any component to this connector C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) without first consulting your Pioneer installation Connect VCR’s, DVD’s or Video Cameras, etc. here. technician. This connector is used for plasma display setup D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 adjustments.

Seite 11 : Remote Control

i MUTING Remote Control Mutes the sound. o VOLUME (+ /–) Adjusts the sound volume. !0 ZOOM (+ /–) Enlarges or reduces the image. !1 SINGLE Cancels the split screen mode. !2 SIDE BY SIDE Press this button to show a couple of pictures in the side-by-side mode.

Seite 12 : Basic Operations, Power, To Turn The Unit On And Off, Volume

Basic Operations POWER OFF TIMER To turn the unit ON and OFF: To set the off timer: The off timer can be set to turn the power off after 30, 60, 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 90 or 120 minutes.

Seite 13 : Wide Operations, Screen Size Operation (Manual), When Viewing Videos Or Digital Video Discs

WIDE Operations SCREEN SIZE Operation The picture is expanded in the horizontal and vertical (manual) direction, maintaining the original proportions. With this function, you can select one of six screen sizes. * Use this for theater size (wide) movies, etc. When viewing videos or digital video discs 2.35:1 size screen 1.

Seite 14 : Screen Size Operation With Computer Signals

SCREEN SIZE Operation with Information Computer Signals Supported resolution Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image See page 27 for details on the display output of the to fill the entire screen. various VESA signal standards supported by the 1.

Seite 15 : Split Screen Operations, Showing A Couple Of Pictures On The Screen At The Same Time

SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on the Operations in the Side-by-side mode screen at the same time To change the picture size, press the cursor button. * A PC-input picture may not be displayed in these modes, depending on the input signal specifications.

Seite 16 : Operations In The Picture-In-Picture Mode, Selecting The Input Signals To Be Displayed, Zooming Up Pictures

Operations in the Picture-in-picture mode Selecting the input signals to be displayed 1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired To move the position of the sub screen, press the cursor picture active. button. 2. Press the PC1, VIDEO1, 2, 3, COMPONENT1, PC2/ COMPONENT2 or HDMI button to change the button PC2-BNC...

Seite 17 : Menu Operations, Setting The Language For The Menus

Controls (On Screen Display) Menu Operations Setting the language for the menus The following describes how to use the menus and the The menu display can be set to one of seven languages. selected items. Example: Setting the menu display to “DEUTSCH” 1.

Seite 18 : Menu Tree

Menu Tree :Shaded areas indicate the default value. ←→ button to adjust. : Press the Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 RESET REFERENCE PICTURE PICTURE MEMORY OFF/MEMORY1-6 ←→ CONTRAST 0←52→72 ←→ BRIGHTNESS 0←32→64 ←→ SHARPNESS 0←16→32 ←→...

Seite 19

Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 RESET REFERENCE FUNCTION POWER MGT. ON←→OFF INPUT SKIP ON←→OFF SUB. P DETECT AUTO←→OFF ZOOM NAV OFF←→S BY S←→BTM LFT←→BTM RGT←→TOP RGT←→TOP LFT PICTURE FREEZE OFF←→S BY S1←→S BY S2←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT LONG LIFE MANUAL/AUTO 100/75/50/25...

Seite 20 : Picture Settings Menu, Storing Picture Settings, Adjusting The Picture, Reducing Noise In The Picture

Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be Storing picture settings adjusted as desired. This function allows you to store in memory the current Example: Adjusting the contrast input signal and PICTURE menu settings and to recall these settings when necessary.

Seite 21 : Setting The Color Temperature, Adjusting The Color To The Desired Level, Changing The Gamma Curve

Setting the color temperature Changing the Gamma Curve Use this procedure to set color tone produced by the plasma This feature adjusts the brightness of the midtone areas display. while keeping shadows and highlights unchanged. Example: Setting “HIGH” Example: Setting “2.3” On “COLOR TEMP.”...

Seite 22 : Adjusting The Pedestal Level (Black Level), Adjusting The Colors

Adjusting the pedestal level (black level) Setting the picture to suit the movie This feature adjusts the video black level in a video image. The film image is automatically discriminated and projected in an image mode suited to the picture. Example: Setting “3.75”...

Seite 23 : Sound Settings Menu, Adjusting The Treble, Bass And Left/right Balance And Audio Input Select

SOUND Settings Menu SCREEN Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right Adjusting the Position, Size, PHASE, CLOCK balance and audio input select The position of the image can be adjusted and flickering The treble, bass and left/right balance can be adjusted to of the image can be corrected.

Seite 24 : Set Up Settings Menu, Setting The Pc2/component2 Connectors, Setting The Pc1 Connector

SET UP Settings Menu Setting high definition images to the suitable screen size Setting the PC2/COMPONENT2 connectors Use this procedure to set whether the number of vertical Select whether to set the PC2/COMPONENT2 input to lines of the input high definition image is 1080I or 1035I RGB and component or SCART1,2.

Seite 25 : Setting The Black Level For Hdmi Signal, Setting The Video Signal Format

Setting the video signal format Information Use these operations to set the color systems of composite RGB SELECT modes video signals or Y/C input signals. One of these 8 modes must be selected in order to Example: Setting the color system to “3.58 NTSC” display the following signals correctly.

Seite 26 : Setting The Gray Level For The Side Mask

Setting the gray level for the SIDE MASK Information Use this procedure to set the gray level for the parts on the DISPLAY OSD settings screen on which nothing is displayed when the screen is ON: The informations on screen size, volume control, set to the 4:3 size and D BY D size.

Seite 27 : Function Settings Menu, Setting The Power Management For Computer Images, Standby/on Indicator

Function Settings Menu Setting the Input Skip When this is ON, signals which are not present will be Setting the power management for computer skipped over and only pictures whose signals are being images transmitted will be displayed. This energy-saving (power management) function This setting is valid only for the INPUT/EXIT button on automatically reduces the monitor’s power consumption the unit.

Seite 28 : Displaying The Entire Image During Digital Zoom Operations, Displaying Still Images In The Sub Screen

Displaying the entire image during DIGITAL FUNCTION POWER MGT. : OFF ZOOM operations INPUT SKIP : OFF SUB. P DETECT : AUTO Use this function to display the entire image within the ZOOM NAV : BTM LEFT sub screen together with an enlarged image on the main PICTURE FREEZE : BTM LEFT LONG LIFE...

Seite 29

INVERSE/WHITE Information Use this to set the inverse mode or to display a white screen. When set to AUTO Example: Setting “INVERSE/WHITE” to “WHITE” Set automatically, as described below. ABL: 100 On “INVERSE/WHITE” of “LONG LIFE” menu, select ORBITER: AUTO1 “WHITE”.

Seite 30 : Signal Information Menu, Checking The Frequencies, Polarities Of Input Signals, And Resolution

Signal Information Menu OSD ORBITER Checking the frequencies, polarities of input Use this to set OSD menu shift. signals, and resolution Example: Setting “OSD ORBITER” to “OFF” Use this function to check the frequencies and polarities On “OSD ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “OFF”. of the signals currently being input from a computer, etc.

Seite 31 : Pin Assignments, Mini D-Sub 15-Pin Connector (Analog)

Pin Assignments mini D-Sub 15-pin connector (Analog) PC 1 10 9 15 14 13 12 11 Pin No. Signal (Analog) Green or sync-on-green Blue No connection Ground Red ground Green ground Blue ground No connection Sync signal ground No connection Bi-directional DATA (SDA) Horizontal sync or Composite sync Vertical sync...

Seite 32 : Table Of Signals Supported, Supported Resolution

Table of Signals Supported Supported resolution 2, 3, 4 • When the screen size is 4:3, each signal is converted to a 1024 dots 768 lines signal. (Except for * • When the screen size is D BY D, the picture is displayed in the original resolution. •...

Seite 33

*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 480. *2 This signal is converted to a 1024 dots 640 lines signal. *3 The picture is displayed in the original resolution. *4 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots 768 lines signal. *5 Normally the RGB select mode suite for the input signals is set automatically.

Seite 34 : Troubleshooting

Troubleshooting If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. Symptom Checks Remedy Mechanical sound is heard. • Maybe the sound from the cooling fans used to prevent over heating. The unit emits a crackling sound.

Seite 35 : Specifications

Specifications Screen Size 1351(H) 760(V) mm 53.2"(H) 29.9"(V) inches diagonal 61" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365(H) 768(V) pixels Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 to 110 kHz (automatic : step scan) Vertical : 50.0 to 120 Hz (automatic : step scan) Input Signals RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM, HD*...

Seite 36

Faites toujours réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.

Seite 37

Recommandations importantes Précaution 3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier. Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à 5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.

Seite 38

Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures Ce produit est conforme à la directive relative aux suivantes sont recommandées: appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au CE relative à...

Seite 40

Table des matière Installation ............2 Menu des réglages de SET UP ......... 19 Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ..2 Réglage des connecteurs PC2/COMPONENT2 ..19 Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et Réglage du connecteur PC1 ........19 les vis fournies ............

Seite 41 : Installation, Ventilation Requise Pour Le Montage De L'ensemble

Installation Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.

Seite 42 : Fixation Des Câbles, Comment Utiliser La Télécommande, Mise En Place Et Remplacement Des Piles

Fixation des câbles Distance de fonctionnement * Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7m/23 Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran pieds du capteur du signal de télécommande et selon un d’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aide angle horizontal et vertical d’environ 30°.

Seite 43 : Noms Des Composants Et Leur Fonction, Vue De Face

Noms des composants et leur fonction Vue de face q Alimentation électrique ( Met en marche ou arrête le moniteur. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR ( dans le mode d’affichage des menus (OSD). w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande y VOLUME Reçoit les signaux de la télécommande.

Seite 44 : Vue Arrière / Raccordements

Ne branchez jamais un composant sur cette prise vidéo à afficher sur l’écran de menu. sans consulter au préalable le technicien E COMPONENT1 d’installation Pioneer. Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute Cette prise est utilisée pour les réglages de définition, etc.

Seite 45

u EXIT Télécommande Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSD dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au menu précédent. i MUTING Met le son en sourdine. o VOLUME (+ /–) Réglage du volume sonore.

Seite 46 : Télécommande, Fonctions De Base, Power (Marche/arrêt), Pour Mettre En Marche Et Arrêter L'appareil, Volume

Fonctions de base POWER (MARCHE/ARRÊT) OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : Réglage de la temporisation de l’alimentation : La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec-teur. le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 2.

Seite 47 : Fonctionnement Avec Écran Large (Wide), Opération De Taílle D'écran (Manuel)

Fonctionnement avec écran large (WIDE) Opération de taílle d’écran L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal (manuel) avec des rapports différents. Cette fonction permet de sélectionner un des six formats * Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de d’écran.

Seite 48 : Opération De Taílle Décran Sur Des Signaux D'ordínateur

Opération de taílle décran sur des Informations signaux d’ordínateur Résolutions disponibles Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image Voir la page 28 pour plus de détails sur la sortie 4/3 et remplir l’écran en entier. d’affichage des différents standards VESA pouvant être 1.

Seite 49 : Opérations De Decoupe D'image, Affichage De Deux Images En Même Temps Sur L'écran

Opérations de DECOUPE D’IMAGE Affichage de deux images en même Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton temps sur l'écran ou M du curseur. * Il se peut qu’une image de l’entrée PC ne soit pas affiché bouton bouton sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal...

Seite 50 : Opérations En Mode Image-Dans-Image, Sélection Des Signaux D'entrée À Afficher, Zoomer Les Images

Opérations en mode image-dans-image Sélection des signaux d'entrée à afficher Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer 1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre sur le bouton du curseur. active l'image désirée. 2. Appuyer sur la touche PC1, VIDEO1, 2, 3, bouton VIDEO1 PC2-BNC...

Seite 51 : Commandes Osd (Menus Écran), Opérations De Menu, Sélection De La Langue Des Menus

Commandes OSD (MENUS ÉCRAN) Opérations de menu Sélection de la langue des menus Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques Les menus sont disponibles en sept langues différentes. sélectionnées. Exemple: sélection des menus en “DEUTSCH” 1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande Sur “LANGAGE”...

Seite 52 : Arborescence De Menus

Arborescence de menus :La partie hachurée indique la valeur par défaut. ←→ Appuyer sur le bouton pour régler. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 RÉINITIALISATION REFERENCE IMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 ←→ CONTRASTE 0←52→72 ←→ LUMINANCE 0←32→64 ←→ PIQUÉ 0←16→32 ←→...

Seite 53

MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 RÉINITIALISATION REFERENCE FONCTION ECO ÉNERGIE MARCHE←→ARRET SELECT SKIP MARCHE←→ARRET DETEC. SS IMA AUTO←→ARRET ZOOM NAVIG ARRET←→CT A CT←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH GEL IMAGE ARRET←→CT A CT1←→CT A CT2←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH LONGUE DURÉE MANUEL/AUTO 100/75/50/25...

Seite 54 : Menu De Réglage De L'image, Mise En Mémoire Des Réglages De L'image, Réglage De L'image

Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte Mise en mémoire des réglages de l’image peuvent être réglés à la demande. Cette fonction permet de garder en mémoire tous les Exemple: Régler le contraste réglages actuels des menus du signal et IMAGE et de les rappeler si nécessaire.

Seite 55 : Réglage De La Température De Couleur, Ajustement Des Couleurs À La Qualité Désirée

Réglage de la température de couleur Modification de la courbe gamma Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone produit par l’affichage plasma. des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en lumière.

Seite 56 : Réglage Du Niveau Piédestal (Niveau Des Noirs), Réglage Des Couleurs

Réglage du niveau piédestal (niveau des Réglage de l’image pour s’adapter au format noirs) cinéma Cette fonction permet d’ajuster le niveau de noirs dans L’image au format film est détectée et projetée dans un l’image. mode d’image adapté. [Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I Exemple: Réglage sur “3.75”...

Seite 57 : Menu Des Réglage Du Son, Réglage Des Aigus Des Graves Et De La Balance Gauche/droit

Menu des réglage du son Menu des réglage de l’écran Réglage des aigus des graves et de la Réglage de la position, de la taille, de la balance gauche/droit PHASE et de la HORLOGE L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés.

Seite 58 : Menu Des Réglages De Set Up, Réglage Des Connecteurs Pc2/component2, Réglage Du Connecteur Pc1

Menu des réglages de SET UP Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient Réglage des connecteurs PC2/COMPONENT2 Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes Sélectionner l’entrée PC2/COMPONENT2 sur RGB, verticales de l’image haute définition d’entrée est 1080I, systèmes de composant, ou SCART1, 2.

Seite 59 : Réglage Du Niveau Des Noirs Pour Un Signal Hdmi, Sélection Du Format Du Signal Vidéo

Sélection du format du signal vidéo Informations Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo Modes de SÉLECT. RVB composites ou des signaux d’entrée Y/C. Un seul de ces 8 modes doit être sélectionné pour Exemple : paramétrage du code chromatique sur afficher les signaux suivants de façon correcte.

Seite 60 : Réglage Du Niveau Des Gris Pour Les Côtés De L'écran

Réglage du niveau des gris pour les côtés Activation/désactivation de l’écran d’information de l’écran Lorsque ce réglage est sur ARRET, cette information ne Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des sera pas affichée même si vous appuyez sur la touche par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affiché...

Seite 61 : Restauration Des Valeurs Par Défaut, Menu Des Réglages De Fonction

Restauration des valeurs par défaut Menu des réglages de FONCTION Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO, Sélection de l’alimentation pour images REGLAGE IMAGE, SET UP etc…) aux valeurs usine d’ordinateur par défaut, procéder de la manière suivante. Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit Veuillez consulter la page 13 pour les éléments à...

Seite 62 : Réglage De Select Skip

Réglage de SELECT SKIP Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du DIGITAL ZOOM Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux non présents sont ignorés et seules les images dont les Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur signaux sont transmis seront affichées.

Seite 63 : Affichage D'images Fixes Sur L'écran Secondaire, Réduction De La Rémanence De L'image Sur L'écran

Affichage d’images fixes sur l’écran Réduction de la rémanence de l’image sur secondaire l’écran Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire des La luminosité de l’écran, la position de l’image, le mode images fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVE positif/négatif et le screen wiper (volets) sont réglés pour SELECT.

Seite 64

ROTATION PIX SCREEN WIPER Cette fonction permet permet de régler le décalage de Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre l’image. verticale blanche se déplace de manière répétitive et à vitesse constante de gauche à droite de l’écran. Exemple: Réglage de “ROTATION PIX”...

Seite 65 : Vérification Des Fréquences, Polarités Des Signaux D'entrée, Et De La Résolution

CONTRASTE OSD S’utilise pour réduire la luminosité du menu OSD. Exemple: Réglage de “CONTRASTE OSD” sur “NORMAL” Sur “CONTRASTE OSD” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez “NORMAL”. LONGUE DURÉE : 100 ROTATION PIX : ARRET INV. /FD BLANC : ARRET SCREEN WIPER : ARRET FOCUS LEGER...

Seite 66 : Fonctions Des Broches, Connecteur Mini D-Sub À 15 Broches (Analogique)

Fonctions des broches Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) PC 1 10 9 15 14 13 12 11 Broche n° Signal (Numérique) Rouge VERT ou Sync. sur Vert BLEU Libre Mise à la terre Rouge mis à la terre Vert mis à...

Seite 67 : Tableau Des Signaux Pris En Charge Par L'appareil, Résolutions Compatible

Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible • Quand le taille d’écran est 4:3, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3,4 • Quand le taille d’écran est D BY D, l’image est affichée avec la résolution originale. •...

Seite 68

*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480. *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points × 640 lignes. *3 L’image est affichée dans la résolution originale. *4 Le ratio d’aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes. *5 Normalement, le mode de sélection RGB pour les signaux d’entrée est automatiquement sélectionné.

Seite 69 : Dépannage

Dépannage Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Vérification Solution Symptôme Bruit mécanique • Le bruit peut provenir des ventilateurs de refroidissement utilisés pour éviter toute surchauffe. L’appareil émet un bruit de •...

Seite 70 : Caractéristiques

Caractéristiques Dimensions de l’écran 1351(H) 760(l) mm 53,2"(H) 29,9"(l) pouces 54,5 61" de diagonale 71,5 (2,1") 1502 (59,1") (2,8") Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365(H) 768(l) pixels Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incréments) Vertical : de 50,0 à...

Seite 72

Dieses Produkt ist für die Installation durch einen Fachmann bestimmt. Der Käufer muss dieses Produkt entweder von einem qualizifierten Techniker oder vom Fachhändler installieren und einrichten lassen. PIONEER übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf unsachgemäße Installation oder Befestigung, zweckentfremdeten...

Seite 73

Wichtige Informationen Zur Beachtung Warnungen und Sicherheitshinweise Dieser Plasma-Monitor wurde konzipiert und hergestellt, um Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren einen langen und problemfreien Betrieb sicherzustellen. Plasma-Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuch Ausgenommen von der Reinigung, ist keine Wartung des leicht zugänglich auf.

Seite 74

Empfehlungen zur Vermeidung einer Phosphor-Einbrennung: HINWEIS: Plasma-Monitore können, wie jedes Display auf Phosphor-Basis und Bei Anschluß eines Computers an den Monitor verwenden alle übrigen Gas-Plasma-Displays, unter bestimmten Umständen Sie ein RGB-Kabel mit Ferritkernen an beiden Enden. Da anfällig sein für Phosphor-Einbrennung.

Seite 76 : Garantie

Inhaltsverzeichnis Installation ............2 SET UP Einstellungsmenü ......... 19 Ventilationsanforderungen für Gehäusebefestigung ..2 Einstellung der PC2/COMPONENT2-Steckverbinder 19 Verwendung der Metall-Befestigungswinkel und der Einstellung des PC1-Anschlusses ......19 zugehörigen Schrauben ........2 Einstellung eines High-Definition-Bildes auf das passende Bildschirmformat ........19 Sichern von Kabeln ..........

Seite 77 : Installation, Ventilationsanforderungen Für Gehäusebefestigung, Zugehörigen Schrauben

Installation Sie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen: * Aufrecht. (Siehe Zeichnung A) * Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B). Legen Sie das Schutzblatt, das bei der Verpackung um den Monitor gewickelt wurde, unter die Bildschirmoberfläche, damit die Bildschirmvorderseite nicht zerkratzt wird.

Seite 78 : Sichern Von Kabeln, Handhabung Der Fernbedienung, Installation Oder Austausch Der Batterien, Betriebsbereich

Sichern von Kabeln Betriebsbereich * Verwenden Sie die Fermbedienung innerhalb einer Distanz Mit den mitgelieferten Kabelschellen die Signal- und von etwa 7 m/23 Fuß zum Fernbedienungssensor auf der Audiokabel an der Geräterückwand sichern. Vorderseite des Monitors und innerhalb eines horizontalen und vertikalen Winkels von 30°.

Seite 79 : Bezeichnung Und Funktion Der Komponenten, Vorderansicht

Bezeichnung und Funktion der Komponenten Vorderansicht q Netztaste ( Schaltet die Stromversorgung des Monitors ein oder Funktioniert wie die CURSOR ( )-Tasten im aus. Anzeigebildschirm-Modus (OSD). w Fenster für den Fernbedienungssensor y VOLUME (Lautstärke ) Empfängt das Signal von der Fernbedienung. Einstellung der Lautstärke.

Seite 80 : Rückansicht / Anschlußfeld

Machen Sie sich bitte mit der Gebrauchsanleitung der Stellen Sie AUF KEINEN FALL ohne vorherige Lautsprecher vertraut. Konsultation des technischen Personals von Pioneer C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) einen Anschluss an dieser Buchse her! Für den Anschluß von Videorecordern, DVD-Spielern, Diese Buchse wird für Setup-Justierungen des Plasma-...

Seite 81 : Fernbedienung

i MUTING Fernbedienung Schaltet Audio stumm. o VOLUME (+ /–) Einstellung der Lautsträrke. !0 ZOOM (+ /–) Vergrößert oder verkleinert das Bild. !1 SINGLE Beendet den Split-Screen-Betrieb. !2 SIDE BY SIDE Drücken Sie diese Taste, um ein Bildpaar im Seite-an- Seite-Modus anzuzeigen.

Seite 82 : Allgemeine Bedienung, Stromversorgung (Power), Ein- Und Ausschalten Des Gerätes, Lautstärke (Volume), Zum Einstellen Der Lautstärke

Allgemeine Bedienung STROMVERSORGUNG (POWER) ABSCHALT-TIMER (OFF TIMER) Ein- und Ausschalten des Gerätes: Einstellung der Abschaltzeitdauer: Der Abschalt-Timer kann zum Abschalten des Gerätes 1. Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS- nach 30,60, 90 oder 120 Minuten eingestellt werden. Netzsteckdose. 1.

Seite 83 : Breit-Bildbetrieb, Betrachtung Mit Einem Breitbildschirm (Manuell), Wenn Sie Videos Oder Digital-Video-Discs Ansehen

BREIT-Bildbetrieb Betrachtung mit einem Breitbildschirm Das Bild wird in horizontaler und vertikaler Richtung mit unterschiedlichem Vergrößerungsfaktoren dargestellt. (manuell) * Verwendung für die Darstellung von normalen Video- Mit dieser Funktion können Sie eine aus sechs Programmen (4:3) als Breitbild über den gesamten Bildformaten selektieren.

Seite 84 : Ansehen Von Computerbildern Im Breitbildformat

Ansehen von Computerbildern im Information Breitbildformat Unterstützte Bildauflösung Für die Vergrößerung des 4:3-Bildes auf die gesamte Für Einzelheiten über die Displayausgabe der Bildschirmgröße, auf den Breitbildformat-Modus umschalten. verschiedenen VESA-Signalstandards, die vom 1. Drücken Sie die SCREEN SIZE-Taste auf der Monitor unterstützt werden, siehe Seite 27. Fernbedienung.

Seite 85 : Split Screen-Betriebe, Gleichzeitige Anzeige Mehrerer Bilder

SPLIT SCREEN-Betriebe Gleichzeitige Anzeige mehrerer Bedienungsverfahren im Seite-an-Seite- Modus Bilder Die Bildgröße lässt sich mit den Cursortasten * Ein PC-Eingangsbild kann unter Umständen in diesen Modi ändern. je nach Eingangssignal-Spezifikationen nicht angezeigt taste taste werden. VIDEO1 PC2-BNC VIDEO1 PC2-BNC VIDEO1 PC2-BNC 1.

Seite 86 : Bedienungsverfahren Im Bild-Im-Bild-Modus, Wahl Der Anzuzeigenden Eingangssignale, Zoomen Der Bilder, Einstellen Der Osd-Regler

Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus Wahl der anzuzeigenden Eingangssignale 1. Drücken Sie die Taste ACTIVE SELECT, um das Die Position des Unterbildschirms lässt sich mit den gewünschte Bild zu aktivieren. Cursortasten ändern. 2. Drücken Sie die Taste PC1, VIDEO1, 2, 3, taste COMPONENT1, PC2/COMPONENT2 oder HDMI.

Seite 87 : Osd-Bedienung (Bildschirm-Menu), Bedienung Der Menüs, Einstellung Der Sprache Fur Die Menüs

OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) Bedienung der Menüs Einstellung der Sprache fur die Menüs Nachfolgend wird beschrieben, wie die Menüs und die selektiertenb Funktionen bedient werden. Die Anzeige der Menüs kann auf eine von sieben Sprachen 1. Drücken Sie die MENU/SET-Taste auf der Fernbedienung eingestellt werden.

Seite 88 : Menü-Baum

Menü-Baum :Die schraffierten Bereiche bezeichnen die Vorgabeeinstellung des Herstellers. ←→ Drücken Sie zum Einstellen die Tasten entsprechend. Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Zurückstellen Bezugswert BILD BILD-EINSTLG. AUS/SPEICHER1-6 ←→ KONTRAST 0←52→72 ←→ HELLIGKEIT 0←32→64 ←→ SCHÄRFE 0←16→32 ←→ FARBE 0←32→64 FARBTON R←→G 0←32→64...

Seite 89

Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Zurückstellen Bezugswert FUNKTION POWER MGT. EIN←→AUS INPUTWECHSEL EIN←→AUS SUB. P DETECT AUTO←→AUS ZOOM NAVIG. AUS←→S. BY S.←→UNTEN L←→UNTEN R←→OBEN R←→OBEN L STANDBILD AUS←→S. BY S.1←→S. BY S.2←→UNTEN L←→UNTEN R←→OBEN R←→OBEN L LANGZEIT MANUELL/AUTO 100/75/50/25 ORBITER AUS/AUTO1/AUTO2 INVERS/WEISS...

Seite 90 : Bild-Einstellungsmenü, Bildeinstellungen Speichern, Einstellung Des Bildes, Reduzierung Von Bildstörungen

Bild-Einstellungsmenü Einstellung des Bildes Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönung Bildeinstellungen speichern können wie gewünscht eingestellt werden. Diese Funktion ermöglicht die aktuellen Eingangssignal- Beispiel: Einstellung des Kontrasts und BILD-Menü-Einstellungen zu speichern und diese Einstellungen falls erforderlich abzurufen. Stellen Sie den Kontrast unter “KONTRAST” im “BILD”- Es stehen sechs Bildspeicher zur Verfügung, zu denen Menü...

Seite 91 : Einstellung Der Farbtemperatur, Einstellung Der Farbe Auf Die Gewünschte Qualität, Ändern Der Gammakurve

Einstellung der Farbtemperatur Ändern der Gammakurve Mit diesem Verfahren den Farbton einstellen, der vom Diese Funktion dient zur Einstellung der mittleren Plasma-Display produziert wird. Farbtonbereiche ohne Änderung der hellen und dunklen Bereiche. Beispiel: Einstellung von “HOCH” Beispiel: Einstellung “2.3” Wählen Sie unter “FARBTEMP.” im “BILD”-Menü “HOCH”.

Seite 92 : Einstellung Des Grundpegels (Schwarzpegels), Farbeinstellungen, Einstellung Des Bildes Entsprechend Des Filmformats

Einstellung des Grundpegels Einstellung des Bildes entsprechend des (Schwarzpegels) Filmformats Diese Funktion stellt den Video-Schwarzpegel eines Das Filmbild wird automatisch unterschieden in einem Bildmodus angezeigt, der für das BIld geeingnet ist. Videobildes ein. [nur NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I Beispiel: Einstellung “3.75”...

Seite 93 : Menü Für Audioeinstellungen, Einstellung Von Höhen, Tiefen Und Linker/rechter Balance

Menü für Audioeinstellungen Menü für Bildeinstellung Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/ Einstellung der Position, Gröse, Bildqualität, rechter Balance Bild-einstellung Höhen, Tiefen und die linke/rechte Balance kann Die Position des Bildes kann eingestellt und das Flackern des Bildes korrigiert werden. entsprechend Ihrer Wünsche eingestellt werden.

Seite 94 : Set Up Einstellungsmenü, Einstellung Des Pc1-Anschlusses, Einstellung Eines High-Definition-Bildes Auf Das Passende Bildschirmformat

SET UP Einstellungsmenü Einstellung eines High-Definition-Bildes auf das passende Bildschirmformat Einstellung PC2/COMPONENT2- Mit diesem Verfahren die Anzahl der vertikalen Zeilen des Steckverbinder High-Definition-Bildes entweder auf 1080I, 1035I oder Den Eingang der PC2/COMPONENT2 auf RGB, 540P einstellen. Komponent oder SCART1, 2 stellen. Beispiel: Einstellung des "HD SEL."-Modus auf Beispiel: Stellen Sie den BNC SIGNAL-Modus auf "1035I"...

Seite 95 : Einstellung Des Schwarzpegels Für Das Hdmi-Signal, Einstellung Des Videosignalformats

Einstellung des Videosignalformats Information Verwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung des RGB WÄHLEN-Modi Farbsystems der FBAS- oder Y/C-Eingangssignale. Einer dieser 8 Modi muß ausgewählt werden, um die Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “3.58 folgenden SIgnale korrekt anzuzeigen. NTSC”. AUTO: Wählen Sie den geeigneten Modus für die Wählen Sie unter “FARB SYSTEM”...

Seite 96 : Einstellung Des Grauwertes Für Die Bildschirmseiten, Einstellen Des Bildschirmformats Auf S1/s2- Videoeingangssignale

Einstellung des Grauwertes für die Ein- und Ausschalten der Informationsanzeige Bildschirmseiten Wenn diese Einstellung auf AUS gesetzt ist, wird die Mit diesem Verfahren den Grauwert für die Information selbst dann nicht angezeigt, wenn die Bildschirmseiten, auf denen nichts angezeigt wird, DISPLAY-Taste gedrückt wird.

Seite 97 : Rückstellung Auf Die Vorgabeeinstellungen Des Herstellers, Funktion Einstellungsmenü, Einstellung Des Power-Management Für Computerbildschirme, Standby/on-Anzeige

Rückstellung auf die Vorgabeeinstellungen Funktion Einstellungsmenü des Herstellers Einstellung des Power-Management für Nutzen Sie diese Funktion, um alle Einstellungen (BILD, Computerbildschirme AUDIO, BILDEINSTELLUNG, SET UP bis 3 usw.) auf Diese Energiespar-Funktion (Power-Management) ihre werkseitigen Grundeinstellungen zurückzusetzen. reduziert automatisch die Leistungsaufnahme des Zurückstellbare Funktionen siehe Seite 13.

Seite 98 : Einstellen Des Inputwechsels, Löschen Des Unterbildschirm-Bildes, Wenn Kein Eingangssignal Anliegt

Einstellen des Inputwechsels Anzeige des gesamten Bildes während der DIGITAL ZOOM-Betriebe In Stellung EIN werden nicht vorhandene Signale übersprungen und nur solche Bilder angezeigt, dessen Verwenden Sie diese Funktion, um auf dem Signale anstehen. Unterbildschirm das gesamte Bild und zugleich das Diese Einstellung steht ausschließlich für die INPUT/ vergrößerte Bild auf dem Hauptbildschirm anzeigen zu EXIT-Taste am Gerät zur Verfügung.

Seite 99 : Reduzieren Von Einbrenneffekten

Anzeige Standbildern Reduzieren von Einbrenneffekten Unterbildschirm Zur Reduzierung von Einbrenngefahr lassen sich Diese Funktion ermöglicht die Anzeige auf dem Bildschirmhelligkeit, Bildposition, Positiv/Negativ-Modus Unterbildschirm der Standbilder, die durch Drücken der sowie Bildschirm-Wischer einstellen. ACTIVE SELECT-Taste eingefangen wurden. Wählen Sie im “FUNKTION”-Menü zunächst “PDP SCHUTZ”...

Seite 100

ORBITER SCREEN WIPER Zur Einstellung des Bildversatzes. In Stellung “EIN” wischt ein weißer vertikaler Balken mit konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts über den Beispiel: Einstellung “ORBITER” auf “AUTO1” Bildschirm. Wählen Sie unter “ORBITER” im “LANGZEIT”-Menü Beispiel: Einstellung “SCREEN WIPER” auf “EIN” “AUTO1”.

Seite 101 : Informationsmenü, Überprüfen Der Frequenzen, Polaritäten Der Eingangssignale Und Auflösung, Anschluss-Belegung, Mini D-Sub 15-Pin-Stecker (Analog)

Anschluss-Belegung mini D-Sub 15-Pin-Stecker (Analog) OSD KONTRAST Damit wird die Helligkeit des Bildschirmmenüs gesenkt. PC 1 Beispiel: Einstellung von “OSD-KONTR.” auf “NORMAL” 10 9 15 14 13 12 11 Wählen Sie unter “OSD-KONTR.” im “LANGZEIT”-Menü “NORMAL”. Pin-Nr. Signal (Analog) LANGZEIT : 100 ORBITER : AUS...

Seite 102 : Tabelle Für Unterstützte Signale, Unterstützte Auflösung

Tabelle für unterstützte Signale Unterstützte Auflösung • Beim Screen-Modus 4.3 wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für * 2, 3, 4 • Beim Screen-Modus D BY D wird das Bild mit der ursprünglichen Auflösung angezeigt. •...

Seite 103

*1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 × 480 darzxustellen. *2 Dieses Signal wird zu einem 1024 Punkte x 640 Zeilen-Signal umgewandelt. *3 Das Bild wird in der ursprünglichen Auflösung angezeigt. *4 Abbildungsmaßstab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 960 Punkte × 768 Zeilen Signal konvertiert. *5 Normalerweise wird der für die Eingangssignale geeignete RGB-Wahlmodus automatisch eingestellt.

Seite 104 : Störungsbeseitigung

Störungsbeseitigung Bei schlechter Bildqualität oder bei einem anderen Problem, prüfen Sie die Einstellungen, Funktionen, etc. bevor Sie einen Kundendienst anfordern. Symptom Überprüfungen Behebung Mechanisches Geräusch. • Unter Umständen das Laufgeräusch der Kühlventilatoren. Es sind Knackgeräusche vom Monitor zu • Sind Bild- und Tonwiedergabe normal? •...

Seite 105 : Technische Daten

Technische Daten Bildgröße 1351 (H) 760 (V) mm 53,2"(H) 29,9"(V) Zoll 54,5 Diagonal 61" 71,5 (2,1") 1502 (59,1") (2,8") DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1365(H) 768(V) Pixel Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 bis 110 kHz (automatisch: Schrittabtastung) Vertikal : 50,0 bis 120 Hz (automatisch: Schrittabtastung) Eingangssignale RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),...

Seite 106

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714 <03H00001>...