Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic CS-E7HKEW-3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS-E7HKEW-3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
2 ~ 9
2 ~ 9
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode
d'emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
26 ~ 33
26 ~ 33
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
50 ~ 57
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit
CS-E7HKEW-3
CS-E9HKEW-3
CS-E12HKEW-3 CU-E12HKE-3
CS-E15HKE-3
10 ~ 17
10 ~ 17
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
34 ~ 41
34 ~ 41
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
58 ~ 65
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
© 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
F565857
Outdoor Unit
CU-E7HKE-3
CU-E9HKE-3
CU-E15HKE-3
CU-2E15GBE
CU-2E18CBPG
CU-3E18EBE
CU-3E23CBPG
CU-4E27CBPG
18 ~ 25
18 ~ 25
42 ~ 49
42 ~ 49
66 ~ 73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CS-E7HKEW-3

  • Seite 1 QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG © 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ...
  • Seite 2: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS DEFINITION The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols: This symbol denotes an action These symbols denote actions that is PROHIBITED. that are COMPULSORY. To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi...
  • Seite 3: Regulatory Information

    Thank you for purchasing REGULATORY INFORMATION REGULATORY INFORMATION Air Conditioner The appliance is not intended for use by young children or the infi rm person without TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 4: Operation Condition

    OPERATION CONDITION OPERATION CONDITION OPERATION CONDITION OPERATION CONDITION Use this air conditioner under the following temperature range (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Indoor Outdoor Temperature (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT Maximum COOLING Minimum Maximum HEATING Minimum NOTICE : When the outdoor temperature is out of the above temperature range, the heating capacity will drop signifi cantly and outdoor unit might stop for protection control.
  • Seite 5: Indoor Unit

    MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DEFINITION Multi air conditioner system has one outdoor unit connected to multiple indoor units. INDOOR UNIT INDOOR UNIT • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. •...
  • Seite 6 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS Auto OFF/ON button e-ion AIR PURIFYING SYSTEM • Used when remote control is misplaced or malfunction. Do not touch during operation Action Mode Press once. Auto Active e-ion Power e-ion fi lters Active e-ion Generator Module Press and hold until 1 beep is...
  • Seite 7: To Set The Timer

    TO SET THE TIMER TO SET THE TIMER TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS) • To turn ON or OFF the unit at a preset time. • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. TIMER TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS)
  • Seite 8: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING CARE & CLEANING • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION HINTS HINTS WASHING INSTRUCTIONS WASHING INSTRUCTIONS • Do not use benzene, thinner or scouring powder. •...
  • Seite 9 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Symptom Cause Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une action Ces symboles désignent des actions INTERDITE. OBLIGATOIRES. Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû...
  • Seite 11 Nous vous remercions d’avoir INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE porté votre choix sur un climatiseur Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES avec l’appareil.
  • Seite 12 CONDITION D’UTILISATION CONDITION D’UTILISATION CONDITION D’UTILISATION CONDITION D’UTILISATION Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Unité intérieure Unité extérieure Température (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT Maximum REFROIDISSEMENT Minimum Maximum CHAUFFAGE Minimum ATTENTION: Si la température extérieure sort de la plage de températures ci-dessus, la capacité thermique chutera de façon importante et il se peut que l’unité...
  • Seite 13: Unité Intérieure

    FONCTION CLIMATISEUR MULTIPLE FONCTION CLIMATISEUR MULTIPLE (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DÉFINITION Le système de climatiseur multiple consiste en une unité extérieure raccordée à plusieurs unités intérieures. UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE • Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. •...
  • Seite 14 PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS Touche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique) SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion • Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Ne pas toucher pendant le fonctionnement Mode de Action Bloc de puissance fonctionnement Filtres e-ion Générateur d’e-ions actifs...
  • Seite 15: Pour Régler L'heure

    POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (5 OPTIONS) • Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est TIMER automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
  • Seite 16: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ATTENTION CONSEIL CONSEIL INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à •...
  • Seite 17 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Рhénomène Рhénomène Cause Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau •...
  • Seite 18: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción que Estos símbolos denotan acciones está PROHIBIDA. que son OBLIGATORIAS. Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías;...
  • Seite 19: Información Reglamentaria

    Muchas gracias por elegir una INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA unidad de aire acondicionado Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato. CONTENIDO CONTENIDO PRECAUCIONES DE REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES SEGURIDAD...
  • Seite 20: Condiciones De Funcionamiento

    CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Interior Exterior Temperatura (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT Máxima ENFRIAMIENTO Mínima Máxima CALENTAMIENTO Mínima NOTICE: Cuando la temperatura exterior esté...
  • Seite 21: Unidad Interior

    FUNCIÓN DE ACONDICIONADOR DE AIRE MÚLTIPLE FUNCIÓN DE ACONDICIONADOR DE AIRE MÚLTIPLE (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DEFINICIÓN El sistema de acondicionador de aire múltiple tiene una unidad exterior conectada a múltiples unidades interiores. UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. •...
  • Seite 22 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES Botón de ENCENDIDO/APAGADO SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE de e-ión automático (auto OFF/ON) • Utilizado cuando el mando a distancia está No toque durante el funcionamiento extraviado o funciona mal. Acción Modo Módulo de e-iones...
  • Seite 23: Para Ajustar El Temporizador

    PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (5 OPCIONES) • Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el TIMER modo de operación.
  • Seite 24: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA • Apague la unidad antes de limpiarla. • No toque la aleta de aluminio, las partes afi ladas pueden causar heridas. PRECAUCIÓN SUGERENCIA SUGERENCIA INSTRUCCIONES DE LAVADO INSTRUCCIONES DE LAVADO • Limpie el fi ltro regularmente para conseguir los mejores •...
  • Seite 25: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Señal Causa Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE DEFINITION Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote: Dieses Symbol weist darauf hin, Diese Symbole weisen darauf dass eine bestimmte Tätigkeit hin, dass bestimmte Tätigkeiten NICHT durchgeführt werden darf. durchgeführt werden MÜSSEN. Eine unsachgemäße Bedienung infolge Missachtung der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Seite 27: Bestimmungen Und Vorschriften

    Wir danken Ihnen für den Kauf BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN Ihres -Klimageräts Dieses Gerät darf von kleinen Kindern oder hilfsbedürftigen Personen nicht INHALT INHALT ohne Aufsicht verwendet werden. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SICHERHEITSHINWEISE UMWELTBESTIMMUNGEN BESTIMMUNGEN UND...
  • Seite 28 BETRIEBSBEREICHE BETRIEBSBEREICHE BETRIEBSBEREICHE BETRIEBSBEREICHE Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Innen Außen Temperatur (°C) Maximum KÜHLEN Minimum Maximum HEIZEN Minimum HINWEIS: Wenn sich die Außentemperatur außerhalb des oben genannten Bereiches befi ndet, fällt die Heizleistung erheblich ab, und das Außengerät kann aus Schutzgründen abgeschaltet werden.
  • Seite 29: Funktion Der Multi-Split-Klimageräte

    FUNKTION DER MULTI-SPLIT-KLIMAGERÄTE FUNKTION DER MULTI-SPLIT-KLIMAGERÄTE (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DEFINITION Bei einem Multi-Split-Klimasystem ist ein Außengerät mit mehreren Innengeräten verbunden. INNENGERÄT INNENGERÄT • Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. • Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird. •...
  • Seite 30 PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG Taste auto OFF/ON e-ion LUFTREINIGUNGSSYSTEM • Bedienung, wenn die Fernbedienung ausgefallen oder unauffi ndbar ist. Nicht während des Betriebs berühren Tätigkeit Betriebsart Einmal drücken. Automatik Active e-ion e-ion luftfi lter Active e-ion generator leistungsmodul Halten Sie die Taste gedrückt, bis Kühlbetrieb ein Piepton ertönt, dann loslassen.
  • Seite 31: Einstellen Des Timers

    EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL • Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. (5 EINSTELLUNGEN) • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des TIMER Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst. Wählen Sie den Stellen Sie die Bestätigen Sie EINSTELLEN DER VERTIKALEN...
  • Seite 32: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. ACHTUNG HINWEIS HINWEIS REINIGUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGSANWEISUNGEN • Um eine optimale Leistung zu erzielen und die •...
  • Seite 33 STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Symptom Mögliche Ursache Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl...
  • Seite 34: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEFINIZIONE Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli: Questo simbolo indica un’azione Questi simboli indicano azioni PROIBITA. OBBLIGATORIE. Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali. In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità...
  • Seite 35 Grazie per aver acquistato un NORMATIVE NORMATIVE climatizzatore L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o malati senza supervisione. Per INDICE INDICE l’uso da parte dei bambini è richiesta la supervisione di un adulto, onde evitare che questi ultimi giochino con l’apparecchio. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA REQUISITI AMBIENTALI...
  • Seite 36: Condizioni Operative

    CONDIZIONI OPERATIVE CONDIZIONI OPERATIVE CONDIZIONI OPERATIVE CONDIZIONI OPERATIVE Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervallo (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Interna Esterna Temperatura (ºC) *DBT *WBT *DBT *WBT Massima RAFFREDDAMENTO Minima Massima RISCALDAMENTO Minima NOTE: Quando la temperatura esterna non è ricompresa tra la gamma delle temperature di cui sopra, la capacità di riscaldare diminuirà...
  • Seite 37: Unità Interna

    FUNZIONE CONDIZIONATORE MULTIPLO FUNZIONE CONDIZIONATORE MULTIPLO (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DEFINIZIONE L’impianto “Condizionatore multiplo” è composto da un’unità esterna collegata a diverse unità interne. UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA • È possibile utilizzare le unità interne singolarmente o in contemporanea. •...
  • Seite 38 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI Tasto auto OFF/ON IMPIANTO DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA a e-ioni • Da utilizzare quando il telecomando è fuori posto o presenta anomalie. Non toccare mentre l’apparecchio è in funzione Azione Modalità Premere una volta.
  • Seite 39: Impostazione Timer

    IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA (5 OPZIONI) • Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. • Per la modalità automatica, la velocità della ventola TIMER interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa. Selezionare Impostare Confermare.
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. ATTENZIONE SUGGERIMENTO SUGGERIMENTO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO • Pulire il fi ltro con regolarità per ottenere prestazioni •...
  • Seite 41: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Condizione Causa Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. •...
  • Seite 42 VEILIGHEIDSMAATREGELEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN DEFINITIE De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen: Deze symbolen verwijzen naar Dit symbool verwijst naar een handelingen die VERPLICHT handeling die VERBODEN is. zijn. Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u de volgende instructies op te volgen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi...
  • Seite 43 Hartelijk dank voor de INFORMATIE OVER WETGEVING INFORMATIE OVER WETGEVING aanschaf van de airconditioner Dit apparaat is niet bedoeld om zonder toezicht te worden gebruikt door jonge kinderen of mensen met een handicap. Houd toezicht op jonge kinderen om te INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Seite 44 GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Binnen Buiten Temperatuur (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT Maximum KOELEN Minimum Maximum VERWARMEN Minimum ATTENTIE: Wanneer de buitentemperatuur buiten het hierboven vermelde temperatuurbereik ligt, zal de verwarmingscapaciteit aanzienlijk afnemen en zal het apparaat ter beveiliging misschien niet meer functioneren.
  • Seite 45 MULTI AIRCONDITIONER FUNCTIE MULTI AIRCONDITIONER FUNCTIE (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DEFINITIE Het multi-airconditionersysteem heeft één buiteneenheid, die aangesloten is aan diverse binneneenheden. BINNENEENHEID BINNENEENHEID • Het is mogelijk de binnenheden individueel of tegelijkertijd te laten functioneren. • De prioriteit wordt gegeven aan de bedrijfsmodus van die eenheid, die het eerste ingeschakeld werd. •...
  • Seite 46: Productoverzicht & Bediening

    PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING Knop auto OFF/ON e-ion LUCHTZUIVERINGSSYSTEEM • Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening niet bij de hand hebt of bij storingen. Niet aanraken als het apparaat actief is Actie Stand Druk 1 maal op de knop. Automatisch Actieve e-ion stroom e-ion fi...
  • Seite 47: De Timer Instellen

    DE TIMER INSTELLEN DE TIMER INSTELLEN VENTILATIESNELHEID SELECTEREN (5 OPTIES) • Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. TIMER RICHTING VAN DE VERTICALE LUCHTSTROOM AANPASSEN Stel de timer in op...
  • Seite 48 ONDERHOUD & REINIGING ONDERHOUD & REINIGING • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. OPGEPAST REINIGINGSINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES • Voor de beste prestaties en maximale energiebesparing •...
  • Seite 49: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Symptoom Oorzaak Oorzaak Er komt damp uit de binneneenheid. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. • Stromend koelmiddel in het apparaat. De ruimte heeft een vreemde geur.
  • Seite 50: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DEFINIÇÃO As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes símbolos: Este símbolo indica uma acção Estes símbolos indicam acções PROIBIDA. OBRIGATÓRIAS. Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danifi car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é...
  • Seite 51: Informações Regulamentares

    Obrigado por adquirir o Ar INFORMAÇÕES REGULAMENTARES INFORMAÇÕES REGULAMENTARES Condicionado da A unidade não se destina a ser utilizada por crianças ou pessoas debilitadas sem ÍNDICE ÍNDICE supervisão. As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com a unidade. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA REQUISITOS AMBIENTAIS INFORMAÇÕES...
  • Seite 52: Condição De Funcionamento

    CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Interior Exterior Temperatura (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT Máximo ARREFECIMENTO Mínimo Máximo AQUECIMENTO Mínimo AVISO: Quando a temperatura exterior estiver fora da média de temperatura acima referida, a capacidade de aquecimento irá...
  • Seite 53: Unidade Interior

    APARELHO DE AR CONDICIONADO COM APARELHO DE AR CONDICIONADO COM FUNÇÃO MULTI FUNÇÃO MULTI (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DEFINIÇÃO O sistema multi de ar condicionado possui uma unidade exterior conectada a múltiplas unidades interiores. UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR • É possível as unidades interiores funcionarem individualmente ou em simultâneo. •...
  • Seite 54 VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES Botão auto OFF/ON SISTEMA PURIFICADOR DO AR DE iões • Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou avariado. Não tocar quando em funcionamento Acção Modo Prima uma vez. Automático Módulo da potência Filtros de iões...
  • Seite 55: Configurações Opcionais

    COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR (5 OPÇÕES) • Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido. • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de TIMER operação.
  • Seite 56: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos. CUIDADO SUGESTÃO SUGESTÃO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA INSTRUÇÕES DE LIMPEZA • Limpe regularmente o fi ltro para obter o melhor •...
  • Seite 57: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Sintoma Causa Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl...
  • Seite 58: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΡΙΣΜΟΣ Οι οδηγίες που πρέπει να ακολουθηθούν κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα παρακάτω σύμβολα: Αυτό το σύμβολο δηλώνει μια Αυτά τα σύμβολα δηλώνουν ενέργεια που ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ. ενέργειες που είναι ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ. Για την αποτροπή προσωπικού τραυματισμού, τραυματισμού σε άλλους, ή την καταστροφή της περιουσίας παρακαλούμε τηρήστε τα παρακάτω. Η...
  • Seite 59 Σας ευχαριστούμε για την ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ αγορά ενός Κλιματιστικού Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες χωρίς επιτήρηση. Τα μικρά παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ πως...
  • Seite 60 ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμοποιείτε αυτό το κλιματιστικό στα παρακάτω εύρη θερμοκρασιών (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Σε εσωτερικό χώρο Σε εξωτερικό χώρο Θερμοκρασία (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT Μέγιστη ΨΥΞΗ Ελάχιστη Μέγιστη ΘΕΡΜΑΝΣΗ Ελάχιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν η εξωτερική θερμοκρασία βρίσκεται έξω από το ανωτέρω εύρος της θερμοκρασίας, η θερμική απόδοση θα...
  • Seite 61: Εσωτερικη Μοναδα

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) ΟΡΙΣΜΟΣ Το πολυκλιματιστικό σύστημα έχει μια εξωτερική μονάδα συνδεδεμένη σε πολλαπλές εσωτερικές μονάδες. ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ • Είναι δυνατή η λειτουργία των εσωτερικών μονάδων χωριστά ή ταυτόχρονα. • Η προτεραιότητα του τρόπου λειτουργίας δίνεται στην πρώτη μονάδα που έχει ενεργοποιηθεί. •...
  • Seite 62 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Κουμπί auto OFF/ON ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΑΕΡΑ e-ion • Χρησιμοποιείται, όταν το τηλεχειριστήριο βρίσκεται σε λάθος θέση ή δεν λειτουργεί κανονικά. Μην το ακουμπάτε κατά τη λειτουργία Ενέργεια Λειτουργία Πατήστε μια φορά. Αυτόματη...
  • Seite 63 ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ) • Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη συσκευή σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο. • Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού...
  • Seite 64 ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό. • Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΥΜΒΟΥΛΉ ΣΥΜΒΟΥΛΉ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ • Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο για καλύτερη απόδοση •...
  • Seite 65: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Σύμπτωμα Αιτία Αιτία Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. •...
  • Seite 66: Предпазни Мерки

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ОПРЕДЕЛЕНИЕ Инструкциите, които трябва да се спазват, са класифицирани със следните символи: Този символ обозначава Тези символи обозначават съответното действие като действия, които са ЗАБРАНЕНО. ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ. За да предотвратите телесни повреди, нараняване на околните или имуществени щети, моля спазвайте указанията по-долу. Неправилното...
  • Seite 67 Благодарим Ви, че закупихте РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ климатик Уредът не е предназначен за употреба от малки деца или болни лица без СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ надзор. Малките деца трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда. ПРЕДПАЗНИ...
  • Seite 68: Работна Среда

    РАБОТНА СРЕДА РАБОТНА СРЕДА РАБОТНА СРЕДА РАБОТНА СРЕДА Използвайте този климатик в следните температурни граници (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) В помещението Навън Температура (°C) *DBT *WBT *DBT *WBT Максимум ОХЛАЖДАНЕ Минимум Максимум ОТОПЛЯВАНЕ Минимум ЗАБЕЛЕЖКА: Ако температурата на външния въздух е извън горепосочения температурен диапазон, топлинната мощност...
  • Seite 69 ФУНКЦИЯ ЗА МУЛТИ КЛИМАТИК ФУНКЦИЯ ЗА МУЛТИ КЛИМАТИК (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) ОПРЕДЕЛЕНИЕ При мулти климатичните системи един външен агрегат е свързан към няколко вътрешни агрегати. ВЪТРЕШНА ЧАСТ ВЪТРЕШНА ЧАСТ • Можете да управлявате вътрешните агрегати по отделно или едновременно. •...
  • Seite 70 ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА Бутон auto OFF/ON e-ion СИСТЕМА ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА • Използвайте, когато дистанционното управление е изгубено или е повредено. Не докосвайте по време на работа Действие Режим...
  • Seite 71 ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА ЗА НАСТРОЙВАНЕ СКОРОСТТА НА ВЕНТИЛАТОРА (5 ВЪЗМОЖНОСТИ) • За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време. • При режим AUTO скоростта на вътрешния вентилатор се настройва автоматично според режима на работа. TIMER ЗА...
  • Seite 72: Полезна Информация

    ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ • Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване. ВНИМАНИЕ ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ • Почиствайте филтъра редовно за най-добро представяне •...
  • Seite 73: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Симптом Причина Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук...
  • Seite 74 MEMO MEMO...
  • Seite 75 MEMO MEMO...
  • Seite 76 Επιλέξτε την επιθυµητή θερµοκρασία. Настройка на желаната температура. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis