Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zoofari ZTSD 36 B1 Bedienungsanleitung

Tierhaarschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZTSD 36 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TIERHAARSCHNEIDER / PET HAIR CLIPPERS
TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 B1
TIERHAARSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
TONDEUSE POUR ANIMAUX
Mode d'emploi
MASZYNKA DO
STRYŻENIA ZWIERZĄT
Instrukcja obsługi
STROJČEK NA STRIHANIE ZVIERAT
Návod na obsluhu
IAN 315533
PET HAIR CLIPPERS
Operating instructions
DIEREN TONDEUSE
Gebruiksaanwijzing
ZASTŘIHOVAČ ZVÍŘECÍ SRSTI
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zoofari ZTSD 36 B1

  • Seite 1 TIERHAARSCHNEIDER / PET HAIR CLIPPERS TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 B1 TIERHAARSCHNEIDER PET HAIR CLIPPERS Bedienungsanleitung Operating instructions TONDEUSE POUR ANIMAUX DIEREN TONDEUSE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MASZYNKA DO ZASTŘIHOVAČ ZVÍŘECÍ SRSTI STRYŻENIA ZWIERZĄT Návod k obsluze Instrukcja obsługi STROJČEK NA STRIHANIE ZVIERAT Návod na obsluhu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ZTSD 36 B1 DE │...
  • Seite 5: Einführung

    II / (Doppelisolierung) ▯ Tierhaarschneider mit Klingenschutz Betriebstemperatur: + 5 °C – + 40 °C ▯ 6 Kammaufsätze Lagertemperatur: 0 °C – + 40 °C ▯ Reinigungsbürste ▯ Klingenöl ▯ Diese Bedienungsanleitung ■ 2  │   DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet . ► ACHTUNG! Das Gerät trocken halten . ► Verwenden Sie das Gerät nicht, während das Tier gebadet wird ► oder wenn das Fell nass ist . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7: Bei Verschlucken: Sofort Giftinformationszentrum Oder Arzt

    KEIN Erbrechen herbeiführen . ► Unter Verschluss aufbewahren . ► Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen . ► Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen . ► ■ 4  │   DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
  • Seite 8 Arzt aufsuchen . Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichtigung der örtlichen ► Bestimmungen entsorgen! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Scheren und Trimmen ► von Tierhaar . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Seite 9: Bedienung

    Kammaufsatz ( 1 – 6 ) auszuwechseln . trockenen Tuch ab . Schieben Sie hierzu den Verstellschalter 4 nach hinten, um die Schnittlänge stufenweise zu erhöhen . ■ 6  │   DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
  • Seite 10: Entsorgung

    Schäden und Mängel müssen sofort nach 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf 80–98: Verbundstoffe . der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Seite 11: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . ■ 8  │   DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
  • Seite 12 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ZTSD 36 B1 GB │...
  • Seite 13: Introduction

    II / (double insulation) ▯ Cleaning brush Operating ▯ Blade oil temperature: + 5 °C – + 40 °C ▯ This operating manual Storage temperature: 0 °C – + 40 °C ■ 10  │   GB │ IE ZTSD 36 B1...
  • Seite 14: Safety Instructions

    The appliance is suitable for use only in dry areas . ► Attention! Keep the appliance dry . ► Do not use the unit whil e the animal is being bathed or when the fur ► is wet . ZTSD 36 B1 GB │ IE   │  11 ■...
  • Seite 15: Risk Of Injury

    Do NOT induce vomiting . ► Store locked up . ► Do not eat, drink or smoke while using the product . ► Seek medical advice/attention if you feel unwell . ► ■ 12  │   GB │ IE ZTSD 36 B1...
  • Seite 16 Dispose of the oil and oil container in accordance with local rules ► and regulations! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! These animal clippers are intended exclusively for the cutting and ► trimming of animal hair . ZTSD 36 B1 GB │ IE   │  13 ■...
  • Seite 17: Operation

    7 on the cutting head 1 . backwards to increase the cutting length in steps . With this the cutting length of the respectively attached comb attachment is also increased by up to 2 mm . ■ 14  │   GB │ IE ZTSD 36 B1...
  • Seite 18: Disposal

    . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ZTSD 36 B1 GB │ IE   │  15...
  • Seite 19: Warranty Claim Procedure

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . ■ 16  │   GB │ IE ZTSD 36 B1...
  • Seite 20 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ZTSD 36 B1 FR │...
  • Seite 21: Introduction

    (double isolation) ▯ Pinceau de nettoyage Température de service : + 5 °C – + 40 °C ▯ Huile pour la lame ▯ Ce mode d’emploi Température d’entreposage : 0 °C – + 40 °C ■ 18  │   FR │ BE ZTSD 36 B1...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    L’appareil est uniquement adapté pour l’usage en pièces sèches . ► Attention ! Maintenir l’appareil au sec . ► N’utilisez pas l’appareil lorsque vous donnez un bain à l’animal ou ► lorsque le pelage est mouillé . ZTSD 36 B1 FR │ BE   │  19 ■...
  • Seite 23: Risque De Blessures

    Rincer la bouche à l'eau . ► NE PAS forcer le vomissement . ► Conserver sous clé . ► Ne pas manger, boire ou fumer lors de l'utilisation . ► ■ 20  │   FR │ BE ZTSD 36 B1...
  • Seite 24 Mettre l'huile au rebut ainsi que le conteneur d'huile en respectant ► les dispositions locales en vigueur ! ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! La tondeuse pour animaux est uniquement destinée à tondre et à ► couper les poils d'animaux . ZTSD 36 B1 FR │ BE   │  21 ■...
  • Seite 25: Utilisation

    . sans avoir à remplacer le sabot de coupe ( 1 – 6 ) . Veuillez faire glisser l’interrupteur de réglage 4 vers l’arrière, pour accroître progressivement la longueur . ■ 22  │   FR │ BE ZTSD 36 B1...
  • Seite 26: Mise Au Rebu

    éventuellement déjà présents à et carton, 80–98 : Matériaux composites . l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ZTSD 36 B1 FR │ BE   │  23...
  • Seite 27: Service Après-Vente

    . ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . ■ 24  │   FR │ BE ZTSD 36 B1...
  • Seite 28 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ZTSD 36 B1 NL │...
  • Seite 29: Inleiding

    Dieren tondeuse met messenbescherming ▯ Bedrijfstemperatuur: + 5 °C – + 40 °C ▯ 6 kam-opzetstukken Opslagtemperatuur: 0 °C – + 40 °C ▯ Schoonmaakborstel ▯ Messenolie ▯ Deze gebruiksaanwijzing ■ 26  │   NL │ BE ZTSD 36 B1...
  • Seite 30: Veiligheidsvoorschriften

    Het apparaat is alleen geschikt voor het gebruik in droge ruimtes . ► Let op! Houd het apparaat droog . ► Gebruik het apparaat niet, als het dier wordt gebaad of als de ► vacht nat is . ZTSD 36 B1 NL │ BE   │  27 ■...
  • Seite 31 VERGIFTIGINGEN INFORMATIE CENTRUM of een arts . De mond uitspoelen met water . ► GEEN braken opwekken . ► Opbergen achter slot en grendel . ► Bij gebruik niet eten, drinken of roken . ► ■ 28  │   NL │ BE ZTSD 36 B1...
  • Seite 32 De olie en het oliereservoir moeten in overeenstemming met de ► plaatselijk geldende voorschriften worden afgevoerd! LET OP! MATERIËLE SCHADE! De haartrimmer voor dieren is uitsluitend bestemd voor het scheren ► en trimmen van dierenharen . ZTSD 36 B1 NL │ BE   │  29 ■...
  • Seite 33: Bediening

    1 . om de snijlengte stapsgewijs te vergroten . Ook de snijlengte van het bevestigde kamopzet- stuk ( 1 – 6 ) wordt daardoor met maximaal 2 mm vergroot . ■ 30  │   NL │ BE ZTSD 36 B1...
  • Seite 34: Milieurichtlijnen

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ZTSD 36 B1 NL │ BE   │  31...
  • Seite 35: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . ■ 32  │   NL │ BE ZTSD 36 B1...
  • Seite 36 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ZTSD 36 B1  ...
  • Seite 37: Wstęp

    II / (podwójna izolacja) ostrza Temperatura roboczr: + 5 °C – + 40 °C ▯ 6 końcówek czeszących Temperatura ▯ szczotka do czyszczenia przechowywania: 0 °C – + 40 °C ▯ olej do ostrzy ▯ niniejsza instrukcja obsługi ■ 34  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w suchych ► pomieszczeniach . Uwaga! Urządzenie trzymać z dala od wilgoci . ► Nigdy nie używaj urządzenia do strzyżenia kąpanego zwierzęcia ► ani też gdy zwierzę ma mokrą sierść . ZTSD 36 B1   │  35 ■...
  • Seite 39 łanie głowicy strzyżącej . Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzoną lub pękniętą końcówką ► czeszącą . Brakujące zęby w końcówce czeszącej mogą prowadzić do zranień . Wyłącz urządzenie przed jego odłożeniem . ► ■ 36  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 40 Oliwę oraz pojemnik na oliwę należy utylizować zgodnie ► z miejscowymi przepisami! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do strzyżenia i przyci- ► nania sierści zwierząt w zakresie domowego zastosowania . ZTSD 36 B1   │  37 ■...
  • Seite 41: Obsługa

    Przechowuj urządzenie w suchym, niezakurzonym strzyżenia . Spowoduje to jednocześnie zwięk- miejscu . Podczas przechowywania zakładaj szenie długości strzyżenia z założoną osłonę 7 na głowicę strzyżącą 1 . końcówką ( 1 – 6 ) . ■ 38  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 42: Utylizacja

    . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ZTSD 36 B1   │  39 ■...
  • Seite 43: Zakres Gwarancji

    (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie . ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpo- wiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail . ■ 40  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 44 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ZTSD 36 B1  ...
  • Seite 45: Zastřihovač Zvířecí Srsti

    Olej na mazání čepelek Příkon: 10 W ▯ Tento návod k obsluze Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) Provozní teplota: + 5 °C – + 40 °C Skladovací teplota: 0 °C – + 40 °C ■ 42  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 46: Bezpečnost

    . Netahjete přitom za kabel . Přístroj je vhodný pouze pro použití v suchých prostorách . ► Pozor! Přístroj uchovávejte v suchu . ► Nepoužívejte přístroj během koupání zvířete, nebo když je srst ► zvířete mokrá . ZTSD 36 B1   │  43 ■...
  • Seite 47: Nebezpečí Zranění

    Ústa vypláchněte vodou . ► NEVYVOLÁVEJTE zvracení . ► Uchovávat pod zámkem . ► Při používání se nesmí jíst, pít a kouřit . ► Pokud se necítíte dobře, poraďte se s lékařem/vyhledejte lékařskou ► pomoc . ■ 44  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 48 . Při přetrvávajících potížích vyhledejte lékaře . Olej a nádobu na olej zlikvidujte s ohledem na místní předpisy! ► POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Strojek na stříhání zvířat je určen výhradně pro ostříhání a udržování ► zvířecí srsti v domácnosti . ZTSD 36 B1   │  45 ■...
  • Seite 49: Obsluha

    1 . dozadu, čímž se postupně zvýší délka střihu . Také délka střihu jednotlivého nasazeného hřebene ( 1 – 6 ) se tím tvýší o max . 2 mm . ■ 46  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 50: Likvidace

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . ZTSD 36 B1   │  47 ■...
  • Seite 51: Rozsah Záruky

    Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . ■ 48  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 52 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 ZTSD 36 B1  ...
  • Seite 53: Úvod

    II / (dvojitá izolácia) ▯ Kefka na čistenie Prevádzková teplota: + 5 °C – + 40 °C ▯ Olej na čepieľky Prevádzková teplota: 0 °C – + 40 °C ▯ Tento návod na používanie ■ 50  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    . Prístroj je vhodný len na používanie v suchých priestoroch . ► Pozor! Udržiavajte prístroj v suchu . ► Nepoužívajte prístroj vtedy, keď sa zviera kúpe alebo keď má ► mokrú srsť . ZTSD 36 B1   │  51 ■...
  • Seite 55 Ústa vypláchnite vodou . ► NEVYVOLÁVAJTE vracanie . ► Uschovajte v uzavretom stave . ► Pri používaní nejedzte, nepite ani nefajčite . ► Pri nevoľnosti si vyžiadajte lekársku radu/privolajte lekársku pomoc . ► ■ 52  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 56 Olej, ako aj zásobník oleja zlikvidujte za zohľadnenia miestnych ► ustanovení! POZOR! VECNÉ ŠKODY! Strojček na strihanie zvierat je určený výlučne nastrihanie a trimo- ► vanie zvieracích chlpov a používanie v domácnostiach . ZTSD 36 B1   │  53 ■...
  • Seite 57: Obsluha

    ( 1 – 6 ) . Posuňte prepínač 4 dozadu, ak chcete dĺžku strihu o stupeň zvýšiť . Aj dĺžka strihu práve nasadeného hrebeňo- vého nástavca sa tým zvýši až o 2 mm . ■ 54  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 58: Likvidácia

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vymenené a opravené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlá- siť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . ZTSD 36 B1   │  55 ■...
  • Seite 59: Servis

    Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená . ■ 56  │   ZTSD 36 B1...
  • Seite 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2019 · Ident.-No.: ZTSD36B1-012019-1 IAN 315533...

Inhaltsverzeichnis