Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
G620BM
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
Инструкция по сборке и эксплуатации
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS G620BM

  • Seite 1 G620BM Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties Инструкция по сборке и эксплуатации...
  • Seite 2 Fig.1...
  • Seite 3 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 4 Fig.4 Fig.5...
  • Seite 5 Fig.6 Fig.7...
  • Seite 6 Fig.8 Fig.9...
  • Seite 7 Fig.10...
  • Seite 8 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Seite 9: Indicaciones Generales

    Español INDICACIONES GENERALES.- Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le esté colocada. da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y No use accesorios no recomendados por el fabricante.
  • Seite 10: Instrucciones De Montaje

    PROTECCIÓN.- Siga cada uno de los pasos de las instrucciones de este montaje. Este modelo esta dotado de una protección electrónica de parada automática para una óptima conservación de los 1. MONTAJE DE BARANDILLAS.- circuitos tanto electrónicos como eléctricos. Se necesita un mínimo de dos personas para el montaje Esta protección se activará...
  • Seite 11: Mantenimiento

    7. COLOCACIÓN DE LA TAPA DE Una vez ajustada la cinta de correr, puede comenzar el ejercicio de nuevo. SUJECIÓN CABLE.- Primero conecte el cable (87) con la maquina. Después DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA HACIA LA coloque la tapa de sujeción (85) utilizado los tornillos (89), IZQUIERDA.- Fig.10.
  • Seite 12 intensidad de trabajo aumenta. En el caso de la máquina El siguiente paso será durante 15-20 minutos con un ritmo de andar, el esfuerzo depende de la velocidad y de la que le lleve a un número de pulsaciones situado entre el inclinación.
  • Seite 13 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el monitor. Asegúrese 1) Enchufe el cable a la red. máquina está enchufada a la Coloque interruptor red, el in terruptor general en posición 1 y ponga la llave de posición 1 y la llave de seguridad.
  • Seite 14: General Instructions

    English GENERAL INSTRUCTIONS.- SAFETY INSTRUCTIONS.- Carefully read through the instructions contained in this This product must have an earth connection. In the event manual. It provides you with important information about that the appliance malfunctions then the earth connection safety, use and maintenance of the treadmill. will redirect the electrical current away from the machine You should always observe certain safety precautions and reduce the risk of an electrical shock.
  • Seite 15: Maintenance

    Should the circuit breaker trip repeatedly then the most screw on the side section using screws (163) and the front probable causes are: of the rear section using screws (169) along with the -Abnormal working conditions, spring washers (135) and flat washers (170). -Treadmill belt in need of lubricant, Then insert the left handrail (50) into the bottom left- -Solvent based lubricants used (use BH type),...
  • Seite 16: Adjusting The Belt

    board and the band depending on how often it is used. ADVANTAGES OF EXERCISE.- Regular exercise below a certain level for 15/20 minutes Hours per week becomes aerobic. Aerobic exercise is basically exercise <3 >7 that uses oxygen. Normally, this is a continuous exercise <6 1 year 6 months...
  • Seite 17: Inspection & Maintenance

    suggestions. Regardless of whether your goal is to Use a damp cloth or towel to clean the dust off the become fitter, control your weight or for physiotherapy, treadmill, especially the side bars and the electronic always remember that your exercise should be gradual, console.
  • Seite 18: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not 1) Ma ke sure that the machine 1) Plug the machine into the switch on. is plugged in, the ON/OFF mains supply. Set the switch switch in position 1 and that to position 1 and insert the the safety key is inserted.
  • Seite 19: Consignes Générales

    Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Il est déconseillé de tenir en permanence la machine dans un endroit humide car l’oxydation serait alors Lire cette notice très attentivement. Elle contient inévitable. d’importantes informations sur la sécurité et l’utilisation et Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car la maintenance du tapis de course.
  • Seite 20: Montage

    Clés à tube combinées. Ne pas utiliser la machine si le câble électrique est Clé Allen 5mm. endommagé ou usé. Clé Allen 6mm. Tenir le câble électrique à l’écart des surfaces chaudes. Suivre chaque étape des instructions de montage. PROTECTION.- Ce modèle est doté...
  • Seite 21: Entretien

    7. MISE EN PLACE DU CUVERCLE DE DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS LA FIXATION DU CORDON DE GAUCHE.- BRANCHEMENT.- Si le tapis s’est déplacé vers la gauche, tournez un quart de tour la vis (L) du côté gauche de la machine dans le Commencez par connecter le câble (87).
  • Seite 22: Inspections Et Entretien

    fur et à mesure de l’intensité de travail. Dans le cas de la Ensuite, durant 15-20 minutes passez à une cadence machine à marcher, l’effort qui doit être effectué dépend conduisant à un nombre de pulsations situé entre 65 et du la vitesse.
  • Seite 23 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. L e moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise pas. branchée courant courrant. Placez électrique, l'interrupteur l'interrupteur s ur la position 1 général trouve et la clé...
  • Seite 24: Allgemeine Hinweise

    Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Es ist nicht ratsam, das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen, da dies unweigerlich zu Lesen Anleitungen dieses Handbuchs Rostbildungen führt. aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Hinweise zu Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark Sicherheit, Benutzung und Wartung des Laufbands.
  • Seite 25 Kombi-Steckschlüssel. Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern. Inbusschlüssel 5mm. SICHERUNGEN.- Inbusschlüssel 6mm. Folgen Sie bitte den angegebenen Montageschritten. Dieses Modell verfügt über eine elektronische Schutzvorrichtung, die das Gerät automatisch anhält, um 1. MONTAGE DES HANDLAUFS.- optimalen Zustand elektronischen elektrischen Kreisläufe zu garantieren.
  • Seite 26: Wartung

    Nachfolgend setzen bitte beiden des Bandes vorzunehmen, stellen Sie das Gerät auf eine Trinkflaschenhalter (17) in Pfeilrichtung in die Seitenteile Geschwindigkeit von 4km/h. Sollte sich das Band nach des Monitors Fig.9. rechts verschoben haben, drehen Sie die Schraube (R) auf der rechten Seite des Geräts um 1/4 Umdrehung im 7.
  • Seite 27: Abschliessende Bemerkungen

    sich unser Körper-gewicht bzw. umgekehrt, verbrennen Bevor Sie eine Übung beginnen, sollten Sie sie sich mehr konsumieren, verlieren unbedingt 2-3 Minuten bei geringer Geschwindigkeit warm Körpergewicht. Im Ruhezustand verbrennt unser Körper laufen. Dadurch werden Ihre Muskeln geschützt und Ihr rund 70 Kalorien pro Stunde, um die Lebensfunktionen Herz- und Atmungs-system wird entsprechend vorbereitet.
  • Seite 28: Fehlermeldung Des Geräts

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in nicht ein. Gerät Netz die Steckdose. Stellen Sie den anges chlossen Schalter auf Position 1 und Hauptschalter auf Position 1 steht. setzen Sicherheitsschlüssel muss...
  • Seite 29: Indicações Gerais

    Português INDICAÇÕES GERAIS.- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Leia atentamente as instruções deste manual. Este lhe Este produto deverá estar ligado á terra. Se não funciona dará indicações importantes sobre a segurança, o uso e a correctamente ou se tiver uma avaria, a ligação á terra manutenção da faixa de andar.
  • Seite 30: Instruções De Montagem

    Se isto ocorrer: 1.- Ponha o interruptor (L) situado na carcaça na posição Coloque o corrimão direito (51), Fig.3, perto da saída “0” (OFF) Fig.B. do cabo de controlo (35). Prenda a ponta do cabo de 2.- Aperte o interruptor do circuito (C) para fazer reset. controlo (35), atando-o ao cabo de guia (N) que foi 3.- A seguir ponha este interruptor na posição “I”...
  • Seite 31 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO.- deslocamento excessivo da banda para a direita, rode ligeiramente o parafuso esquerdo no sentido contrário ao A unidade vem equipada com rodas (137), Fig.11, que dos ponteiros do relógio. Fig.13. tornam mais simples o seu movimento. Verifique se o cabo eléctrico está...
  • Seite 32 O número máximo de pulsações que uma pessoa nunca número de pulsações não deve exceder o 85 % (zona deve ultrapassar denomina-se ritmo máximo, e dimunui aeróbia) e nunca deveremos chegar ao máximo ritmo com a idade. Uma fórmula simples para o calcular cardíaco para a nossa idade, máximo este que não se consiste em substrair ao número 220 a idade em anos.
  • Seite 33 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. ligada à rede, se o interruptor Coloque interruptor geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave de ch ave segurança...
  • Seite 34: Indicazioni Generali

    Italiano INDICAZIONI GENERALI.- Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che Legga con attenzione le istruzioni di questo manuale, si trovano sotto l’ apparecchio. fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Seite 35 PROTEZIONE.- 1. MONTAGGIO DEI CORRIMANO.- Questo modello ha una protezione elettronica di fermata Come minimo sono necessarie due persone per il automatica per assicurare un’ ottima conservazione dei montaggio della macchina. In questo modo, si eviteranno circuiti sia elettronici che elettrici. eventuali incidente.
  • Seite 36: Manutenzione

    SPOSTAMENTO ED passato minuto nastro è centrato completamente, ripeta l’ operazione. Se osserva uno IMMAGAZZINAGGIO.- spostamento eccessivo del nastro verso destra, proceda e Il tapis roulant è munito di ruote (137), Fig.11, che giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig.13. rendono più...
  • Seite 37: Ispezioni E Manutenzione

    essere mantenuto per 15-20 minuti tra il 65 e l’85% del cardiaco che non possiamo sorpassare d’ accordo con la ritmo cardiaco máximo e si consiglia di non superare nostra età. l’85%. Finalmente, è importante rilassare i suoi muscoli. Per questo, basta camminare ad una velocità...
  • Seite 38 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la posizione chiave chiave di sicurezza.
  • Seite 39: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing. onvermijdelijk is. Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de veiligheid, Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren het gebruik en het onderhoud van de loopband.
  • Seite 40: Montage-Instructies

    gebruikt en voordat u overgaat tot het schoonmaken van (170) Borgring M-8. het apparaat. (175) Inbusbout met afgeronde kop M-8x85. Verzeker u ervan dat de loopband uitgeschakeld is en (135) Gegolfde M-8. niet is aangesloten op het lichtnet voordat u begint met (39) Schroeven M-5x10.
  • Seite 41 Sluit terminals uit de reling, naar de terminals van de VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR monitor, naast neem de eerder verwijderde schroeven en RECHTS.- veilig achterklep, zorg ervoor dat niet aan de cables Fig.7 Deze handeling is erg belangrijk. Volg de volgende knijpen.
  • Seite 42: Controle En Onderhoud

    OEFENING EN uw gewicht of revalidatie is, dient u te beseffen dat de oefeningen progressief, gepland, gevarieerd en niet LICHAAMSGEWICHTSCONTROLE.- overmatig moeten zijn. Wij bevelen aan om de oefeningen Ons voedsel wordt onder andere omgezet in energie 3 tot 5 keer per week uit te voeren. (calorieën) voor ons organisme.
  • Seite 43 STORINGSEN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet niet in. aangesloten op het lichtnet, de de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 staat en plaats veiligheidssleutel correct...
  • Seite 44: Общие Указания

    Русский ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ.- ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.- Внимательно изучите указания, приведенные в настоящей инструкции. Здесь представлена важная информация о Тренажер должен быть оснащен надлежащим заземлением. технике безопасности, эксплуатации и техническом В случае неисправности тренажера заземление обслуживании тренажера. перенаправит электрический ток от...
  • Seite 45: Техническое Обслуживание

    Если автоматический прерыватель цепи продолжает Затем вставьте левый поручень (50) в левую часть срабатывать, возможны следующие причины: нижней опоры конструкции (2), закрепив боковую секцию при - Аномальные условия работы помощи винтов (163), а заднюю секцию при помощи - Необходимо смазать беговое полотно пружинных...
  • Seite 46: Инструкция По Эксплуатации

    ПРЕИМУЩЕСТВА ТРЕНИРОВОК.- Часов в неделю <3 >7 Регулярные упражнения ниже определенного уровня в течение 15/20 минут становятся аэробными. По сути, 1 год 6 месяцев 3 месяца <6 аэробные упражнения - это упражнения, в которых 6 месяцев 3 месяца 2 месяца 6-12 используется...
  • Seite 47 достичь максимальных результатов с минимальным риском С помощью влажной тряпки или полотенца протрите для здоровья. тренажер от пыли, уделив особое внимание боковым Вне зависимости от того, с какой целью вы пришли в направляющим и электронной консоли. Не используйте тренажерный зал - чтобы привести мышцы в тонус, растворители.
  • Seite 48: Коды Ошибок

    ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ПРОВЕРКА РЕШЕНИЕ 1) Убедитесь, что тренажер 1. Двигатель не включается. 1) Подключите тренажер к сети подключен к сети питания, питания. Установите переключатель переключатель питания переведен в питания в положение «I» («ВКЛ») и положение «I» («ВКЛ»), а вставьте предохранительный ключ в предохранительный...
  • Seite 49 G620BM...
  • Seite 50 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Seite 51 Самосмазывающийся подшипник self-lubrication bearing G600100 Болт с головкой с внутренним cks inner hex steel screw G600060 шестигранником Гайка Найлок nylon nut G600061 Гайка Найлок nylon nut G680BM061A Двигатель переменного тока A.C motor G600062 Кольцо с железным покрытием iron powder heart ring G600106 Изоляционная...
  • Seite 52 Самонарезающий винт self-tapping screw G600113 Вспомогательное колесо auxiliary wheel G600114 Разделительная перегородка baffle board G600115 Резинометаллический шарнир bushing tube G600116 Болт с головкой с внутренним cks inner hex steel screw G600117 шестигранником Беговое полотно running belt G600118 Передний ролик front roller G600119 Болт...
  • Seite 53 Провод с клеммой terminal wire (kelly) G600164 Провод с клеммой terminal wire (white) G600165 (белый) L-образный шестигранный ключ L-shape hex wrench G600166 Шестигранный стальной винт allen steel screw G600169 Шайба washer G600170 Т-образный ключ T-shape wrench G600172 Провод с клеммой terminal wire (kelly) G600174 Провод...
  • Seite 54 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC.
  • Seite 55 BH HIPOWER SPAIN BH HIPOWER PORTUGAL BH HIPOWER UK EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) MAQUINASPORT, APARELHOS P.O.BOX 195 DE DESPORTO, S.A. Tel: 02037347554 01080 VITORIA (SPAIN) Rua do Caminho Branco Lote e-mail: Tel.: +34 945 29 02 58 8, ZI Oiã 3770-068 Oiã sales.uk@bhfitness.com Fax: +34 945 29 00 49 Oliveira do Bairro...

Inhaltsverzeichnis