Herunterladen Diese Seite drucken
BH FITNESS F4 DUAL G6426N Montage- Und Gebrauchsanleitung

BH FITNESS F4 DUAL G6426N Montage- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F4 DUAL G6426N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
G6426N
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS F4 DUAL G6426N

  • Seite 1 G6426N Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Seite 2 Fig.0 Fig.1 Fig.2...
  • Seite 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Seite 4 Fig.7 Fig.8...
  • Seite 5 Español informados sobre todas INDICACIONES GENERALES.- precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Seite 6 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Seite 7 Esta protección se activará si la unidad Llave Allen 6mm; (108) Bote de sometida esfuerzo lubricante. calentamiento anormal. esto Siga cada uno de los pasos de las ocurriese: instrucciones de este montaje. 1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcasa en la posición «0» (OFF). 1 En primer lugar coja la barandilla 2.- Presione el interruptor de circuito derecha (5) conexione los terminales...
  • Seite 8 6 Posicione las tapas inferiores (54) Se recomienda lubricar la base de la izquierda y (65) derecha en la dirección cinta entre la tabla y la banda según la flecha hacia barandilla frecuencia de uso. correspondiente como muestra la Fig.4 Nº...
  • Seite 9 4Km/h. En el caso de que la banda se evitar tensiones excesivas de la banda. haya desplazado hacia la derecha, gire el tornillo (R) del lado derecho de su PLEGADO DE SU UNIDAD.- máquina 1/4 de vuelta en el sentido de Esta cinta de correr dispone de un las agujas del reloj.
  • Seite 10 INSTRUCCIONES DE USO.- peso. En reposo nuestro cuerpo quema alrededor de 70 calorías por hora para CONDICION FISICA. mantener activas las funciones vitales. Estar en forma física, significa vivir El trabajo realizado por el organismo plenamente. En la sociedad moderna viene reflejado en el ritmo cardiaco se sufre de una gran tensión.
  • Seite 11 EJEMPLO: Edad 50 años músculos y preparará adecuadamente 220-50= 170 pulsaciones su sistema cardiorrespiratorio. El siguiente paso será durante 15-20 minutos con un ritmo que le lleve a un Ritmo Pulsaciones número de pulsaciones situado entre cardiaco el 65 y el 75% o entre el 75 y el 85% Máximo en el caso de personas entrenadas.
  • Seite 12 Utilice un aspirador para aspirar Cuando tenga duda sobre la condición cuidadosamente alrededor de todos de cualquier parte de la máquina, no componentes visibles (cinta, dude en ponerse en contacto con el estructura, etc.). Apoyando la unidad (S.A.T).Servicio Asistencia sobre uno de los laterales también se Técnica, llamando al teléfono de puede aspirar la parte inferior.
  • Seite 13: Localización De Fallos O Averías

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Seite 14 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Seite 15 SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Seite 16 Plug the unit into a wall socket with an will prevent any possible accidents. EARTH terminal. Set switch (L) to 4 Position the left and right base Position [1]. covers (54) and (55) in the direction of Fig.B the arrow facing the corresponding side bar, as shown in Fig.2.
  • Seite 17 If the bottle of lubricant is missing in If your unit is not seated evenly on the the box, please ask for it before using four contact points, this may cause the an inappropriate lubricant. belt (X) to shift sideways. If the belt does shift to the left or right, CAUTION: Using...
  • Seite 18 FOLDING YOUR UNIT.- help us to relax. This treadmill is equipped with a ADVANTAGES OF EXERCISE.- folding mechanism storage purposes. To use it, stop the treadmill, Regular exercise below a certain level lower the elevation level to minimum, for 15/20 minutes becomes aerobic. unplug the mains cable and lift the unit Aerobic exercise is basically exercise until you hear lever (65) click into...
  • Seite 19 protect your muscles and prepare your Use a vacuum cleaner to carefully cardiorespiratory system. vacuum around the visible components The next stage will last 15-20 minutes (belt, structure, etc.). You can also at a pulse rate of between 65 to 75%, vacuum the underside of the unit by or between 75 to 85% for those already resting it on one of its sides.
  • Seite 20 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Seite 21: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Seite 22 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Seite 23 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Seite 24 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se MONTAGE: trouve sur la carcasse, sur la position 1 Prendre d’abord la main courante “0” (OFF) Fig.B. droite (5) connectez les connecteurs 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) (77) (78) Fig.1, ensuite introduire la pour reséter.
  • Seite 25 7 LUBRIFICATION.- Heures par semaine <=7 >7 ATTENTION: avant première <6 1 mois 1 mois utilisation, versez environ la moitié du contenu de la bouteille de lubrifiant dans la zone centrale et >6 2 mois 1 mois sur toute la longueur de la table, et des deux côtés comme indiqué...
  • Seite 26 d’une montre. Observez la position du PLIAGE DE L’APPAREIL.- tapis, si au bout d’une minute, le tapis Ce tapis de course dispose d’un n’est pas parfaitement centré, répétez mécanisme pliage pour l’opération. Si vous remarquez un rangement pratique. Pour plier la déplacement exagéré...
  • Seite 27 MODE D’EMPLOI.- augmentation de poids et vice versa, si on brûle plus de calories que celles CONDITION PHYSIQUE. brûlées, cela se traduit par une perte Se trouver en excellente forme physique de poids. Au repos, notre corps brûle équivaut à vivre pleinement. La société environ 70 calories/heure pour mainte- moderne nous fait vivre complètement nir les fonctions vitales en activité.
  • Seite 28 Enfin, il est très important de détendre ATTENTION: ses muscles. Pour ce faire, il suffit de Vérifiez régulièrement si tous les marcher à vitesse lente 2-3 minutes éléments de fixation sont bien fixés jusqu’à ce que les pulsations baissent et parfaitement connectés. de la ligne 65%.
  • Seite 29 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Seite 30: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Seite 31 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Seite 32 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Seite 33 Diese Sicherungsvorrichtung wird Inbusschraube M8x25; (30) Blechge- ausgelöst, wenn das Gerät einer windeschraube 5x8; (52) Monitor; (54) ungewöhnlichen Belastung oder einer Untere Abdeckung Haltestange (Links); Überhitzung ausgesetzt ist. (65) Untere Abdeckung Haltestange rechts; (93) Sicherheits-schlüssel; Inbusschlüssel 5mm; Inbusschlüssel Wenn ein solcher Fall auftritt, 6mm;...
  • Seite 34 Anmerkungen: ACHTUNG: Die Verwendung von Prüfen Sie, dass keines der Kabel BH Schmiermittel nicht geliefert beim Klappen Geräts oder fehlende Schmierung führt eingeklemmt wurde. Ziehen Sie dann zum Verlust der Garantie. die 4 Schrauben (17) fest. Um eine korrekte Wartung zu haben kostspielige Ausfälle 6 Bringen Sie dann die unteren...
  • Seite 35 8 EINSTELLEN DES Position des Bandes. Wenn diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert LAUFBANDES.- ist, wiederholen Sie die Operation. ACHTUNG: Vor dem Gebrauch, Wenn eine übermäßige Verschiebung starten Gerät nach rechts zu beobachten ist, drehen überprüfen Sie, Band Sie die linke Schraube leicht gegen zentriert ist.
  • Seite 36 Fuß Heben (65) VORTEILE DES TRAININGS.- Pfeilrichtung Fig.5 und senken Sie das Regelmäßige sportliche Betätigung Band langsam auf den Boden ab. unterhalb eines gewissen Niveaus und Beim Zusammen- und Aufklappen des im Rahmen von 15/20 Minuten hat Bandes achten Sie darauf, dass sich aerobischen Charakter.
  • Seite 37 Rehabilitation ist, beachten Sie bitte, ABSCHLIESSENDE dass ein Training immer progressiv, BEMERKUNGEN.- geplant, abwechslungsreich und ohne Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Übertreibungen ausgeführt werden Ihrem Gerät. Mit einem geplanten sollte. Wir empfehlen ein Training an 3 Übungsprogramm werden Sie schnell bis 5 Tagen pro Woche.
  • Seite 38 Sollten über Zustand einer BH BEHÄLT SICH DAS RECHT Komponente Zweifel bestehen, setzen VOR, SPEZIFIKATIONEN sich bitte (TKD) SEINER PRODUKTE OHNE Technischen Kundendienst VORHERIGE ANKÜNDIGUNG Verbindung, indem ÄNDERN. Servicetelefon anrufen (siehe letzte Seite des Handbuchs). Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder gebrochene Teile durch...
  • Seite 39: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Seite 40 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Seite 41 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendações: Este produto deverá...
  • Seite 42 unidade for submetida a um esforço ou 5mm; Chave Allen 6mm; (108) Frasco aquecimento anormal. de lubrificante. Siga cada passos das Se isto ocorrer: instruções desta montagem. 1.- Ponha o interruptor (L) situado na 1 Em primeiro lugar pegue no corrimão carcaça na posição “0”...
  • Seite 43 CUIDADO: O uso de lubrificantes centrada. Caso seja necessário, não fornecido pela BH Fitness ou a siga as instruções indicadas de falta de lubrificação do equipamento seguida: leva à perda da garantia. equipamento...
  • Seite 44 DESVIO DA BANDA DE CORRIDA conta que produz o mesmo efeito PARA A DIREITA.- sobre a posição da banda uma rotação Esta acção é muito importante, siga no sentido dos ponteiros do relógio do estes passos: Para efectuar o ajuste da parafuso direito (R) que uma rotação banda de corrida ligue a passadeira a no sentido contrário ao dos ponteiros...
  • Seite 45: Condição Física

    Se deseja mover a faixa em primeiro EXERCÍCIO E CONTROLO DE lugar deverá dobrá- la, coloque as mãos PESO.- sobre a balaustrada (G e H) e incline a A nossa alimentação traduz-se entre faixa, Fig.6, até apoiar as rodas de outros elementos, em energia (calorias) transporte (64) no chão.
  • Seite 46 exceder o 85 % (zona aeróbia) e nunca Apoiando a unidade sobre um dos deveremos chegar ao máximo ritmo laterais também poderá aspirar a parte cardíaco para a nossa idade, máximo inferior. Aspire também o interior da este que não se pode ultrapassar. caixa do motor soltando a tampa que Finalmente, é...
  • Seite 47 SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Em movimento risco de trilhar. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar o equipamento. Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
  • Seite 48 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Seite 49 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Seite 50 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Seite 51 PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: Questo modello ha una protezione (2) Struttura pirncipale; (4) Appoggio elettronica di fermata automatica per verticale (sinistra); Appoggio assicurare un’ ottima conservazione verticale (destra); (17) Vite allen dei circuiti sia elettronici che elettrici. M8x25;...
  • Seite 52 MONTAGGIO DEL MONITOR.- Se non hai ricevuto il flacone di lubrificante nella confezione, richiedilo 5 Colleghi il terminale del cavo di prima di utilizzare un lubrificante controllo (B) Fig.3 che fuoriesce dal inappropriato. monitor, al cavo di controllo (77) che fuoriesce dall’...
  • Seite 53 necessario, seguire passaggi potrebbe creare deformazioni seguenti. nastro. questo motivo, tenga Un assestamento non adeguato del presente che produce lo stesso effetto tapis roulant sul pavimento nei quattro sulla posizione del nastro un giro in punti d’ appoggio potrebbe causare senso orario della vite destra (R) che un uno spostamento laterale del nastro giro in senso antiorario della vite sinistra...
  • Seite 54 elettrica. ALLENAMENTO E Se desidera spostare il tapis roulant, CONTROLLO DEL PESO.- primo luogo dovrà inclinarlo. La nostra alimentazione si trasforma, fra Collochi le mani sui corrimano (G ed altri elementi, in energia (calorie) per il H) ed inclini il tapis roulant, Fig.6, fino nostro organismo.
  • Seite 55 Finalmente, è importante rilassare i suoi ATTENZIONE: muscoli. Per questo, basta camminare Verificare periodicamente che tutti ad una velocità moderata durante 2-3 gli elementi di fissaggio siano stretti minuti fino a che le sue pulsazioni a dovere, e correttamente collegati. scendano dalla linea del 65%.
  • Seite 56 SIMBOLI SITUAZIONE.- Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio incastro movimento Situarsi lungo i profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina. Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire.
  • Seite 57 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Seite 58 Nederlands apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs ALGEMENE AANWIJZINGEN.- beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Seite 59 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Seite 60 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt BESCHERMING.- getoond in Fig.0. model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
  • Seite 61 4 Plaats de onderste afdekdelen (54) vragen hebt, links en (65) rechts in de richting van de illustratieve video beschikbaar op ons pijl op het corresponderende framedeel YouTube-kanaal zoals wordt getoond in Fig.2. (https://www.youtube.com/c/BHFitnes sService/videos). PLAATSING VAN DE Als u de fles met glijmiddel niet in de MONITOR.- verpakking heeft ontvangen, dient u 5 Verbindt u de controlekabel (B)
  • Seite 62 controleren. Om de band te spannen verplaatst, draai u de schroef (L) aan de neemt u de inbussleutel van 6mm. en linkerkant van het apparaat 1/4 slag met met het apparaat op 4Km/uur draait u de wijzers van de klok mee. Kijk naar de de schroeven (R en L) een slag in de positie van de band, wanneer deze na richting van de wijzers van de klok.
  • Seite 63 met uw voet op de grendel (65) in de van 15/20 minuten, wordt een aërobe richting zoals wordt getoond in Fig.5 en oefening. Een aërobe oefening is een breng de band langzaam naar de grond. oefening waarbij men voornamelijk Bij het inen uitklappen van het apparaat, zuurstof gebruikt.
  • Seite 64 beseffen oefeningen CONTROLE EN ONDERHOUD.- progressief, gepland, gevarieerd en Zet het apparaat uit en haal de stekker niet overmatig moeten zijn. Wij bevelen uit het stopcontact. aan om de oefeningen 3 tot 5 keer per Verwijder stof van de loopband en week uit te voeren.
  • Seite 65 Als u twijfels hebt over enig onderdeel BH BEHOUDT ZICH HET RECHT van dit toestel, aarzel dan niet contact VOOR SPECIFICATIES op te nemen met de technische HAAR PRODUCTEN ZONDER bijstandsdienst door dienstverlening te VOORAFGAANDE WAARSCHUWING bellen (zie laatste pagina van de TE WIJZIGEN.
  • Seite 66 SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
  • Seite 67 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Seite 68 G6426N...
  • Seite 69 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Seite 70 QUICK PIN POMO TUBO EXTENSIÓN G6425065 FOAM GRIP GOMA MANILLAR G6425066 FEED PAD PATAS CHASIS G6425068 SWITCH INTERRUPTOR G6425073 CONTROLLER TARJETA CONTROL G6426R075 POWER CORD CABLE ALIMENTACIÓN G6425076 FILTER FILTRO G6425077 INDUCEMENT CHOKE G6425078 TRANSFORMER TRANSFORMADOR G6425079 INCLINE MOTOR MOTOR DE INCLINACIÓN G6425080 RUNNING DECK TABLA DE CORRER...
  • Seite 71 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC.
  • Seite 72 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.