Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Towbar
6603
Citroën/Opel/Peugeot
Berlingo
Combo
Rifter / Partner
06/2018->
08/2018->
09/2018->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brink 6603

  • Seite 1 Towbar 6603 Citroën/Opel/Peugeot Berlingo 06/2018-> Combo 08/2018-> Rifter / Partner 09/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Seite 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111452 75 kg Max. vertical load : D-Value: 8.7 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 660370/20-12-2019/2...
  • Seite 3 M12x40(10.9) 6603/7 120Nm M8x25(10.9) M10(10) 45Nm 45Nm 6603/11 M12x45(10.9) 6603/6 45Nm 6603/11 6603/4 M12x45(10.9) M12x45(10.9) 75Nm 6603/2 120Nm M12x40(10.9) 120Nm M12x22(100) 6603/5 6603/7 160Nm 6603/8 M10(10) 45Nm 660380 6603/3 9555822-02 M12x22(100) M6x20(10.9) 9520095 160Nm 20Nm M12x45(10.9) 75Nm © 660370/20-12-2019/3...
  • Seite 4 M12x40(10.9) 105Nm 6603/7 M10(10) M8x25(10.9) 42Nm 45Nm 6603/11 M8x25(10.9) 45Nm 6603/6 6603/11 6603/4 M12x45(10.9) M12x45(10.9) 75Nm 6603/2 105Nm M12x40(10.9) 105Nm M12x22(100) 6603/5 6603/7 150Nm 6603/8 M10(10) 42Nm 660380 6603/3 9555822-02 M12x22(100) M6x20(10.9) 9520095 150Nm 20Nm M12x45(10.9) 75Nm © 660370/20-12-2019/4...
  • Seite 5: Montagehandleiding

    5. Plaats steun E en bevestig deze op punt F, monteer het geheel los-vast. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 6. Plaats steun G en bevestig deze op punt H, monteer het geheel los- is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte vast.
  • Seite 6 * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 8. Fit the cross beam K between supports C, D, E and I at points L and M assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- and fit the whole thing finger-tight.
  • Seite 7: Instructions De Montage

    L et M, monter l’ensemble sans serrer. * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres 9. Monter le Brink Connector N et compris la prise rabattable O avec col- Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. lier P sur les points Q.
  • Seite 8 * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de att dra åt helt. frein et de carburant. 9. Fäst Brink Connector N inklusive fällbara kontaktplattan O och bygeln * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par P vid punkterna Q.
  • Seite 9 12. Anbring klistermærket som vist i figur 2. mans med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- køretøjet...
  • Seite 10: Instrucciones De Montaje

    L y M y colóquelo todo apretando a mano. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 9. Montar la Brink connector N incluida la placa de enchufe batiente O y soporte P en los puntos Q. 10. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per fico.
  • Seite 11: Instrukcja Montażu

    6. Posizionare il sostegno G e fissarli manualmente in corrispondenza del veicolo dopo l'installazione del gancio. punto H. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 7. Posizionare il sostegno I e fissarli manualmente in corrispondenza del mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con punto J.
  • Seite 12 9. Zamontować Brink Connector N oraz składaną płytkę z gniazdami I O niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją, wspornikiem P w punktach Q. oraz niezastosowanie się do treści instrukcji. 10. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
  • Seite 13: Pokyny K Montáži

    * Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen- utáhněte ručně tento celek. myyjältä. 9. Nasaďte Brink Connector N včetně držáku zásuvky O a držáku P k * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, bodům Q. jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
  • Seite 14: Szerelési Útmutató

    és esz- ban, majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. közök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értelmezésére. 9. Szerelje fel a Brink Connector N az aljzatlemezzel O és a kengyellel P РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: együtt az Q pontokban.
  • Seite 15 7. Поставить кронштейн I и прикрепить его в точке J, закрепив не до комплекте с технической документацией автомобиля. конца. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или 8. Установить поперечный брус K между опорами C, D, E и I в точках L косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...
  • Seite 16 (2x) (2x) M8x25 M8x25 45Nm 45Nm Fig.1. Fig.2. © 660370/20-12-2019/16...
  • Seite 17 Dispositivo di traino tipo: 6603 Per autoveicoli: Citroën/Opel/Peugeot Berlingo 06/2018-> Combo 08/2018-> Rifter / Partner 09/2018-> Tipo funzionale: K9; oppure X9 Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111452 Valore D: 8.7 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm...
  • Seite 18 © 660370/20-12-2019/18...
  • Seite 19 © 660370/20-12-2019/19...

Inhaltsverzeichnis