Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus RT-N56U Schnellstartanleitung
Asus RT-N56U Schnellstartanleitung

Asus RT-N56U Schnellstartanleitung

Dual-band wireless-n gigabit router
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-N56U:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
®
RT-N56U
Extreme Performance in Style
Dual-band Wireless-N Gigabit Router
Quick Start Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RT-N56U

  • Seite 1 ® RT-N56U Extreme Performance in Style Dual-band Wireless-N Gigabit Router Quick Start Guide...
  • Seite 2 EEU7823 / Second Edition / November 2012 English ............................... 4 Български ............................16 Čeština ............................... 28 Eesti ..............................40 Deutsch ............................. 52 Magyar .............................. 64 Lietuvių ............................. 76 Latviski .............................. 88 Polski ..............................100 Română ............................. 112 Русский ............................. 124 Slovensky............................
  • Seite 4: Package Contents

    Warranty card NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact ASUS for technical inquiries and support. Refer to the ASUS Support Hotline list at the back of this guide. • Keep the original packaging material in case you would need future warranty services such as repair or replacement.
  • Seite 5 • Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • For the list of file system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/disksupport • For the list of printers that the wireless router supports, visit...
  • Seite 6 For the best front-to-rear coverage, place the wireless router in an upright position. • For the best up-and-down coverage, place the wireless router in an inclined position. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates.
  • Seite 7: Before You Proceed

    Before you proceed 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem.
  • Seite 8 c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. 3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B.
  • Seite 9: Getting Started

    Getting started 1. Configure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user inter- face (web GUI). a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS: •...
  • Seite 10: Frequently Asked Questions (Faqs)

    c: Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. d: Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. e: Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTE: You can assign a network name with up to 32 characters.
  • Seite 11 3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done. MAC OS 1. From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP).
  • Seite 12 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Ob- tain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Config- ure...
  • Seite 13 C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings.
  • Seite 14 Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Seite 15 Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: http://support.asus.com/techserv • Technical Support site: • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide...
  • Seite 16: Съдържание На Пакета

    Съдържание на пакета RT-N56U Мрежов кабел Адаптер за променлив ток Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми) Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: • Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Хардуерни функции...
  • Seite 17 Неправилното изваждане на USB диска може да предизвика повреждане на данните. • Списъка на системните и дискови раздели, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.com/networks/disksupport • Списъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 18 За най-добро покритие отпред и отзад, поставете безжичния рутер в изправено положение. • За най-добро покритие отгоре и отдолу, поставете безжичния рутер в наклонено положение. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http:// www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера.
  • Seite 19 Преди започване Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че Вашият кабелен/ADSL модем е бил изключен най-малко две минути. а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ ADSL модем. б: Извадете...
  • Seite 20 в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. г: Свържете...
  • Seite 21 Първи стъпки 1. Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен потребителски интерфейс (уеб GUI). a: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google Chrome и Safari. ЗАБЕЛЕЖКИ: Ако QIS (БИН) не стартира автоматично, изпълнете следното за ръчно стартиране на QIS: •...
  • Seite 22 c: Задайте мрежово име (SSID) и ключ за защита на безжичните връзки 2,4GHz и 5GHz. След завършване щракнете Apply (Прилагане). d: На екрана се извеждат безжичните настройки. Щракнете Next (Следващ), за да продължите. e: Прочетете ръководството за безжична мрежова връзка. След завършване щракнете...
  • Seite 23 3. От екрана Local Area Network (LAN) Settings От екрана Local Area Network (LAN) Settings От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална мрежа), махнете отметката в Use a proxy server for your LAN (Използвайте прокси сървър за Вашата локална мрежа). 4.
  • Seite 24 3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. MAC OS 1. Щракнете иконата на Apple горния ляв ъгъл на екрана. 2. Щракнете върху иконата на System Preferences (Системни...
  • Seite 25 В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). Сложете отметка в Never dial a connection (Никога 3.
  • Seite 26 Опитайте отново да конфигурирате безжичната мрежа и настройките на безжичното шифроване. • Натиснете бутона Reset (Нулиране) за повече от пет секунди, за да нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата. • Фабрични настройки по подразбиране: SSID: ASUS Потребителско име/ Парола: admin IP адрес: / admin 192.168.1.1...
  • Seite 27 Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq http://support-org.asus.com/ • На сайта за техническа поддръжка: • На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за...
  • Seite 28: Obsah Krabice

    Obsah krabice RT-N56U Sí�ový kabel Napájecí adaptér Stručná příručka Podpůrný disk CD (příručka, nástroje) Podpůrný disk CD (příručka, nástroje) odpůrný disk CD (příručka, nástroje) Záruční karta POZNÁMKA: • Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obra�te na prodejce.
  • Seite 29 USB a na Eject USB 1 (Vysunout USB 1). • Nesprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat. • Seznam podporovaných souborových systémů a logických oddílů podporovaných bezdrátovým směrovačem viz http://event.asus.com/ networks/disksupport • Seznam podporovaných tiskáren viz http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 30 Pro zajištění optimálního pokrytí zepředu dozadu umístěte bezdrátový směrovač do svislé polohy. • Pro zajištění optimálního pokrytí nahoru a dolů umístěte bezdrátový směrovač do nakloněné polohy. • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com.
  • Seite 31 Začínáme Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu VAROVÁNÍ! Kabelový/ADSL modem musí být vypnutý alespoň dvě minuty. a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte sí�ový kabel od kabelového/ADSL modemu. 2. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. a: Připojte adaptér střídavého napájení...
  • Seite 32 c: Pomocí sí�ového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. Pomocí sí�ového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. Pomocí sí�ového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. d: Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu stejnosměrného Připojte adaptér střídavého napájení...
  • Seite 33: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů 1. Nakonfigurujte nastavení bezdrátového připojení prostřednictvím webového grafického uživatelského rozhraní (webové GUI). a: Spus�te webový prohlížeč, například Internet Explorer, Firefox, Google Chrome nebo Safari. POZNÁMKA: : Pokud se QIS nespustí automaticky, spus�te jej ručně tímto způsobem: • Zadejte do webového prohlížeče adresu http://192.168.1.1 a znovu spus�te průvodce Quick Internet Setup (QIS).
  • Seite 34: Často Kladené Dotazy (Faq)

    c: Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče zabezpečení vašemu bezdrátovému spoji v pásmu 2,4 GHz a 5 GHz. Až bu- dete hotovi, klepněte na Apply (Použít). d: Zobrazí se nastavení internetu a bez- drátové sítě. Klepněte na tlačítko Next (Další). e: Přečtěte si výukový...
  • Seite 35 3. Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte zaškrtnutí políčka Use a proxy server for your LAN (Použít pro sí�� LAN server proxy) Použít pro sí�� LAN server proxy). 4.
  • Seite 36 3. K automatickému získání nastavení iPv4 IP klepněte na Obtain an IP address automatically (Získat IP adresu automaticky). 4. Po dokončení klepněte na OK. MAC OS 1. Klepněte na ikonu v levém horním rohu obra- zovky. 2. Klepněte na System Preferences (Systémové Systémové...
  • Seite 37 C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. Windows® 7 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spus�te prohlížeč. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). Zaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy 3. Zaškrtěte políčko Zaškrtěte políčko nevytáčet připojení).
  • Seite 38 Zkuste znovu nakonfigurovat pevné připojení a nastavení šifrování. • Stisknutím a podržením tlačítka Reset déle než pět sekund resetujte nebo obnovte výchozí tovární nastavení systému. • Výchozí tovární nastavení: SSID: ASUS Uživatelské jméno Heslo: Adresa IP: admin / admin 192.168.1.1...
  • Seite 39 Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD http://support.asus.com/faq • Server online s odpově�mi na časté dotazy: • Server technické podpory: http://support-org.asus.com/ • Horká linka pro zákazníky: Viz Horká linka odborné pomoci v Doplňkové příručce...
  • Seite 40: Pakendi Sisu

    Pakendi sisu RT-N56U Võrgukaabel Vahelduvvooluadapter Lühijuhend Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ utiliidid) Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Riistvara funktsioonid USB LED 2.4GHz LED 9) LAN 1 ~ 4 pordid* Toite LED indikaator 10) WAN port* (Internet) LAN LED USB 2.0 pordid...
  • Seite 41 USB 1 (Väljuta USB 1) lehe Network Map (Võrgukaart) paremas ülanurgas. • USB ketta ebaõigel viisil eemaldamine võib rikkuda andmed. • Traadita ruuteri poolt toetatavate failisüsteemide ja kõvaketta sektsioonide loendi leiate aadressil http://event.asus.com/ networks/disksupport • Traadita ruuteri poolt toetatavate printerite loend on toodud aadressil http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 42 • Tagamaks parimat eest-taha katvust, paigutage traadita ruuter püstisesse asendisse. • Tagamaks parimat katvust all ja üleval, paigutage traadita ruuter kaldasendisse. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi.
  • Seite 43 Enne jätkamist 1. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid. Eemaldage ja lahutage modemilt kõik juhtmed/kaablid. HOIATUS! Veenduge, et kaabel-/ADSL modem on olnud vähemalt kaks minutit välja lülitatud. a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt.
  • Seite 44 c: Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. d: Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see toitepistikupesasse.
  • Seite 45 Alustamine Konfigureerige traadita sätted veebipõhise graafilise kasutajaliidese (web GUI) kaudu. a: Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, või Safari. MÄRKUS: : Kui utiliit QIS ei käivitu automaatselt, siis järgige neid samme, et utiliit QIS käsitsi käivitada: • Veebibrauseris tippige aadressireal http://192.168.1.1 ja käivitage uuesti viisard Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhäälestus, QIS).
  • Seite 46 c: Määrake võrgu nimi (SSID) ja turvavõti 2,4GHz ja 5GHz traadita ühenduse jaoks. Kui olete lõpetanud, klõpsake käsku Ap- ply (Rakenda). d: Kuvatakse teie Interneti- ja traadita ühenduse sätted. Jätkamiseks klõpsake käsku Next (Edasi). e: Lugege traadita võrguühenduse õpikut. Kui olete lõpetanud, siis klõpsake ikooni Finish (Lõpeta).
  • Seite 47 3. Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings (LAN Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings (LAN Ekraanil Local Area Network (LAN) Settings (LAN sätted) eemaldage märge ruudust Use a proxy server for your LAN (Kasutage oma kohtvõrgu (LAN) puhul puhverserverit). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. MAC OS Klõpsake menüüribal vahekaarti Safari >...
  • Seite 48 3. iPv4 IP sätete automaatseks hankimiseks märkige ruut Obtain an IP address automatically (Hangi IP-aadress automaatselt). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. MAC OS 1. Klõpsake Apple'i ikooni , mis asub ekraani vasakus osas. Klõpsake System Preferences (Süsteemi eelistused) 2.
  • Seite 49 C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista 3. Märkige ruut Märkige ruut kunagi sellel ühendusel).
  • Seite 50 Olen unustanud võrgu nime või turvavõtmed. • Proovige uuesti häälestada traadita ühendus ja konfigureerida krüptimissätted. • Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi lähtestamiseks või selle tehasesätete taastamiseks. • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: : ad- IP-aadress: SSID: ASUS min / admin 192.168.1.1...
  • Seite 51 Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD http://support.asus.com/faq • KKK võrgus: • Tehnilise toe leht: http://support-org.asus.com/ • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. USA/ 1-812-282-2787...
  • Seite 52: Hardware-Funktionen

    Paketinhalt RT-N56U Netzwerkkabel AC-Adapter Schnellstarthilfe Garantiekarte Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Hinweis: • Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall, dass Sie später Garantieansprüche wie Reperatur oder Erstattungen brauchen werden, auf.
  • Seite 53 Falsches Entfernen von USB-Datenträgern kann zu Datenverlust führen. • Für weitere Details zu Dateisystemen und Festplattenpartitionen, die der drahtlose Router unterstützt, besuchen Sie bitte http://event.asus.com/networks/disksupport • Für weitere Details zu Druckern, die der drahtloses Router unterstützt, besuchen Sie bitte http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 54 Antennen in einer geneigten Position aus. • Für optimalen Betrieb sollten Sie das interne Kühlsystem anpassen. Details hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch. • Halten Sie die Firmware immer auf dem neuesten Stand. Die aktuellste Firmware finden Sie auf der ASUS-Webseite unter http://www.asus.com.
  • Seite 55: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen 1. Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfigura- tion & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres Computers. WARNUNG! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Falls Ihr Modem eine Batterie hat, entfernen Sie diese auch.
  • Seite 56 c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. 3. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer. A. Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert). B.
  • Seite 57: Erste Schritte

    Erste Schritte 1. Konfigurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende grafische Benutzeroberfläche (web GUI). a: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome, Firefox oder Safari. HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen wird, gehen Sie wie folgt vor, um QIS manuell zu laden: •...
  • Seite 58: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    c: Weisen Sie der 2.4GHz- und 5GHz- Verbindung einen Netzwerkna- men (SSID) und einen Sicherheits- schlüssel zu. Klicken Sie auf Apply (Übernehmen), wenn Sie fertig sind. d: Ihre Internet und Drahtlosein- stellungen werden angezeigt. Klicken Sie auf Next (Weiter), um fortzufahren.
  • Seite 59 3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen. 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstel- lungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert (Advanced) >...
  • Seite 60 3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen. 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstel- lungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert (Advanced) >...
  • Seite 61: Authentifizierung

    C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. Windows® 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Inter- net options) > Auswahl Verbindungen (Connections). 3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection).
  • Seite 62 Der Netzwerkname oder das Verschlüsselungskennwort wurde vergessen. • Versuchen Sie, eine Kabelverbindung herzustellen und die Drahtlos-Verschlüsselung erneut zu konfigurieren. • Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekunden.‘ • Werkseinstellungen: Benutzername / Kennwort: IP-Adresse: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Seite 63 Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Benutzerhandbuch auf der Support-CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ: http://support-org.asus.com/ • Technische Unterstützung: • Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnellstarthilfe. SUPPORT HOTLINE GEBIET HOTLINENUMMER SPRACHEN VERFÜGBARKEIT Mo.
  • Seite 64 A vezeték nélküli router RT-N56U Hálózati kábel Hálózati kábel Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) Garanciajegy Garanciajegy MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Hardverjellemzők USB LED 2.4GHz LED 9) LAN portok 1 ~ 4* Bekapcsolt állapot...
  • Seite 65 Ha az USB-lemezt nem megfelelően távolítja el, az adatok megsérülhetnek. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott fájlrendszer- és merevlemez- partíciók listáját a http://event.asus.com/ networks/disksupport oldalon tekintheti meg. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott nyomtatók listájáért látogasson el a...
  • Seite 66 Az elöl és hátul elérhető legjobb lefedettség érdekében helyezze a vezeték nélküli routert álló helyzetbe. • A fent és lent elérhető legjobb lefedettség érdekében helyezze a vezeték nélküli routert döntött helyzetbe. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért.
  • Seite 67 Mielőtt folytatná 1. H�zza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről H�zza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy kábel-/ADSL-modeme legalább két perce ki van kapcsolva. a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSL- modeméről.
  • Seite 68 c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba. 3. Tiltson le bizonyos beállításokat a számítógépen. A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. B.
  • Seite 69: Első Lépések

    Első lépések Konfigurálja a vezeték nélküli beállításokat a web-alapú grafikus felhasználói felület (web GUI) segítségével.. a: Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vagy Safari.
  • Seite 70: Gyakran Ismételt Kérdések (Gyik)

    c: Jelölje ki a hálózat nevét (SSID) és biz- tonsági kulcsát a 2,4 GHz-es és 5 GHz-es vezeték nélküli kapcsolathoz. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra, ha végzett. d: Megjelennek az internet és vezeték nélküli kapcsolat beállításai. A folytatáshoz kattintson a Next (Tovább) gombra.
  • Seite 71 3. A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati [LAN] beállítások) képernyőn szüntesse meg a Use a proxy server for your LAN (Proxykiszolgáló használata a helyi hálózaton) jelölőnégyzet bejelölését.
  • Seite 72 3. Az iPv4 IP-beállítások automatikus beolvasásához kattintson az Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus beolvasása) opcióra. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. MAC OS 1. Kattintson a képernyő bal felső részén az Apple ikonra. Kattintson SSystem Preferences System Preferences (Rendszer- 2.
  • Seite 73 C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. Jelölje be a Never dial a connection (Nincs 3.
  • Seite 74 Próbálkozzon vezetékes kapcsolat létesítésével, majd a titkosítás ismételt beállításával. • Tartsa lenyomva a Reset (Alaphelyzet) gombot több mint öt másodpercig, hogy a rendszert alaphelyzetre vagy a gyári alapértelmezett értékekre állítsa vissza. • Gyári alapbeállítások: Felhasználónév / jelszó: ad- IP-cím: SSID: ASUS min / admin 192.168.1.1...
  • Seite 75 Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n • Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq http://support-org.asus.com/ • Műszaki támogatás oldal: • Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Támogatási forróvonalat SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number...
  • Seite 76: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys RT-N56U Kintamosios srov�s adapteris Kintamosios srov�s adapteris Tinklo kabelis Tinklo kabelis Grei engimo darbui vadovas Grei engimo darbui vadovas Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Garantijos kortel� Garantijos kortel�...
  • Seite 77 (išimti USB 1). • Netinkamai išimant USB diską galima sugadinti duomenis. • Sąrašą failų sistemos ir standžiojo disko skaidinių, suderinamų su belaidžiu maršruto parinktuvu, rasite svetain�je http://event.asus.com/ networks/ disksupport. • Su belaidžiu maršruto parinktuvu suderinamų spausdintuvų sąrašą rasite svetain�je http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 78 Kad būtų geresn� priekin�s ir užpakalin�s dalies apr�ptis, belaidį kelvedį statykite vertikaliai. • Kad būtų geresn� viršutin�s ir apatin�s dalies apr�ptis, belaidį kelvedį statykite nuožulniai. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada tur�tum�te naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetain�je http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programin�s aparatin�s įrangos naujinius.
  • Seite 79 Prieš pradėdami 1. Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuką, nuo modemo atjunkite visus laidus / kabelius. ĮSPĖJIMAS! Įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srov�s adapterį įkiškite į nuolatin�s srov�s į�jimo prievadą...
  • Seite 80 c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado. d: Savo modemo kintamosios srov�s adapterį įkiškite į nuolatin�s srov�s į�jimo prievadą Savo modemo kintamosios srov�s adapterį įkiškite į nuolatin�s srov�s į�jimo prievadą Savo modemo kintamosios srov�s adapterį...
  • Seite 81 Pradžia 1. Atlikite belaidžio ryšio sąranką, naudodamiesi saityno grafine naudotojo sąsaja (saityno GUI). a: Paleiskite savo saityno naršyklę,„Firefox, pavyzdžiui,„Internet Explorer“,„Google Paleiskite savo saityno naršyklę, „Firefox, pavyzdžiui, „Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba Safari“. Safari“. “. PASTABA: PASTABA: : Jei QIS nepaleidžiama automatiškai, atlikite šiuos veiksmus, kad QIS paleistum�te rankiniu būdu: •...
  • Seite 82 c: Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugumo raktą savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui. Spustel�kite Apply (taikyti), kai viską padarysite. d: Rodomos jūsų internetinio ir belaidžio ryšio nuostatos. Spustel�kite Next (ki- tas) ir tęskite. e: Perskaitykite belaidžio jungimosi instrukciją.
  • Seite 83 3. Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, Būdami vietinio tinklo (LAN) parametrų ekrane, nuimkite žymelę nuo Use a proxy server for your LAN (Naudoti tarpinį serverį savo LAN). 4. Tai padarę spustel�kite OK (Gerai). MAC OS Meniu juostoje spustel�kite Safari >...
  • Seite 84 3. Nor�dami automatiškai gauti iPv4 IP nuostatas, varnele pažym�kite Obtain an IP address automatically (IP adresą gauti automatiškai). 4. Tai padarę spustel�kite OK (Gerai). MAC OS 1. Spustel�kite „Apple“ piktogramą , esančią jūsų ekrano viršuje, kair�je pus�je. Laukelyje System Preferences (Sistemos parinktys) 2.
  • Seite 85 C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustel�kite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistum�te saityno naršyklę. 2. Spustel�kite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). Pažym�kite Never dial a connection (Niekada 3. Pažym�kite Pažym�kite nesijungti telefonu).
  • Seite 86 Pabandykite v�l nustatyti belaidį ryšį ir atlikti šifruotųjų parametrų sąranką. • Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite paleidimo iš naujo mygtuką, kad sistema pasileistų iš naujo arba būtų atkurti sistemos numatytieji parametrai. • Gamykloje numatyti parametrai: Naudotojo vardas / IP adresas adresas: SSID: ASUS Slaptažodis: admin / admin 192.168.1.1...
  • Seite 87 • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske http://support.asus.com/faq • Internetin�je klausimų ir atsakymų svetain�je • Technin�s pagalbos svetain�je http://support-org.asus.com/ • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją...
  • Seite 88: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs RT-N56U T�kla kabelis Maiņstrāvas adapteris Padomi ātrai darba uzsākšana Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata/util�tas) Garantijas karte PIEZĪME: Ja kāda no š�m lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Ja kāda no š�m lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju.
  • Seite 89 • Nepareizi izņemot USB disku, dati var tikt bojāti. • Lai iepaz�tos ar datņu sistēmas sarakstu un cietā diska nodal�jumiem, ko atbalsta bezvadu maršrutētājs, apmeklējiet http://event.asus.com/ networks/ disksupport • Lai iepaz�tos ar printeru sarakstu, ko atbalsta bezvadu maršrutētājs, apmeklējiet http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 90 • Lai iegūtu labāko pārklājumu priekšpuses-aizmugures virzienā, novietojiet bezvadu maršrutētāju vertikālā poz�cijā. • Lai iegūtu labāko pārklājumu augšup-lejup virzienā, novietojiet bezvadu maršrutētāju sl�pi. Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS t�mekļa vietni http:// • www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru.
  • Seite 91 Pirms uzsākšanas 1. Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no jūsu esošā modema pieslēguma Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no jūsu esošā modema pieslēguma Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no jūsu esošā modema pieslēguma BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka jūsu kabeļa/ADSL modems pirms tam bijis izslēgts vismaz 2 minūtes.
  • Seite 92 c: Izmantojot t�kla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu. d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera l�dzstrāvas izvadu l�dzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. 3. Atspējojiet savā datorā dažus iestat�jumus. A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. B.
  • Seite 93 Sākam rīkoties bezvadu iestat�jumus ar t�mekļa grafiskās saskarnes 1. Konfigurējiet savus (web GUI) pal�dz�bu. a: Palaidiet savu t�mekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, Palaidiet savu t�mekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vai Safari.
  • Seite 94 c: Piešķiriet t�kla nosaukumu (SSID) un droš�bas atslēgu 2.4GHz un 5GHz bezvadu savienojumam. Kad tas ir izdar�ts, nospiediet Apply (Lietot). d: Parādās interneta un bezvadu iestat�jumi. Nospiediet Next (Tālāk), lai turpinātu. e: Izlasiet bezvadu t�kla savienojuma norādes. Kad tas ir izdar�ts, nospiediet Finish (Pabeigt).
  • Seite 95 3. Lokālā t�kla (LAN) iestat�jumu (Settings) ekrānā Lokālā t�kla (LAN) iestat�jumu (Settings) ekrānā Lokālā t�kla (LAN) iestat�jumu (Settings) ekrānā noņemiet kās�ti no Use a proxy server for your LAN (Izmantot starpniekserveri LAN). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdar�ts. MAC OS Izvēlnes joslā...
  • Seite 96 3. Lai iegūtu iPv4 IP iestat�jumus automātiski, aktivizējiet Obtain an IP address automatically (Iegūt IP adresi automātiski). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdar�ts. MAC OS 1. Ekrāna augšējā kreisajā pusē nospiediet Apple ikonu Noklikšķiniet uz System Preferences (Sistēmas 2. Noklikšķiniet uz preferences) >...
  • Seite 97 C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu t�mekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. Ielieciet kās�ti pie Never dial a connection (Nekad 3.
  • Seite 98 Mēģiniet iestat�t t�kla savienojumu ar vadiem un atkal konfigurējiet šifrēšanas iestat�jumus. • Nospiediet pogu Atiestat�t (Reset) ilgāk par 5 sekundēm, lai atiestat�tu vai atjaunotu sistēmu uz rūpn�cas noklusējuma iestat�jumiem. • Rūpn�cas noklusējuma iestat�jumi: User name / Password: IP address: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Seite 99 Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD http://support.asus.com/faq • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support-org.asus.com/ • Tehniskā atbalsta vietne: • Klientu pal�dz�bas telefons: Lietojiet pal�dz�bas telefonu (Support Hotline), kas norād�ts Papildu rokasgrāmatā (Supplementary Guide)
  • Seite 100: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania RT-N56U Adapter zasilania Kabel sieciowy Instrukcja szybkiego uruchomienia Pomocniczy dysk CD (podręcznik, narzędzia) Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Funkcje urządzenia Dioda LED USB Dioda LED 2.4GHz 9) LAN 1 ~ 4 porty* *...
  • Seite 101 (išimti USB 1). • Netinkamai išimant USB diską galima sugadinti duomenis. • Sąrašą failų sistemos ir standžiojo disko skaidinių, suderinamų su belaidžiu maršruto parinktuvu, rasite svetain�je http://event.asus.com/ networks/ disksupport. • Su belaidžiu maršruto parinktuvu suderinamų spausdintuvų sąrašą rasite svetain�je http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 102 Dla zapewnienia najlepszego zasięgu przód-do-tył, router bezprzewodowy należy umieścić w pozycji pionowej. • Dla zapewnienia najlepszego zasięgu góra-do-dół, router bezprzewodowy należy umieścić w pozycji nachylonej. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada tur�tum�te naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetain�je http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programin�s aparatin�s įrangos naujinius.
  • Seite 103 Wprowadzenie 1. Wyciągnąć wtyczki i odłączyć kable/przewody od istniejącego modemu. OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był wyłączony przez co najmniej dwie minuty. a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. 2.
  • Seite 104 c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera bezprzewodowego. d: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia prądu Włóż...
  • Seite 105 Wprowadzenie 1. Skonfiguruj ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą sieciowego graficznego interfejsu użytkownika (web GUI). a: Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google, Chrome Firefox Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google, Chrome Firefox lub safari. UWAGA: UWAGA: : Jeśli QIS nie uruchamia się automatycznie, wykonaj podane czynności w celu ręcznego uruchomienia QIS: •...
  • Seite 106: Często Zadawane Pytania (Faq)

    c: Przydziel nazwę sieciową (SSID) i klucz zabezpieczenia dla połączenia bezprzewodowego 2,4GHz i 5GHz. Po zakończeniu kliknij Apply (Zastosuj). d: Wyświetlane są ustawienia połączenia z Internetem i połączenia bezprzewodowego. Kliknij Next (Dalej), aby kontynuować. e: Przeczytaj instrukcję połączenia bez- przewodowego. Po wykonaniu, kliknij Finish (Zakończ).
  • Seite 107 3. Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings Na ekranie Local Area Network (LAN) Settings (Ustawienia sieci lokalnej (LAN)) odznacz opcję Use a proxy server for your LAN (Użyj serwera proxy dla sieci LAN). 4.
  • Seite 108 3. Aby automatycznie uzyskać ustawienia IP iPv4, za- znacz Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. MAC OS 1. Kliknij ikonę Apple w górnym, lewym rogu ekranu. Kliknij przycisk System Preferences (Preferencje 2.
  • Seite 109 C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia). Zaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie 3.
  • Seite 110 • Spróbować ustanowić połączenie przewodowe i ponownie skonfigurować ustawienia szyfrowania sieci. • Nacisnąć przycisk Reset na dłużej niż pięć sekund, aby wyzerować lub przywrócić domyślne ustawienia systemu. • Ustawienia domyślne: Nazwa użytkownika/Hasło: Adres IP: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Seite 111 Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq http://support-org.asus.com/ • Portal wsparcia technicznego: • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku. SUPPORT HOTLINE...
  • Seite 112: Conţinutul Pachetului

    Conţinutul pachetului RT-N56U Reţeaua de cablu Reţeaua de cablu Încărcător Ghid rapid de pornire Ghid rapid de pornire CD (Manual/utilitare) Card de garanţie Card de garanţie NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipse�te, contactaţi furnizorul. riorat sau lipse�te, contactaţi furnizorul.
  • Seite 113 Eliminarea incorectă a unităţii USB poate să cauzeze coruperea datelor. • Pentru lista sistemelor de fi�iere �i a partiţiilor de hard disk pe care le acceptă ruterul fără fir, vizitaţi http://event.asus.com/ networks/disksupport • Pentru lista imprimantelor pe care le acceptă ruterul fără fir, vizitaţi http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 114 • Pentru o acoperire optimă de sus până jos, a�ezaţi ruterul fără fir în poziţie înclinată. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware.
  • Seite 115 Înainte de a începe 1. Scoateţi de sub tensiune �i deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului. Scoateţi de sub tensiune �i deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului. Scoateţi de sub tensiune �i deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului. ATENŢIE! Asiguraţi-vă...
  • Seite 116 c: Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir.
  • Seite 117: Noţiuni De Bază

    Noţiuni de bază 1. Configuraţi setările reţelei fără fir prin intermediul interfeţei grafice cu utilizatorul prin Web (GUI web). a: Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, sau Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, sau Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, sau Safari.
  • Seite 118: Întrebări Frecvente

    c: Atribuiţi numele de reţea (SSID) �i cheia de securitate pentru conexiunea fără fir de 2,4 GHz �i 5 GHz. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) când aţi terminat. d: Se afi�ează setările dvs. Internet �i fără fir. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a continua.
  • Seite 119 3. Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări pentru reţeaua locală (LAN)), debifaţi opţiunea Use a proxy server for your LAN (Utilizare server proxy pentru reţeaua locală). 4.
  • Seite 120 3. Pentru a obţine automat setările IP iPv4, bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. MAC OS 1. Faceţi clic pe pictograma Apple localizată în partea stângă sus a ecranului. 2.
  • Seite 121 C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. Bifaţi Bifaţi Bifaţi Never dial a connection (Nu se apelează...
  • Seite 122 Încercaţi să configuraţi conexiunea prin cablu �i configuraţi din nou setările de crip- tare. • Apăsaţi pe butonul Reset (Resetare) mai mult de cinci secunde pentru a reseta sau restabili sistemul la setările implicite din fabrică. • Setările implicite din fabrică: Nume utilizator/Parolă: Adresă IP: SSID: ASUS admin/ admin 192.168.1.1...
  • Seite 123 Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat http://support.asus.com/faq • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): • Site de asistenţă tehnică: http://support-org.asus.com/ • Linie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din Ghidul...
  • Seite 124: Комплект Поставки

    Блок питания Краткое руководство Компакт-диск (руководство пользователя / утилиты) Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЯ: • Е сли какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь в службу техподдержки ASUS. Номера телефонов горячей линии службы технической поддержки смотрите в конце этого руководства. • С охраните оригинальную упаковку на случай, если в будущем потребуется гарантийное обслуживание, например ремонт или замена. Аппаратные функции...
  • Seite 125 • Д ля безопасного извлечения USB диска запустите веб-интерфейс (http://192.168.1.1), затем нажмите Remove на странице Network Map page > External USB disk status > Safely Remove disk. • Неправильное извлечение USB диска может привести к потере данных. • С писок поддерживаемых файловых систем и разделов для жесткого диска смотрите на странице http://event.asus.com/networks/disksupport • Список поддерживаемых принтеров смотрите на странице http://event.asus.com/ networks/disksupport...
  • Seite 126 • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.4ГГц, устройств Bluetooth, беспроводных телефонов, трансформаторов, мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Для хорошего приема сигнала в горизонтальном направлении расположите роутер в вертикальном положении. • Для хорошего приема сигнала в вертикальном направлении расположите роутер в наклонном положении. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com.
  • Seite 127 Подготовка 1. О тключите провода/кабели от модема. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. 2. Настройка беспроводной сети. Подключите блок питания роутера к разъему DC-In и к розетке. С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.
  • Seite 128 c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного роутера. d: П одключите блок питания модема к разъему DC-In модема и к розетке. 3. Измените настройки на Вашем компьютере. А. Отключите прокси-сервер, если он включен. B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса. С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию по изменению настроек смотрите в разделе Часто...
  • Seite 129: Начало Работы

    Начало работы 1. С конфигурируйте настройки беспроводной сети через веб-интерфейс беспроводного роутера. a: Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к странице QIS выполните следующие инструкции: • В адресной строке браузера введите http://192.168.1.1 для запуска мастера QIS. • О тключите использование прокси-сервера, подключение удаленного доступа, а также настройте TCP/IP для автоматического получения IP адреса. Для получения подробной информации обратитесь к разделу FAQs или используйте мастер с компакт-диска для автодиагностики.
  • Seite 130 c: Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений 2.4 ГГц и 5 ГГц. Когда закончите, нажмите Применить. d: Появятся настройки Интернет и беспроводной сети. Нажмите Далее для продолжения. e: Ознакомьтесь с описанием беспроводного сетевого подключения. Когда закончите, нажмите Готово. ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете назначить имя сети с длиной до 32 символов. Часто задаваемые вопросы (FAQ) После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб-интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. А. Отключите прокси-сервер, если он включен. Windows 7 1. Нажмите Пуск...
  • Seite 131 3. Н а экране настройки локальной сети отключите использование прокси-сервера для локальной сети. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1. В браузере Safari, нажмите Safari > Preferences > Advanced > Change Settings. 2. Н а экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Web Proxy (HTTP). 3. Когда закончите, нажмите Apply Now. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению использования прокси-сервера, обратитесь к справке браузера.
  • Seite 132 3. Выберите Получить IP адрес автоматически для автоматического получения IP адреса. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1. Нажмите иконку Apple расположенную в левом верхнем углу экрана. 2. Нажмите System Preferences > Network > Config- ure. 3. На вкладке TCP/IP в выпадающем списке Configure IPv4 выберите Using DHCP. 4. Когда закончите, нажмите Apply Now. ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию по конфигурации настроек TCP/IP смотрите в справке к Вашей операционной системе.
  • Seite 133 С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. Windows 7 1. Н ажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. У становите флажок Никогда не использовать подключение удаленного доступа. 4. Нажмите OK когда закончите. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению удаленного доступа, обратитесь к справке браузера.
  • Seite 134 Проверьте правильность подключения модема. • Попробуйте использовать другой Ethernet кабель. Если индикатор ADSL модема "Link" мигает или выключен, это означает, что Интернет недоступен - роутер не может установить соединение с сетью ADSL. • Проверьте, что все кабели правильно подключены. • Отключите шнур питания от ADSL или кабельного модема, подождите несколько минут, затем подключите обратно. • Если индикатор ADSL модема продолжает мигать или не горит, обратитесь к Вашему провайдеру. Забыты имя сети и ключи шифрования. • Попробуйте установить проводное соединение и сконфигурировать шифрование снова. • Нажмите и удерживайте кнопку сброса роутера более пяти секунд. • Заводские установки по умолчанию: Имя пользователя/пароль: адрес: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Seite 135 Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Часто задаваемые вопросы: http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support.asus.com/techserv • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве Горячая линия Место Горячая линия Поддерживаемые Доступность языки США / 1-812-282-2787 Русский Пнд. - Птн. Канада 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Сбт. - Вск. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Бразилия...
  • Seite 136: Obsah Balenia

    Obsah balenia RT-N56U Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Garantikort OBS: Om n�gon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din �terförsäljare. Om n�gon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din �terförsäljare. Funkcie hardvéru LED indikátor LED indikátor...
  • Seite 137 Nesprávne vybratie USB disku môže ma� za následok poškodenie údajov. • Zoznam systémov súborov a oblastí pevného disku, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje nájdete na stránke http://event.asus. com/ networks/disksupport • Zoznam tlačiarní, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje, nájdete na stránke http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 138 • Na dosiahnutie najlepšieho pokrytia v smere zdola nahor umiestnite smerovač bezdrôtovej komunikácie do sklonenej polohy. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com.
  • Seite 139 Skôr, ako budete pokračova�� 1. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvuj�cej inštalácie modemu. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvuj�cej inštalácie modemu. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvuj�cej inštalácie modemu. VÝSTRAHA! Káblový/ADSL modem vypnite aspoň na dve minúty. a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sie�ovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ ADSL modemu.
  • Seite 140 c: Pomocou iného sie�ového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači Pomocou iného sie�ového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači Pomocou iného sie�ového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. d: Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-In a do Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-In a do Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-In a do sie�ovej zásuvky.
  • Seite 141 Začíname 1. Pomocou webového grafického používateľského rozhrania (web GUI) vykonajte konfiguráciu nastavení bezdrôtovej komunikácie. a: Spus�te svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, Spus�te svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, alebo Safari.
  • Seite 142: Často Kladené Otázky (Faq)

    c: Prira�te názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použi��). d: Zobrazia sa nastavenia internetu a bezdrôtovej siete. Pokračujte kliknutím na Next (Ďalej). e: Prečítajte si návod na bezdrôtové...
  • Seite 143 3. V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej V rámci obrazovky nastavení lokálnej počítačovej siete (LAN) zrušte začiarknutie Use a proxy server for your LAN (Pre sie�� LAN používa�� server proxy). 4. Po dokončení kliknite na OK. MAC OS V paneli s ponukami kliknite na Safari >...
  • Seite 144 3. Ak chcete získa� nastavenia iPv4 IP automaticky, označte Obtain an IP address automatically (Získa�� IP adresu auto- maticky). 4. Po dokončení kliknite na OK. MAC OS 1. Kliknite na ikonu spoločnosti Apple v ľavom hor- nom rohu vašej obrazovky. Kliknite na System Preferences (Systémové...
  • Seite 145 C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spus�te webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). Začiarknite Never dial a connection (Nikdy sa 3.
  • Seite 146 Pokúste sa vytvori� káblové spojenie a vykonajte konfiguráciu nastavení kódovania ešte raz. • Na viac ako pä� sekúnd stlačte tlačidlo na resetovanie a zresetujte alebo obnovte výrobné predvolené nastavenia pre systém. • Predvolené výrobné nastavenia: Meno užívateľa / heslo: IP adresa: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Seite 147 Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou http://support.asus.com/faq • On-line stránka s často kladenými otázkami: • Stránka technickej podpory: http://support-org.asus.com/ • Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom návode.
  • Seite 148 До комплекту входять RT-N56U Мережевий кабель Мережевий кабель Адаптер змінного струму Адаптер змінного струму �ерівництво для початку експлуатації �ерівництво для початку експлуатації �омпакт-диск підтримки (керівництво користувача/утиліти) �омпакт-диск підтримки (керівництво користувача/утиліти) Гарантійний талон Гарантійний талон ПРИМІТКА: �кщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до...
  • Seite 149 Map (Карта мережі) клацніть по піктограмі та Eject USB 1 (Вивільнити USB • Неправильне вивільнення диску USB може пошкодити дані на ньому. • Список систем файлів і логічних дисків на жорсткому диску, які підтримує бездротовий маршрутизатор: http://event.asus.com/networks/disksupport • Список принтерів, які підтримує бездротовий маршрутизатор: http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Seite 150 обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Щоб отримати найкраще покриття по горизонталі, розташуйте бездротовий маршрутизатор вертикально. • Щоб отримати найкраще покриття згори донизу, розташуйте бездротовий маршрутизатор під нахилом. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ.
  • Seite 151 Перш ніж продовжити 1. Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему ОБЕРЕЖНО! Переконайтеся, що Ваш кабельний/ADSL модем був вимкнений щонайменше дві хвилини. a: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему.
  • Seite 152 c: За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового маршрутизатора. d: Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу постійного Вставте...
  • Seite 153: Початок Експлуатації

    Початок експлуатації 1. �онфігуруйте бездротові налаштування через графічний інтерфейс он-лайн (графічий інтерфейс в Інтернет). a: Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome або Safari. Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome або Safari. Safari. ПРИМІТКА: : �кщо програма швидкого налаштування Інтернет не запуститься автоматично, виконуйте...
  • Seite 154 c: Призначте назву мережі (SSID) і ключ безпеки для підключення на частоті 2,4 ГГц і 5 ГГц. �оли це буде виконано, клацніть по Apply (Застосувати). d: Показано підключення Інтернет і бездротові налаштування. �лацніть по Next (Далі), щоб продовжити. e: Прочитайте керівництво для підключення...
  • Seite 155 3. На екрані Local Area Network (LAN) Settings На екрані Local Area Network (LAN) Settings На екрані Local Area Network (LAN) Settings (Налаштування локальної мережі) зніміть "пташку" поруч із Use a proxy server for your LAN (Використовувати проксі-сервер для локальної мережі). 4.
  • Seite 156 3. Щоб автоматично отримати налаштування iPv4 IP, відмітьте Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). MAC OS 1. �лацніть по піктограмі ліворуч вгорі на екрані. �лацніть по ystem Preferences (Уподобання 2. �лацніть по системи)>...
  • Seite 157 С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. Windows® 7 1. �лацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. �лацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). Відмітьте Never dial a connection (Ніколи не 3.
  • Seite 158 Спробуйте встановити дротове підключення і знову конфігурувати налаштування криптографічного захисту. • Натискайте кнопку Reset (Скинути) понад пять секунд, щоб скинути або відновити систему на фабричні налаштування за замовчанням. • Фабричні налаштування за замовчанням: SSID: ASUS Ім'я користувача/Пароль: IP-адреса: admin / admin 192.168.1.1...
  • Seite 159 Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • �ерівництво користувача на компакт-диску підтримки http://support.asus.com/faq • Розповсюджені питання он-лайн: • Сайт технічної підтримки: http://support-org.asus.com/ • Гаряча лінія для клієнтів: �ив. "Гарячі лінії" у Supplementary Guide (�одаткове керівництво). SUPPORT HOTLINE Area...
  • Seite 160 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest stan- dards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Seite 161 WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Seite 162 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’ exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de...
  • Seite 163 Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à...
  • Seite 164: Networks Global Hotline Information

    Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. Australia 1300-2787-88 English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri. Belgium 0032-78150231...
  • Seite 165 9:00-18:00 Mon. to Fri. 00225-718-033 Poland Polish 9:00-17:00 00225-718-040 8:30-17:30 Mon. to Fri. Portugal 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 Mon. to Fri. +8-800-100-ASUS; Russian/ Russia +7-495-231-1999 English 9:00-18:00 +65-6720-3835 Mon. to Fri. Singapore (Check Repair De- English 11:00-19:00 tail Status Only) -66221701 Mon.
  • Seite 166 Networks Global Hotline Information Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. 0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri. Switzerland 0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri. 0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri. 0800-093-456; Taiwan Traditional Chinese 9:00-12:00; 02-81439000 13:30-18:00 +662-679-8367 Mon.
  • Seite 167 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative ASUS Computer GmbH in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.

Inhaltsverzeichnis