Seite 1
ERCO 4022N CEL Cod. M90COR019 del 05/2013 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
Seite 4
IL PRESENTE LIBRETTO ISTRUZIONI E’ REDATTO NELLA LINGUA DEL COSTRUTTORE ED IN ALTRE LINGUE COMUNITARIE. IN CASO DI CONTESTAZIONE, AI FINI GIURIDICI FA TESTO ESCLUSIVAMENTE LA VERSIONE IN LINGUA ITALIANA. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER DANNI DIRETTI E/O INDIRETTI PROVOCATI DA CATTIVA TRADUZIONE O ERRATA INTERPRETAZIONE DEL TESTO STESSO.
1.9 PUNTI SOGGETTI A LUBRIFICAZIONE PERIODICA Fig. 18 1.9.1 CONTROLLO USURA CHIOCCIOLE PIASTRINA MICROINTERRUTTORE Fig. 19...
Seite 38
THIS USER'S MANUAL IS WRITTEN IN THE MANUFACTURER'S LANGUAGE, AND IN OTHER COMMUNITY LANGUAGES. IN CASE OF COMPLAINT, FOR LEGAL PURPOSES, THE VERSION IN ITALIAN LANGUAGE ONLY WILL APPLY. THE MANUFACTURER DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR DIRECT AND/ OR INDIRECT DAMAGES CAUSED BY POOR TRANSLATION OR WRONG TEXT INTERPRETATION.
1.9 PERIODIC LUBRICATION POINTS Fig. 18 1.9.1 CHECKING THE SPLIT NUTS FOR WEAR BRACKET MICRO-SWITCH Fig. 19...
Seite 72
CETTE NOTICE D'INSTRUCTIONS A ETE REDIGEE EN ITALIEN, LA LANGUE DU FABRICANT, ET EN D'AUTRES LANGUES DE L'UE. EN CAS DE DIFFEREND, A DES FINS JURIDIQUES, C'EST UNIQUEMENT LA VERSION EN ITALIEN QUI FERA FOI. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEGATS DIRECTS OU INDIRECTS DERIVANT D'UNE ERREUR DE TRADUCTION OU D'INTERPRETATION DU TEXTE.
1.9 POINTS SOUMIS A UNE LUBRIFICATION PERIODIQUE Fig.18 1.9.1 CONTROLE DE L'ETAT D'USURE DES ECROUS 1.9.1 CHECKING THE SPLIT NUTS FOR WEAR ETRIER MICROINTERRUPTEUR Fig. 19...
ERKLÄREN UNTER UNSERER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG, DASS DIE MASCHINE: HEBEBÜHNE FÜR KRAFTFAHRZEUGE TYP: ERCO 4022N CEL MODELL: ERCO 4022N CEL SERIENNR.: AUF DIE SICH DIESE ERKLÄRUNG BEZIEHT, ALLEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITS- UND GESUN- DHEITSBESTIMMUNGEN ENTSPRICHT, DIE VOM ANHANG I DER RICHTLINIE 2006/42/EG UND DEN FOL-...
Seite 106
VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG WURDE IN DER SPRACHE DES HERSTELLERS UND IN ANDEREN SPRACHEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT VERFASST. IM BEANSTANDUNGSFALL IST IM RECHTLICHEN SINNE AUSSCHLIESSLICH DIE VERSION IN ITALIENISCHER SPRACHE MASSGEBEND. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE UND/ODER INDIREKTE SCHÄDEN, DIE DURCH EINE SCHLECHTE ÜBERSETZUNG ODER EINE FALSCHE INTERPRETATION DER TEXTE ENTSTEHEN.
Seite 107
INDICE GARANTIE ..............................................4 GARANTIEAUSSCHLUSS ..........................................4 1.0 TECHNISCHE DATEN ............................... 6 1.1 BESCHREIBUNG DER HEBEVORRICHTUNG ..................................7 1.2 ABMESSUNGEN ............................................8 1.3 LASTENVERTEILUNG ..........................................9 1.4 PIKTOGRAMME ............................................. 10 1.5 APPLIKATIONSSCHEMA FÜR PIKTOGRAMME ...................................11 1.6 GEFAHRENBEREICHE ......................................... 12 1.7 ABMESSUNGEN DER VERPACKUNG (für die Gewichte siehe technische Daten) ......................13 1.8 AUFSTELLUNG DER STRUKTUR ......................................
1.0 TECHNISCHE DATEN 4000 Max. Tragfähigkeit Sek. Zeit der Hubfahrt mit Last Sek. Zeit der Senkfahrt mit Last 1925 Max. Nutzhöhe 85 - 130 Einstellbereich Gummihalterung 2755 Int. Abstand Säulen 2585 Max. Höhe der Hebebühne 3350 Max. Breite der Hebebühne V/Hz/Amp 230/400 - 19/11 - 50 Elektromotor...
2.0 VORWORT In diesem Handbuch werden die Anleitungen zur Installation, zum Einsatz und zur Wartung der mit „Hebebühne“ bezeichneten Hebevorrichtung gege- ben. Die in diesem Handbuch beschriebenen Hebebühnen wurden geplant und gebaut, um Kraftfahrzeuge anzuheben und an diesen Wartungsar- beiten, Reparaturen und Kontrollen auszuführen. Von der Einhaltung der in diesem Handbuch gegebenen Anleitungen hängen der reguläre Betrieb, der wirtschaftliche Einsatz und die Lebensdauer der Hebebühne ab.
FÜR EINEN SICHEREN EINSATZ DER IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN HEBEBÜHNE FÜR FAHRZEUGE: IST FOLGENDES ZULÄSSIG: • Das Heben von Kraftfahrzeugen zum alleinigen Zweck der Inspektion, Wartung und/oder Reparatur. • Ausschließlich das Heben von Kraftfahrzeugen unter Einhaltung der in diesem Handbuch angegebenen Tragfähigkeitsgrenzwerte und Lastenverteilung. •...
• Die Hebevorrichtung zum Heben von Personen oder Tieren zu verwenden. • Fahrzeuge mit sich darin befindlichen Personen oder Tieren zu heben. • Die Hebevorrichtung bei Umgebungstemperaturen unter 5°C oder über 40°C einzusetzen. • Absichtlich die Last während der Hub- oder Senkfahrt bzw. im gehobenen Zustand in Schwingung zu bringen. •...
3.4 GEFAHRENNIVEAUS In diesem Handbuch insbesondere auf folgendes achten und die entsprechenden Sicherheitsbestimmungen einhalten. Durch die Warnsymbole werden drei Gefahrenniveaus angegeben: GEFAHR: Dieser Warnhinweis warnt davor, dass eine nicht korrekte Ausübung der beschriebenen Arbeiten schwere Verletzungen oder den Tod verursacht oder auf lange Sicht gesundheitsschädlich ist. WARNUNG: Dieser Warnhinweis warnt davor, dass eine nicht korrekte Ausübung der beschriebenen Arbeiten schwere Verletzungen oder den Tod verursachen oder auf lange Sicht gesundheitsschädlich sein könnten.
3.6 KENNZEICHNUNG DER HEBEVORRICHTUNG UND BESCHREIBUNG DER PIKTOGRAMME Die in diesem Handbuch beschriebenen Sicherheits-/Warnsymbole (Abb. 5) werden an der Hebebühne (Abb. 6) angebracht und weisen auf unsichere Situationen und Gefahren hin. Die entsprechenden Aufkleber müssen sauber gehalten werden. Abgelöste oder beschädigte Aufkleber müssen sofort ersetzt werden. Die Beschreibung der Bedeutung der Sicherheits-/Warnsymbole aufmerksam lesen und sie immer berücksichtigen: 1 Hinweisschild Schmierung Säulen...
4.0 HANDLING UND INSTALLATION 4.1 TRANSPORT UND ABLADEN Das Abladen, der Transport und das Anheben der Hebebühne können gefährlich sein, falls diese Arbeiten nicht mit größter Vor- sicht ausgeführt werden: dafür sorgen, dass kein unzuständiges Personal anwesend ist; den Installationsbereich reinigen, frei räumen und eingrenzen;...
4.4.1.2 AUSRICHTUNG SCHLITTEN • Die Höhe der Trägerwagen messen und sicherstellen, dass der Unterschied NICHT größer als 4÷5 mm ist; ggf. ausrichten, indem man wie folgt vorgeht: • Den Schlitten P1 einstellen, indem man die in Abb. 16 gezeigten Einzelteile 2 - 6 - 7 ausschraubt. •...
4.4.4 ANSCHLÜSSE AN DAS STROMNETZ 4.4.4.1 ANSCHLUSS ELEKTROMOTOR Das Gehäuse des Elektromotors öffnen, das aus der Säule P1 austretende Stromkabel durch die Kabelverschraubung führen und die Enden des Kabels nach dem Plan auf Abb. 4 anschließen. ACHTUNG: • Die elektrische Anschlussspannung an die Schalttafel der Hebevorrichtung muss der an der Schalttafel angegebenen Spannung entsprechen. •...
4.4.7 ANBRINGUNG AUFKLEBER UND PIKTOGRAMME 1) Die diesem Handbuch beiliegenden Aufkleber nach dem Schema in Abbildung 6 an der Hebebühne anbringen. WARNUNG: Falls die Schilder nicht angebracht werden, hat dies den Verfall der Garantiebedingungen und der Haftbarkeit des Herstellers für alle durch die Benutzung der Hebebühne entstandenen Schäden zur Folge. Falls ein oder mehrere Schilder der Hebebühne beschädigt und unleserlich werden bzw.
Die Firma übernimmt keinerlei Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen, die auf die Nichtbeachtung der eben be- schriebenen Anweisungen und/oder auf eine nicht in diesem Handbuch aufgeführte, missbräuchliche Verwendung der Hebebühne zurück- zuführen sind. Zum Heben des Fahrzeugs wie folgt verfahren: •...
6.0 WARTUNG Nachstehend werden die verschiedenen Wartungseingriffe aufgelistet. Geringere Betriebskosten und die lange Lebensdauer der Maschine hängen unter anderem vom konstanten Befolgen dieser Arbeiten ab. ACHTUNG: Nachstehend angegebene Eingriffszeiten dienen als reine Anhaltswerte und beziehen sich auf normale Einsatzbe- dingungen. Sie können in Abhängigkeit der Einsatzart, einer mehr oder weniger staubbelasteten Umgebung, der Einsatzhäufigkeit usw. entsprechenden Variationen unterliegen.
6.2 ORDENTLICHE WARTUNG Wöchentlich die Schutzvorrichtungen prüfen, wie in diesen Anleitungen angegeben. Wöchentlich Die Schmierung der Kugellager auf den Abschlüssen der Säulen (2, Abb. 18) kontrollieren und ggf. mit gewöhnlichem Fett schmieren. Die Hebebühne reinigen, dabei besonders auf eventuelle Fremdkörper achten, die die Fehlfunktion sowohl der mechanischen als auch der elektrischen Schutzeinrichtungen verursachen können.
DEM INSTALLATIONSTECHNIKER VORBEHALTEN VERFAHREN ZUR EINSTELLUNG UND ABNAHMEPRÜFUNG DER HEBEBÜHNE (muss vom Installationstechniker gewissenhaft in Punkt für Punkt durchgeführt werden) • EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN AUSRICHTUNG DER TRÄGERWAGEN 1) Die Taste Hubfahrt drücken und die korrekte Drehrichtung des Motors kontrollieren (die Trägerwagen müssen sich anheben), anderenfalls die beiden Phasen am Klemmenbrett wechseln.
Seite 137
DEM INSTALLATIONSTECHNIKER VORBEHALTEN AM ENDE DER INSTALLATION DURCHZUFÜHRENDE PRÜFUNG HEBEVORRICHTUNG MODELL............Kennnummer........1. KONTROLLE AUF KORREKT ERFOLGTE INSTALLATION UND HALT DER BODENBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN 2. KONTROLLE DES KORREKTEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSES (GEMÄSS NORMEN) 3. KONTROLLE DES KORREKTEN BETRIEBS (GEMÄSS HANDBUCH) 4. KONTROLLE DER KORREKTEN FUNKTIONSWEISE DES NOT-AUS-SCHALTERS 5.
Seite 140
EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTÁ REDACTADO EN EL IDIOMA DEL FABRICANTE Y EN OTROS IDIOMAS COMUNITARIOS. EN CASO DE RECLAMOS, A LOS FINES JURÍDICOS, TIENE VALIDEZ LA VERSIÓN EN IDIOMA ITALIANO EXCLUSIVAMENTE. LA EMPRESA FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ EN CASO DE DAÑOS DIRECTOS Y/O INDIRECTOS CAUSADOS POR LA TRADUCCIÓN INCORRECTA O LA INTERPRETACIÓN ERRÓNEA DEL TEXTO.