All manuals and user guides at all-guides.com Swiss SA Operating / Safety instructions 8-14 Allgeneine Sicherheitshinweise 15-21 Правила техники безопасности 22-28 Қауіпсіздік техникасы ережелері 29-35 Istruzioni operative e di sicurezza 36-41 Привила техніки безпеки 42-48 Reguły techniki bezpieczeństwa 49-55 Правілы тэхнікі бяспекі MPC-110...
Seite 2
Symbols Dear customer, user must read the instruction manual the team of IVT would like to thank you for the choice and for the confidence shown to our product. Our aim is, always to offer an innovative, high-class- strong and prize-adequate product to the customer.
Switch locking button Lower Guard Hex bolt Front Handle Saw Blade Outer washer Spindle Lock Lower Guard Lifting Rod Hexagon Wrench MPC-110 Tool specification model MPC-110 rated power (W) no-load speed (RPM) 3800 max. cutting depth (mm) Ø of cutting blades (mm) bore Ø...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Manual instruction | Multi purpose cutter Safety regulations for the use • Use safety equipment, always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing This model row of the multi purpose cutter is able protection used for appropriate conditions will to saw copper, iron, aluminum, plastic, bakelite, reduce personal injuries.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Manual instruction | Multi purpose cutter or incorrect operating procedures or conditions and angles and depths of cut. can be avoided by taking proper precautions as • Check the operation of the lower guarding given below: spring.
All manuals and user guides at all-guides.com Manual instruction | Multi purpose cutter stored in a dry, high or locked-up place, out of the • As the cutting positions may change with reach of children the movement of saw blade, pre-cutting •...
Install the blade in the correct rotation direction, manufacturing and testing procedures, repair do not install it in reverse direction, or serious should be carried out by an authorized IVT customer damage to the blade may occur. Please refer to the services center.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung | Universale Schneidwerkzeugmaschine Mit besseren Wünschen! Symbole Liebe(-r) Kunde! Die Anweisung ist vom Benutzer zu lesen Die Firma IVT bedankt sich bei Ihnen für Ihre Wahl und Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Unser Ziel Ihnen innovationsvolles hochwertiges preiswertes Werkzeug anzubieten.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung | Universale Schneidwerkzeugmaschine Sicherheitshinweise Sie das Kabel beim Tragen des Werkzeuges oder beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose nicht. Diese Modellreihe universalen • Verwenden Sie das Kabel vorsichtig. Tragen Sie Schneidwerkzeugmaschinen für Zersägen das Gerät mit Hilfe des Kabels nicht um, zupfen Sie...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung | Universale Schneidwerkzeugmaschine • Um die Schneidenprägnanz zu gewährleisten Um das Risiko der Sägeklemmung oder Risiko Sägeklemmung beim der Abhebebewegung zu minimalisieren, Längsschneiden zu verringern, benutzen Sie die soll unter die großen Platten die Stütze Führungsleiste.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung | Universale Schneidwerkzeugmaschine liegen, beschädigen. Achten Sie darauf, wie viel • Nach der Arbeit, vor der Bedienung und beim Zeit für das Stoppen des Sägeblattes nach dem Ersetzen der Teile (wie: Sägeblätter, Klingen, Stichel) Ausschalten benötigt wird.
Vorsicht! Falls das Werkzeug versagt hat, trotz der perfekten • Überprüfen Produktionsbedingungen und Proben, lassen Sie Sie die Funktion Ihr Elektrowerkzeug im offiziellen IVT- Servicedienst der Schaltersicherung reparieren. (3). • Schaltet sich der Herausziehen des Sägeblattes Schalter...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung | Universale Schneidwerkzeugmaschine Stellen Sie die Außenscheibe (14) ein. Stellen Sie die Sechskantschraube (13) ein. Um das Sägeblattdrehen zu vermeiden, drücken Sie die Spindelklemme (5). Ziehen Sie die Sechskantschraube (13) mit Hilfe des Sechskantschlüssels (15) fest.
Seite 15
С наилучшими пожеланиями! Символы Уважаемый Клиент! Пользователь должен прочитать Компания IVT благодарит Вас за выбор и доверие, инструкцию оказанное нашей марке. Наша цель - всегда предлагать Вам инновационный, качественный инструмент по приемлемой цене. Внимание! Мы желаем Вам удовольствия в работе и...
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция | Многоцелевой режущий станок Техника безопасности при • Не используйте электроинструменты во время дождя и в условиях высокой влажности; при эксплуатации попадании в электроприбор воды повышается риск удара электрическим током. Данный модельный ряд...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция | Многоцелевой режущий станок • Чтобы обеспечить точность среза и сократить опору. Обычно большие панели риск заедания пилы при продольной резке, прогибаются под собственным весом. используйте направляющую планку или Установите опоры под панелью с обеих направитель...
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция | Многоцелевой режущий станок прибора используются только специальные приспособлений (дисков, лезвий, резцов). металлические диски. • Удалите установочные клинья и ключи. • Используйте пыленепроницаемые защитные Возьмите за правило проверять прибор на очки. отсутствие установочных клиньев и ключей •...
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция | Многоцелевой режущий станок Осторожно! ремонт должен выполняться в официальном • Проверьте сервисном центре IVT. работу фиксатора Извлечение пильного диска выключателя (3). Выполните следующие процедуры: • Если выключатель Вытяните штепсель из розетки.
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция | Многоцелевой режущий станок установка диска в обратном направлении может привести к серьезной поломке. Направления см. на следующих рисунках: Правильное Неправильное направление направление Очистка многоцелевого станка Вытяните штепсель из розетки. Протрите станок сухой мягкой тканью. Не...
Seite 22
Via cantonale, 2 CH 6917 5.өндірістік немесе өнеркәсіптік мақсатта Barbengo, Switzerland қолданылған болса; 6.осы нұсқаулықта қарастырылмаған +41 91 6000555 мақсаттарда пайдаланылса; +41 91 6000556 7.IVT мамандарынан басқа тұлғалар құралды Fax. + 41 91 6000557 ашса, өз еріктерімен жөндесе. mail: info@ivt-ht.com web: www.ivt-ht.com...
Кескіш диск Алты қырлы болт Шыбықтың қысқашы Төменгі қорғанның көтерме Ішкі сақина Кескіш дисктің үстіңгі білігі Алты қырлы кілт MPC-110 Техникалық сипаттамалар Үлгі MPC-110 номиналды қуаттылық (Вт) қалыпты кездегі айналым жиілігі (айн./мин.) 3800 кесу тереңдігінің ең үлкен шамасы (мм) кескіш пластиналардың диаметрі (мм) кескіш...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық | Көпмақсатты кескіш станок Қолдану кезіндегі техникалық қауіпі артады. ∙ Шнурды пайдалауда абай болыңыз, электр кауіпсіздік құралының ашасын тоқ көзінен ажырату үшін шнурды тартпаңыз. Шнурды жылудың әсерінен сақтаңыз, оны жанғыш не ерігіш, өткір Көпмақсатты...
All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық | Көпмақсатты кескіш станок бағыттауыштарды немесе ұшқындарды пайдалану барысында кесілген жер тілімі бағыттаушы бөлшектерді қолданыңыз. өте ыңғайсыз және тар болады, бұл ∙ Көлемі және пішіне сәйкес (дөңгелек), сондай- шамадан тыс үйкелістің пайда болуына ақ...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық | Көпмақсатты кескіш станок ∙ Ұзақ уақыт бойына жұмыс жасайтын ажыратқышына саусағыңызды қоя тұрып, болсаңыз дыбыстық құлаққап киіңіз. орнынан ауыстыруға тырыспаңыз. Желіге қосар ∙ Металлкескіш станокпен жұмыс барысында алдында құралдың сөндірулі күйде екендігіне көз өте...
Seite 27
Құрал істен шыққан жағдайда өндіріс пен қойыңыз. қолданыстың мінсіз жағдайларына қарамастан Дискті айналым бағытымен орнатыңыз; жөндеу жұмыстары IVT ресми қызмет көрсету дискті кері бағытта орналастыру түрлі бұзылулар орталықтарында жүргізілуі керек. мен сынуларға әкеліп соғады. Бағыттарды келесі суреттен қараңыз: Кескіш дискті алу Мынадай үрдістері орындаңыз: Ашаны...
All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық | Көпмақсатты кескіш станок Көпмаөсатты станокты тазарту Ашаны тоқ көзінен суырып алыңыз. Станокты құрғақ, жұмсақ шүберекпен сүртіп алыңыз. Ылғалды шүберектер мен жуғыш заттарды пайдаланбаңыз, бұл кескіш станоктың металл бөлшектерінің беткі қабаттарын бүлдіру мүмкін.
Seite 29
Congratulazioni! Simboli Egregio cliente, Si prega l’utente di leggere con Il team IVT desidera ringraziarvi per la scelta e attenzione il manuale di istruzioni! la fiducia accordata al nostro prodotto. Il nostro obbiettivo è sempre quello di offrire un servizio innovativo e di alta classe.
Scocca di protezione inferiore Chiave a brugola Impugnatura frontale Lama Flangia di serraggio Blocco lama Leva di sollevamento Chiave esagonale MPC-110 Specifiche tecniche modello MPC-110 potenza nominale (W) numero di giri a vuoto (RPM) 3800 max. profondità di taglio (mm) Ø...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni | Cutter universale Norme di sicurezza per l’uso dal cavo. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. • Quando si lavora all’esterno, utilizzare solo Questo modello di cutter universale è...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni | Cutter universale bulloni non corretti. Lama, flangia e bullone sono consumate. Lame non affilate o fissate in appositamente progettati per questo modello di maniera impropria producono vibrazioni che cutter per ottenere le migliori prestazioni e garantire provocano un eccessivo attrito, il bloccaggi la sicurezza di funzionamento.
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni | Cutter universale metallo. • Attenzione! L’uso di qualsiasi altro accessorio • Indossare maschere anti-polvere durante le diverso da quelli raccomandati nel manuale di operazioni di taglio che producono elevate quantità istruzioni presenta un rischio di lesioni personali.
Installare la lama nel corretto senso di rotazione, da un centro assistenza IVT. fare attenzione a non installarla nella direzione inversa, altrimenti potrebbe danneggiarsi gravemente. Rimozione della lama...
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni | Cutter universale Corretto senso Errato senso di rotazione di rotazione Lavaggio del cutter universale Scollegare la spina dalla rete di alimentazione. Pulire l’apparecchio con un panno asciutto e pulito. Non pulire con un panno umido o con detergenti, la superficie di rivestimento della macchina potrebbe danneggiarsi.
Seite 36
З найкращими побажаннями! Символи Шановний Клієнт! Користувач повинен прочитати Компанія IVT дякує Вам за вибір та довіру до нашої інструкцію. марки. Наша мета - завжди пропонувати Вам інноваційний, якісний інструмент за прийнятною ціною. Увага! Ми бажаємо Вам задоволення в роботі і відмінних...
Seite 37
Пильний диск Шестигранний болт Затискач шпинделя Підйомний стрижень Зовнішня шайба Верхнє огородження нижнього огородження Шестигранний ключ MPC-110 Характеристика інструменту модель MPC-110 номінальна потужність (Вт) частота обертання на холостому ході (об. / хв.) 3800 максимальна глибина різання (мм) діаметр ріжучих пластин (мм) діаметр...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкція | Багатоцільовий різальний верстат Техніка безпеки при експлуатації Бережіть шнур від впливу тепла, уникайте його контакту з мастильними матеріалами, гострими предметами або рухомими частинами; Даний модельний ряд багатоцільових ріжучих пошкоджені або перекручені шнури підвищують верстатів...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкція | Багатоцільовий різальний верстат невідповідні шайби і болти. Шайби і болти або інших невидимих ділянок виступаючий спеціально призначені для вашого диска і диск може призвести до відскоку. забезпечують оптимальну продуктивність і безпеку в роботі. Правила...
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкція | Багатоцільовий різальний верстат Інструкції по експлуатації допомогою кліщів у зворотному напрямку, оскільки це може призвести до серйозних аварій. Обережно! Щоб знизити ризик • Уникайте потрапляння в повітроприймач виникнення нещасних випадків, двигуна металевої стружки, яка може пошкодити перед...
Вставте диск у напрямку обертання; установка досконалі умови виробництва та випробувань, диска у зворотному напрямку може привести до ремонт повинен виконуватися в офіційному серйозної поломки. Напрямки див. на наступних сервісному центрі IVT. малюнках: Витяг пильного диска Виконайте такі процедури: Витягніть штепсель з розетки.
Seite 42
Instrukczja | Wielo celowy rżnący warsztat Z najlepszymi życzeniami! Symbole Szanowny Kliencie! Uzytkownik musi przeczytac niniejsza Firma IVT dziękuje Państwu za wybór oraz zaufanie, instrukcje którym Państwo dążycie naszą markę. Nasza meta – zawsze proponować Państwu innowacyjny oraz jakościowe narzędzia za najlepsza cena Uwaga! Życzymy Państwu otrzymywać...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukczja | Wielo celowy rżnący warsztat Technika bezpieczeństwa w czasie • Nie wolno wykorzystywac elektronarzędzia w czasie deszczu i w warunkach wysokiej wilgoci; eksploatacji przy dostaniu się do elektrycznego aparatu wody znacznie podnosi się ryzyko porazenia prądem Dany rząd modeli wielo celowy rżnący warsztat elektrycznym.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukczja | Wielo celowy rżnący warsztat niezbędnym wykorzystywać listwę kierującą lub piły. Przy wykorzystaniu nienaostrzonych lub kierującą brzegu. niepoprawnie ustawionych tarcz wychodzi • Trzeba wykorzystywać dyski piły, które mają wąskie rozcięcie, które może wywołać odpowiedni rozmiar i formę...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukczja | Wielo celowy rżnący warsztat • Ostrożnie zwraca się z metalotnącym warsztatem. instrukcji, może doprowadzić do wypadków. Nie wolno wykorzystywać przyrząd z uszkodzonym • Remont urządzenia powinien prowadzić korpusem lub nieobrobionym kablem. tylko fachowiec.
Seite 47
Ustawić tarczę w kierunku obrotu; instalacja być wykonany w oficjalnym centrum serwisowym dysku w kierunku odwrotnym może doprowadzić IVT. do poważnego uszkodzenia. Kierunki zobacz na następujących rysunkach: Wyciąganie dysku piły Prosimy o wykonanie następujących procedur: Trzeba wyciągnąć...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukczja | Wielo celowy rżnący warsztat tnącego warsztatu. Żeby usunąć śliskość, dokładnie trzeba wytrzeć z warsztatu smar. Trzeba wyciągnąć tarczę piły i trzeba wytrzeć z warsztatu kurz. Ochrona środowiska przyrodniczego Możliwość recyklingu surowca, wyrzucać...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя | Мнагамэтавы рэжучы станок З найлепшымі пажаданнямі! Сімвалы Паважаны Кліент! Карыстальнік павінен прачытаць Кампанія IVT дзякуе Вам за выбар і давер, інструкцыю аказаны нашай марцы. Наша мэта заўсёды прапаноўваць Вам інавацыйны, якасны...
Seite 50
Знешняя шайба Пярэдняя ручка Пад’ёмны стрыжань ніжняга Шасцігранны ключ Зацiск шпiдэля абгароджвання Верхняе Скрынка да захавання MPC-110 Характарыстыка інструмента мадэль MPC-110 намінальная магутнасць (Вт) частата вярчэння на халастым хаду (аб. / мін.) 3800 макс. глыбіня рэза (мм) дыяметр рэжучых пласцін (мм) дыяметр...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя | Мнагамэтавы рэжучы станок Тэхніка бяспекі пры эксплуатацыі выцягваннi вілкi электрапрыбора з разеткі. Захоўвайце шнур ад уздзеяння цяпла, пазбягайце яго кантакту з змазачнымі матэрыяламі, вострымі Даны мадэльны рад мнагамэтавых рэжучых прадметамі або рухомымі часткамі; пашкоджанне станкоў...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя | Мнагамэтавы рэжучы станок кантролю. або адскока. • Не выкарыстоўвайце пашкоджаныя або 6.Перад пачаткам распiла надзейна неадпаведныя шайбы і балты.Шайбы і балты зафіксуйце ручку для рэгулявання спецыяльна прызначаныя да вашага дыска вышыні і вугла дыскавай пiлы. Зрушэнне забяспечваюць...
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя | Мнагамэтавы рэжучы станок • Асцярожна звяртайцеся з металарэзнымi можа прывесці да няшчасных выпадкаў. станкамi. Не выкарыстоўвайце прыбор з • Рамонт прыбора павінен вырабляць пашкоджаным корпусам або неабароненым спецыяліст. Даны электрапрыбор выраблены кабелем.
Seite 54
Ўсталюйце знешнюю шайбу (14). здзейсненыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, Устаўце шасцігранны болт (13). рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным Каб прадухіліць вярчэнне дыскавай пiлы, сэрвісным цэнтры IVT. прыжміце зацiскшпiдэля (5). Зацягніце шасцігранны болт (13) пры Выманне дыскавай пiлы дапамозе адпаведнага (шасцігранага) ключа (15), Выканайце...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя | Мнагамэтавы рэжучы станок устаноўка дыска ў зваротным напрамку можа прывесці да сур’ёзнай паломкі. Напрамкі см. на наступных малюнках: Правільны накірунак Няправільны накірунак Ачыстка шматмэтавага станка Выцяніце штэпсэль з разеткі. Працярыце станок сухой мяккай тканінай. Не выкарыстоўвайце...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni | Додотки | Uwagi | Нататкі...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni | Додотки | Uwagi | Нататкі...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni | Додотки | Uwagi | Нататкі...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni | Додотки | Uwagi | Нататкі...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com Swiss SA Via cantonale, 2 CH 6917 Barbengo, Switzerland mail: info@ivt-ht.com web: www.ivt-ht.com...