Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN
Multi purpose cutter
Multi Cutter
DE
RU
Многофункциональный резак
KK
Көпфункционалды кескіш
PL
Pilarka wielofunkcyjna
BE
Шматфункцыянальны разак
UK
Багатофункціональний різак
IT
Cutter universale
All manuals and user guides at all-guides.com
12 - 16
17 - 22
23 - 28
29 - 34
35 - 40
41 - 46
47 - 52
53 - 58
MPC-110
Swiss SA
CS
Víceúčelový nůž
Многофункционален ръчен циркуляр
BG
SK
Viacfunkcionálna rezačka
RO
Freză multifuncţională
LT
Daugiafunkcinis pjaustiklis
LV
Daudzfunkcionāls griezējs
ES
Cortadora multifuncional
FR
Couperet polyfonctionnel
59 - 63
64 - 69
70 - 74
75 - 80
81 - 86
87 - 92
93 - 98
99 - 104
MPC-135

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IVT MPC-135

  • Seite 1 35 - 40 81 - 86 Daugiafunkcinis pjaustiklis Шматфункцыянальны разак 41 - 46 Daudzfunkcionāls griezējs 87 - 92 Багатофункціональний різак 47 - 52 Cortadora multifuncional 93 - 98 53 - 58 Cutter universale Couperet polyfonctionnel 99 - 104 MPC-110 MPC-135...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 Congratulation! Dear customer, IVT team would like to thank you for your choice and for the confidence you put in our product. Our aim is always to offer an innovative, high-class-strong and prize-adequate product to the customer. We wish you’ll get much satisfaction from all your do-it-yourself activities, by using this tool.
  • Seite 4 Поздравления! Уважаеми клиенти, Колективът на фирма IVT ви благодари за оказаното доверие и за избора, направен в полза на нашия продукт. Ние винаги се стремим да предоставим на клиентите си само иновационна, висококачествена продукция от най-висок клас. Надяваме се, че с нашите инструменти ще получавате истинско удоволствие от работата.
  • Seite 5 Cher client, Le personnel de la compagnie IVT vous remercie pour votre choix et votre confiance que vous prêtez à notre production. Notre objectif est d’offrir à nos clients la production la plus moderne, la plus sûre et de la plus haute qualité à un prix raisonnable.
  • Seite 6 розетки) вследствие высоких внутренних температур; 5. commercial use; 4. Механическое повреждение, присутствие посторонних 6. use of purposes not mentioned in this instruction manual; предметов в инструменте; 7. dismantling and repair work not carried out by IVT 5. Коммерческое использование; specialist. 6. Использование для...
  • Seite 7 Gli strumenti IVT sono progettati per il solo utilizzo hobbistico работ. Для iнструменты IVT прадугледжана гарантыя ў e per il fai-da-te. Il team IVT garantisce che i nostri prodotti адпаведнасці з законамі і спецыфічнымі асаблівасцямі кожнай sono conformi ai regolamenti specifici per i Paesi in cui sono краіны...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Záruka IVT nástroje jsou určeny pouze pro domácí použití. Zaručujeme, IVT nástroje sú určené len pre domáce použitie. Zaručujeme, že nástroje společnosti IVT souhlasí stanoveným v každé že nástroje spoločnosti IVT vyhovujú určitým v každej krajine konkrétní...
  • Seite 9 Garantija Garantía IVT įrankiai skirti tik buitiniam naudojimui. Mes garantuojame, Las herramientas de IVT se destinan para la utilización doméstica. jog IVT kompanijos įrankiai atitinka kiekvienos iš konkrečių šalių Garantizamos que las herramientas de IVT corresponden a normas (pirkimo įrodymu laikomi PVN sąskaita-faktūra arba las normas vigentes del país (factura o albarán de transporte...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com MPC-110; MPC-135 [F1] [F2] [F3] [F4]...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Tool specification model MPC-110 MPC-135 Voltage / frequency [V~Hz] 230~50 230~50 Rated power [W] No-load speed [RPM] 4200 4200 Max cutting depth in steel [mm] Max cutting depth in wood and plastic [mm]...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual • The tool must be assembled correctly before use. • Ensure that you have a good stand, while you operate with • Only use the tool for its designed purposes. the tool. Keep proper footing and balance at all times. •...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual extension cables. on the appliance. • It is forbidden to move or modify any of the internal parts • Never pass the appliance over the extension cable while the of the device. tool is working.
  • Seite 14 Remove adjusting included. Refer to the drawings on this manual. If any parts are keys and wrenches. missing or broken, please call IVT assistance center. • Avoid unintentional starting. Do not carry plugged-in tool with finger on the switch.
  • Seite 15 If the tool should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, the repair should be carried out by an Setting the cutting depth authorized IVT customer service. The power tool design enables the stepless cutting depth • Keep all nuts, bolts, and screws tight, to be sure the tool is in adjustment.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Environmental protection Recycle raw materials instead of disposing as waste. Tool, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorized recycling. These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Charakteristik des Gerätes Modell MPC-110 MPC-135 Spannung / Frequenz [V~Hz] 230~50 230~50 Nennleistung [W] Leerlauf Drehzahl [U/min] 4200 4200 Max. Schnitttiefe in Metall [mm] Max. Schnitttiefe in Holz und Plastik [mm] Max. Schnitttiefe in Stahlrohr [mm] Außendurchmesser Kreissägeblatt [mm]...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung • Vor dem Werkzeuggebrauch ist es nötig das Gerät richtig zu das Niveau des Lärms 85 dB (A) übertritt, verwenden Sie die montieren. Schutzkopfhörer unbedingt. • Gebrauchen Sie das Geräht nur nanch seiner Bestimmung. ACHTUNG •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Sie sich, dass die Fassung auf dem Einfallt eller angegebene Einwirkung der Wärme, vermeiden Sie den Kontakt mit den Gegebenheiten entspricht. Schmierstoffe und den feuergefährlichen Stoffen. • Vermeiden Sie den Kontakt mit den geerdeten Oberflächen •...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung eines Tiefschnittes und eines Schifterschnittes. Heben Sie die Entfernen Sie Schraubenschlüssel oder Bohrfutterschlüssel bzw. untere Sägeblattschutz –Vorrichtung mit dem Klingenschutz an. Aufsteckschlüssel. Nach der Berührung des Sägeblattes mit dem Material, senken • Unversehentliches Einschalten der Maschine vermeiden.
  • Seite 21 Vordergriff (4). Halten Sie die beiden Griffe fest und Störung von einigen Details wenden Sie sich an den Zentrum bequem und drücken Sie den Schalter durch. der Unterstützung IVT. • Vor dem Starten des Motors überzeugen Sie sich, dass das Sägeblatt (9) das Schneidgut nicht berührt.
  • Seite 22 Lösen Sie den Einstellgriff der Tiefenregelung (19). Betriebsbedienungen und Testen, die Reparatur im offiziellen Stellen Sie die notwendige Schnitttiefe ein. IVT Bedienungszentrum ausgeführt sein soll. Ziehen Sie den Einstellgriff der Tiefenregelung (19) an. • Alle Muttern, die Bolzen und die Schrauben sollen dicht festgezogen sein.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция Характеристика инструмента Модель MPC-110 MPC-135 Напряжение / частота [В~Гц] 230~50 230~50 Номинальная мощность [Вт] Частота вращения на холостом ходу [об./мин] 4200 4200 Максимальная глубина реза по металлу [мм] Максимальная глубина реза по дереву и пластику...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция инструмента, но, прежде всего, изучите способы его • Содержите ручки и рукоятки в чистоте и сухости. экстренной остановки. • Используйте соответствующие защитные Следование этим простым инструкциям поможет содержать приспособления. Используйте защитные очки и перчатки. ваш...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция маркировкой. Избегайте попадания кабеля под • Напряжение сети должно соответствовать значению, инструмент, берегите его от влаги, от воздействия тепла, указанному на ярлыке или в инструкции. Не используйте избегайте контакта со смазочными материалами и...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция • Вручную нижний защитный кожух отводится только ключи. при необходимости выполнения особых резов, например • Избегайте случайного включения. Не переносите глубокого и комбинированного. Поднимите нижний подключенный к электропитанию прибор, держа палец защитный кожух рычагом защитного кожуха пильного диска. на...
  • Seite 27 нажмите на выключатель до упора. неисправности каких-либо деталей обратитесь в центр • Перед запуском двигателя убедитесь, что пильный обслуживания IVT. диск (9) не соприкасается с разрезаемым материалом. Не приступайте к резке, пока пильный диск не наберет Начало эксплуатации максимальную скорость.
  • Seite 28 • В случае выхода из строя, несмотря на совершенные Затяните рукоятку регулятора глубины реза (19). условия производства и испытаний, ремонт должен выполняться в официальном сервисном центре IVT. • Все гайки, болты и винты должны быть плотно затянуты. Снятие пильного диска...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық Құралдың сипаттамасы Үлгі MPC-110 MPC-135 Кернеу / жиілік [В~Гц] 230~50 230~50 Номиналды қуат [Вт] Бос жүрістегі айналу жиілігі [мин/айн.] 4200 4200 Металл бойынша кесудің максималды тереңдігі [мм] Ағаш пен пластик бойынша кесудің максималды...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық танысыңыз. жасау барысында шаңға қарсы респираторды пайдаланыңыз. Аталған қарапайым ережелерді сақтау сіздің құралыңыздың Қажет болған жағдайда табаны сырғанамайтын аяқ киім, үнемі жұмысқа жарамдылығын қамтамасыз етуге мүмкіндік дулыға немесе құлаққа арналған тығындарды қолданыңыз. береді.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық ∙ ∙ Құралды желіге қосу алдында розетканың құралдың Жарамсыз ажыратқышы бар құралды пайдаланбаңыз. жазба белгісінде көрсетілген мәліметтеріне сай келетіндігіне Ажыратқышы жарамсыз құрал қауіпті және жөндеуді талап көз жеткізіңіз. етеді. ∙ Дененің жайсыздандырылған заттармен (құбырлар, НАЗАР...
  • Seite 32 жеткізіңіз. Соңғы беттегі жинақтау сызбасын қараңыз. Қандай қарай жұлынып кетеді. да болмасын бөлшектер бомаған жағдайда немесе ақаулы ∙ Егер аралайтын диск араланған/кесілген жерге қатты болған жағдайда IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. қыстырылып немесе қысылып қалса, немесе керісінше, кесілген жер өте кең болса, аралайтын диск соғып бастайды,...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық Қолдануды бастау Аралайтын диск максималды жылдамдыққа жеткенше кесуге кіріспеңіз. Кесу кезінде құралды тік жүргізіңіз. Көпфункционалды Қоректендіргіш кернеуінің мәні құралдың құжаттық кескішті бірқалыпты жылдамдықта қозғалтыңыз. мәліметтерінде көрсетілген төлқұжаттық деректерге сай болу Егер қозғалтқыш қызып кетсе, жұмысты тоқтатыңыз. керек.
  • Seite 34 тазалықта ұстаңыз. Үнемі тазарту және қызмет көрсету құралдың жоғары тиімділігін және ұзақ уақыт қолданылуын кепілдейді. ∙ Өндіріс пен сынаудың мінсіз шарттарына қарамастан, істен шыққан жағдайда, жөндеу жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізілуі керек. ∙ Барлық сақиналар, болттар және бұрамалар мұқият бұралуы керек.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja z eksploatacji Charakterystyka instrumentu Model MPC-110 MPC-135 Napięcie / częstotliwość [V~Hz] 230~50 230~50 Moc znamionowa [W] Częstotliwość obracania na biegu jałowym [obr/min] 4200 4200 Maksymalna głębokość cięcia w metalu [mm] Maksymalna głębokość cięcia w drewnie i plastyku [mm] Maksymalna głębokość...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja z eksploatacji regułami eksploatacji przyrządu, dowiedźcie się, jak zatrzymać ochronne. przyrząd w wypadku pilnym. UWAGA Dotrzymanie tych prostych instrukcji pomoże poprzeć wasz przyrząd w sprawnym stanie. Wykorzystowuj srodki obrony indywidualnej! Ochronne dostosowania zasoby obrony indywidualistycznej...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja z eksploatacji ryzyko ciosu elektrycznym prądem zwyżkuje. UWAGA OSTROŻNIE Czasami podczas działania elektroinstrumentów utwarza się Żeby uniknąć poparzenia albo porażki elektrycznym prądem kurz, zawierająca substancje chemiczne, które wywołują raka. nie dotykaj do detali elektroprzeprowadzących. Do takich substancji chemicznych odnoszą...
  • Seite 38 • Odrzut jest spowodowany zaciskiem, wygięciem lub nieobecności albo uszkodzeniu niektórych detali zwrócicie się przesunięciem tarczy piłowej w wyniku czego pilarka nagle do centrum podtrzymania IVT. wychodzi spod kontroli, wyrywa się z obrabianej części w kierunku użytkownika. Początek eksploatacji •...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja z eksploatacji Odsysanie kurzu Wykorzystanie opory równoległej OSTROŻNIE Odsysanie kurzu pozwala uniknąć nagromadzenia Przed rozpoczęciem regulacji narzędzia należy się upewnić że dużej ilości kurzu, w tym w otaczającym powietrza on jest wyłączony od źródła zasilania. oraz znacznie ułatwia sprzątanie.
  • Seite 40 Trzymacie przyrząd i wentylacyjne otwory (jeśli są dostępne) w czystości. W razie popsucia, nie zważając na doskonałe warunki produkcji i wypróbowań, remont musi wykonywać się w oficjalnym serwisowym centrum IVT. • W razie uszkodzenia, nie zważając na doskonałe warunki produkcji i wypróbowań, remont musi wykonywać się w oficjalnym serwisowym centrum IVT.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі Характарыстыка інструмента Мадэль MPC-110 MPC-135 Напружанне / частата [В~Гц] 230~50 230~50 Намінальная магутнасць [Вт] Частата кручэння на халастой хадзе [аб./мін] 4200 4200 Максімальная глыбіня рэзу па метале [мм] Максімальная глыбіня рэзу па дрэву і пластыку [мм] Максімальная...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі ўтрымоўваць ваш інструмент у спраўным стане. неабходнасці надзеньце няслізкай абутак, каску і вушныя ўкладышы. Калі ўзровень шуму перавышае 85 дб(A), • Перад выкарыстаннем інструмент неабходна правільна абавязкова выкарыстоўвайце ахоўныя слухаўкі. сабраць.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі • Перад падключэннем прылады да сеткі пераканайцеся, падлучэннем да сеткі пераканайцеся, што выключальнік што разетка адпавядае дадзеных, пазначаных на цэтліку. знаходзіцца ў палажэнні «off» (выкл.). • Пазбягайце кантакту з заземленымі паверхнямі (трубамі, •...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі Прычыны і папярэджанне ўпэўніцеся, што ніжні ахоўны кажух цалкам зачыняе пільны дыск. Незачынены пільны дыск, які рухаецца па інэрцыі, адваротнага ўдару можа выклікаць адваротны ўдар і разразаць матэрыял, які трапіцца на шляху. Варта мець выразнае ўяўленне пра тое, за...
  • Seite 45 Глядзіце чарцяжы да дадзенай інструкцыі. Пры адсутнасці або націсніце на выключальнік да ўпора. няспраўнасці некаторых дэталяў, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі • Перад пускам рухавіка ўпэўніцеся, што пільны дыск (9) IVT. не кранаецца матэрыяла, які разразаецца. Не пачынайце рэзанне, пакуль пільны дыск не набярэ максімальную хуткасць. Пачатак эксплуатацыі...
  • Seite 46 працяглую эксплуатацыю iнструмента. • У выпадку выхаду з ладу, нягледзячы на здзейсненыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным цэнтры IVT. • Усе гайкі, ніты і шрубы павінны быць шчыльна зацягнуты. • Замяніце пашкоджаныя ці зношаныя дэталі.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкція з експлуатації Характеристика інструменту Модель MPC-110 MPC-135 Напруга / частота [В~Гц] 230~50 230~50 Номінальна потужність [Вт] Частота обертання на холостому ходу [об./хв.] 4200 4200 Максимальна глибина розрізу по металу [мм] Максимальна глибина розрізу по дереву і пластику [мм] Максимальна...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкція з експлуатації iнструмент в екстреному випадку. протипиловий респіратор. При необхідності одягніть Дотримування цим простим інструкціям допоможе неслизьке взуття, каску і вушні вкладки. Якщо рівень шуму підтримати ваш iнструмент у справному стані. перевищує 85 дБ (A), обов’язково використовуйте захисні навушники.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкція з експлуатації на ярлику. знаходиться в положенні «off» (викл.) • Уникайте контакту з поверхнями (труб, радіаторами, • Перед включенням інструменту витягніть настановні батареями та рефрижераторами). При заземленні через тіло клини та ключі. ризик...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкція з експлуатації Причини і запобігання зворотному переконайтеся, що нижній захисний кожух повністю закриває пиляльний диск. Незакритий пиляльний диск, удару рухаючись за інерцією, може викликати зворотний удар і розрізати матеріал, що трапився йому на шляху. Слід мати...
  • Seite 51 креслення до даного керівництва. При відсутності або максимальну швидкість. несправності деяких деталей зверніться до центру підтримки • Вимикач увімкнення/вимкнення (2) - це перемикач IVT. з нормально замкненими контактами. Будь ласка, не намагайтеся блокувати вимикач живлення в положенні Початок експлуатації «увімкнено».
  • Seite 52 інструменту. • У разі виходу з ладу, не дивлячись на зроблені помилки умови виробництва та випробувань, ремонт повинен виконуватися в офіційному сервісному центрі IVT. • Всі гайки, болти і гвинти повинні бути щільно затягнуті. • Замініть пошкоджені або зношені деталі.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni Specifiche tecniche Modello MPC-110 MPC-135 Voltaggio / Frequenza [V~Hz] 230~50 230~50 Potenza nominale [W] Velocità a vuoto [RPM] 4200 4200 Profondità massima di taglio metallo [mm] Profondità massima di taglio legno e plastica [mm] Profondità...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni Seguendo queste semplici istruzioni manterrete inoltre il vostro guanti di sicurezza. Indossare anche una mascherina antipolvere strumento in buone condizioni di lavoro. durante le operazioni polverulente e se sono presenti gas di scarico.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni che il voltaggio sia corretto e corrisponda a quello riportato sulla • Non utilizzare lo strumento se l’interruttore è difettoso o targhetta dell’apparecchio. non funziona correttamente. Qualsiasi strumento che non può •...
  • Seite 56 Quando aprite la confezione, assicuratevi che tutti i componenti siano inclusi. Consultate le istruzioni su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o rotte, si prega di contattare Contraccolpo: cause e precauzioni l’assistenza IVT. • Il contraccolpo è un’improvvisa reazione di bloccaggio della Messa in funzione lama, che può...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni Estrazione delle polveri quindi lasciare raffreddare il motore prima di riavviare la macchina. L’aspirazione delle polveri, ne previene accumuli Utilizzo della guida per tagli paralleli nell’ambiente e nell’aria, e inoltre ne facilita lo smaltimento.
  • Seite 58 • Se lo strumento non dovesse funzionare, nonostante le rigorose procedure di collaudo, la riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT autorizzato. • Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per essere sicuri che lo strumento sia in buone condizioni operative.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití Charakteristiky nástroje Model MPC-110 MPC-135 Napětí / frekvence [V~Hz] 230~50 230~50 Jmenovitý příkon [W] Otáčky bez zátěže [RPM] 4200 4200 Maximální hloubka řezu v kovu[mm] Maximální hloubka řezu do dřeva a plastu [mm] Maximální...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití pro použití ochranných zařízení. Pozornost, promyšlený přístup během provozu. Dodržujte čistotu na pracovním úseku. k práci a příslušná příprava osob zapojených při provozu, Na zatarasovajících úsecích je pozorován vysoký úroveň přepravě, obsluze a úschově...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití Zvláštní bezpečnostní předpisy • Nepřitiskněte prodlužovač při práci přístroje. Neztrácte kabel z dohledu. • Zkontrolujte dolní kryt pro řádné uzavření před použitím. • Nepřipojovejte prodlužovač přímo k přístroje samostatně. Nepoužívejte pilu, pokud se dolní ochranný kryt nepohybuje Obraťte se do nejbližšího servisního agentu.
  • Seite 62 (9) nedosáhne. ke tomuto manuálu. Při nedostatku nebo poškození některých Udržujte řezací linku přímo během řezání. Vezte víceúčelový detailů, obraťte se v středisko podpory IVT. nůž stabilní rychlostí. Zastavte řezání pokud se motor zahřeje, a ochlad´te motor před restartováním.
  • Seite 63 Tento nástroj má funkci hladké změny hloubky řezu. Přesný stříh podmínky výroby a testování, oprava se musí provádět se lze dosáhnout, pokud řezací nůž (9) přesahuje materiál za ca. v oficiálním servisním centru IVT. 3 mm. • Všechny matice, šrouby a vrtule musejí být těsně zdrhnuty.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа Характеристика на инструмента Модел MPC-110 MPC-135 Напрежение/честота [V/Hz] 230~50 230~50 Номинална мощност [W] Обороти на празен ход [min-1] 4200 4200 Максимална дълбочина на ряза в метал [mm] Максимална дълбочина на ряза в дърво и пластмаса [mm] Максимална...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа предупрежденията върху инструмента. сандали. Дългата коса трябва да се връзва отзад. Преди употреба се запознайте с устройствата за управление • Поддържайте ръкохватките чисти и сухи. и правилата за работа с инструмента, pазберете, как трябва •...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа токов удар. ВНИМАНИЕ Използването на RCD или на друг прекъсвач не • Редовно и всеки път преди използване проверявайте освобождава оператора на косачката от задължението захранващия кабел за евентуални повреди или признаци да...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа • Проверете долната предпазна пружина. Ако предпазният метални предмети от обработваемия материал. кожух и пружината са неизправни, то преди започването • Не започвайте рязането преди скоростта на режещия на работа следва да се извърши съответното техническо диск...
  • Seite 68 спрете работа. Електроинструментът трябва да бъде липсващи или повредени детайли, обърнете се към центъра ремонтиран в оторизиран център за техническа поддръжка. за поддръжка на IVT. • Дръжте с едната ръка долната ръкохватка, а с другата – предната (4). Задържайки здраво, натиснете пусковия...
  • Seite 69 независимо от отличните условия на производство и Затеглете ръчката на регулатора за дълбочина на ряза тестване, ремонтът трябва да се извърши в официален (19). сервизен център на IVT. • Всички гайки, болтове и винтове трябва да бъдат добре затегнати. Демонтиране на режещия диск...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na prevádzku Charakteristika nástroja Model MPC-110 MPC-135 Napätie/frekvencia [V~Hz] 230~50 230~50 Menovitý výkon [W] Otáčky pri nečinnom chode [o/min] 4200 4200 Maksimálna hĺbka rezania v kove [mm] Maksimálna hĺbka rezania v dreve a v pláste [mm] Maksimálna hĺbka rezania v kovových trubiciach [mm]...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na prevádzku naučiť. Predchádzaniu nehodám pomôže starostlivosť, citlivý prevádzky. prístup k práci a vhodné školenie osôb, ktorí sa podieľajú na • Nepreťažujte nástroj. prevádzke, doprave, údržbe a skladovaní nástrojov. • Použivajte nástroj iba za denného svetla alebo pri dobrom •...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na prevádzku samostatne. Obráťte sa na najbližšie oficiálne servisné stredisko. dolný protektor sa môže ohnúť. Zdvihnite ho pomocou rukoväti • Pri poškodení napájacieho kábla, aby sa zabránilo riziku, protektoru diska a zistite či sa on voľne pohybuje a či sa pod má...
  • Seite 73 Návod na prevádzku pripájaním nástroja na prúd zistite, či sa prepínač nachádza v pre tento návod. V prípade neprítomnosti alebo nespravnosti polohe „vypnuté“. ktorejkoľvek časti, obráťte sa na servisné stredisko IVT. Príčiny a prevencia pred spätným Začiatok prevádzky úderom Hodnota napájacieho napätia musí zodpovedať označeniu v propisnom štítku nástroja.
  • Seite 74 • Nastavte potrebnú šírku a pripevnite vodítko do potrebnej výrobu a skúšanie, opravy by mali byť vykonávané v oficiálnom polohy pomocou fixátora (17). servisnom stredisku IVT. • Pri paralelných rezoch zistite či je doraz pripevnený na • Všetky matice a skrutky by mali byť dotiahnuté.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare Caracteristica instrumentului Model MPC-110 MPC-135 Tensiune / frecvenţa [V ~ Hz] 230~50 230~50 Putere nominală [W] Viteza de rotaţie în regim de ralanti [rpm] 4200 4200 Adâncimea maximă de tăiere a metalului [mm] Adâncimea maximă...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare modalităţile de oprire urgentă. protecţie şi MPI asigură protecţia sănătăţii Dvs. şi a celor care Urmaţi aceste instrucţiuni simple pentru a menţine instrumentul Vă înconjoară, precum şi asigură funcţionarea neîntreruptă a în stare bună.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare • Nu trageţi cablul de alimentare când deplasaţi produse chimice şi alte substanţe nocive. Riscul impactului instrumentul. acestor substanţe chimice depinde de frecvenţa activităţilor • Folosiţi cablul de alimentare cu atenţie. Protejaţi cablul de asociate cu acestea.
  • Seite 78 În timpul despachetării produsului, verificaţi prezenţa tuturor elementelor. Vedeţi imaginile acestui manual de exploatare. În cazul absenţei sau defectării unor detalii, contactaţi centrul de Cauzele reculului şi prevenirea acestuia deservire IVT. • Reculul este cauzat de strângerea, îndoirea sau mişcarea din Începerea exploatării loc a discului de tăiat, ce poate aduce la ieşirea de sub control a...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare butonul de blocare (3) şi, ţinându-l în această poziţie, apăsaţi tăiere. Tăierea exactă este posibilă în cazul în care discul de întrerupătorul On/Off (2). tăiat (9) este amplasat în aşa fel, încât să iasă peste marginea materialului aproximativ cu 3 mm.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare funcţionare şi teste, reparaţia trebuie efectuată în centrul oficial de deservire IVT. • Toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile ar trebui să fie strânse. • Înlocuiţi piesele deteriorate sau uzate. •...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija Įrankio charakteristika Modelis MPC-110 MPC-135 Įtampa/dažnis [V-Gz] 230~50 230~50 Nominalus galingumas [W] Tuščiosios eigos sukimosi dažnis [aps./min] 4200 4200 Metalo pjovimo maksimalus gylis [mm] Medienos ir plastiko pjovimo maksimalus gylis [mm] Metalinių...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija • Prieš naudojimą įrankį būtina teisingai surinkti. palaikykite pusiausvyrą. • Įrankį naudokite tik pagal paskirtį. • Palaikykite švarą darbo vietoje. Užgrūstose vietose • Be to, ant įrankio gali būti įspėjamieji įrašai ir nurodymai pažymimas aukštas traumų...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija • Neužspauskite ilgintuvo darbo metu. Stebkite laidą. arba užspausti atidarytoje padėtyje esantį apatinį apsauginį • Nejunkite ilgintuvą tiesiogiai prie įrankio savarankiškai. gaubtą. Pjaustiklio atsitiktinio kritimo metu apatinis apsauginis Kreipkitės į artimiausią oficialų aptarnavimo centrą. gaubtas gali susilenkti.
  • Seite 84 Įsitikinkite, kad prijungiant įrankį prie maitinimo šaltinio, jungiklis nustatytas į padėtį „išjungta”. Išpakavimo metu patikrinkite, ar visi elementai vietoje. Žiūr. brėžinius prie šio vadovo. Pritrūkę detalių ar gedimui kreipkitės į IVT aptarnavimo centrą. Atbulinio smūgio priežastys ir profilaktika Naudojimo pradžia •...
  • Seite 85 Pasiekti tvarkingą pjūvį galima tik tuo atveju, jei įrankio • Gedimo atveju, nepriklausomai nuo tobulų gamybos sąlygų padėtis yra tokia, kad pjovimo diskas (9) išsikiša už medžiagos ir bandymų, remontas turi būti atliekamas oficialiame IVT apytiksliai 3 mm. serviso centre. •...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija Kruopščiai nuvalykite nuo įrankio purvą ir riebalus, kitaip jis pasidarys slidus, jį bus sudėtinga laikyti. Nuimkite pjovimo diską ir nuvalykite nuo jo dulkes. Aplinkos apsauga Perduokite žaliavą perdirbimui, o ne meskite į šiukšles! Įrankį, papildomus įrenginius ir pakuotę...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija Instrumenta raksturlīkne Modelis MPC-110 MPC-135 Spriegums / frekvence [V~Hz] 230~50 230~50 Nominālā jauda [W] Apgriezienu skaits tukšgaitā [apgr./min.] 4200 4200 Maksimālais griezuma dziļums metālā [mm] Maksimālais griezuma dziļums kokā un plastmasā [mm] Maksimālais griezuma dziļums metāla caurulēs [mm]...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija uzglabāšana. instrumenta izmantošanas, novāciet no teritorijas visus • Neatstājiet instrumentu bez uzraudzības. nepiederošos priekšmetus, ka arī vairāties no nepiederošo • Nepieļaujiet instrumenta izmantošanu bērniem. Neļaujiet priekšmetu iekļaušanas zem instrumenta darbošanās laikā. bērniem spēlēt ar instrumentu.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija no rozetes vai pagarinātāja ligzdas. detaļas. • Nepārspiediet pagarinātāja kabeli instrumenta darbošanās Īpašie drošības tehnikas noteikumi laikā. Neizlaidiet kabeli no skatiena. • Nepieslēdziet pagarinātāju instrumentam patstāvīgi. • Pirms darba uzsākšanas pārbaudiet, vai ir labi aiztaisīts Griezieties tuvākajā...
  • Seite 90 Pirms instrumenta pieslēgšanas barošanas avotam, Izpakojot pārbaudiet visu elementu esību. Skat. rasējumus šīs pārliecinieties, ka slēdzis atrodas stāvoklī „izslēgts”. lietotāja pamācības pielikumā. Jebkādu detaļu trūkuma vai defekta gadījumā, griezieties IVT apkalpošanas centrā. Prettrieciena iemesli un novēršana Ekspluatācijas sākšana •...
  • Seite 91 Akurātu griezumu var panākt, testēšanas procedūrām, instrumentam ir konstatēts defekts, novietojot instrumentu tā, lai zāģa disks (9) izvirzītos aiz remontu jāizpilda oficiālajā IVT servisa centrā. materiāla apmēram 3 mm attālumā. • Visiem uzgriežņiem bultskrūvēm, skrūvēm jābūt stingri pievilktām.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija Daudzfunkcionālā griezēja tīrīšana Izņemiet barošanas vada kontaktdakšu no rozetes. Notīriet daudzfunkcionālo griezēju ar sausu mīkstu lupatu. Nedrīkst tīrīt griezēju ar mitru materiālu un mazgāšanas līdzekļiem, tā kā tas var radīt griešanas instrumenta metāla detaļu aizsargpārklājuma bojājumu.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija Características técnicas de la herramienta Modelo MPC-110 MPC-135 Voltaje / frecuencia [V~Hz] 230~50 230~50 Potencia nominal [W] Frecuencia de revoluciones con marcha en vacío [rev./min] 4200 4200 Profundidad máxima del corte en metal [mm] Profundidad máxima del corte en madera y plástico [mm]...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija desconectarla en el caso de emergencia. ponga la mascarilla. En el caso de necesidad ponga el calzado Además, el cumplimiento de estas simples instrucciones con la suela antideslizante, casco y tapones de oídos. Si el nivel permitirá...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija • Durante el funcionamiento de la herramienta no toque herramienta: antes de encenderla, asegúrese de que el los objetos con la toma a tierra, tales como tubos, radiadore, interruptor de alimentación (si procede) esté en la posición hornillas y frigoríficos.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija Causas y prevención del contragolpe inferior funciona en el modo automático. • Antes de bajar la cortadora al banco o al suelo asegúrese de que el casco protector inferior cubra completamente el disco de •...
  • Seite 97 Si se presenta el defecto u omisión de algunas de las • El interruptor del encendido/apagado (2) es un selector partes, diríjase al centro de asistencia técnica de IVT. con los contactos cerrados normalmente. Por favor, no intente bloquear el interruptor de alimentación en la posición de Inicio de operación...
  • Seite 98 Si la herramienta de calidad a pesar de haber pasado las rigurosas pruebas de fábrica tiene falla, su reparación tiene que realizarse sólo en el servicio al consumidor autorizado de IVT. • Las tuercas, los tornillos y los pernos tienen que estar bien apretados –...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija Caractéristiques techniques de l’outil Modèle MPC-110 MPC-135 Tension / Fréquence [V~Hz] 230~50 230~50 Puissance nominale [Wt] Fréquence de rotation vide [r/min] 4200 4200 Profondeur maximum du coup en métal [mm] Profondeur maximum du coup en bois et en plastique [mm] Profondeur maximum du coup en tuyau métallique [mm]...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija préparation nécessaire de ceux qui effectuent l’exploitation, la • Choisissez une position stable. Surveillez la position des transportation, la maintenance, le service technique et le jambes et l’équilibre lors du travail. stockage de l’outil.
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija • Débranchez l’outil du réseau électrique avant de le poussière dans les endroits bien aérés et avec les moyens de transporter dans un autre endroit. protection nécessaires tels que les respirateurs spéciaux pour le travail avec les microparticules.
  • Seite 102 IVT. subitement hors contrôle et sort de la pièce à travailler du côté de l’utilisateur.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija extérieure nécessaire pour l’aspiration de la poussière par • En faisant les coups parallèles assurez-vous que l’appui est l’ouverture d’échappement d’aspirateur de poussière. bien serré contre matériel sur tout son long. Embayage et débrayage Indication de profondeur de coup de scie Cet outil électrique a une option du changement doux de la...
  • Seite 104 Si un outil de bonne qualité, rigoureusement essayé à l’usine est tombé quand même en panne, la réparation ne doit être confiée qu’au service spécialisé de consommation IVT. • Les vis, les écrous et les boulons doivent être bien serrés –...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni | Додотки | Uwagi Нататкі | Poznámka | Забележка | Poznámka | Note | Pastabos | Piezīmes...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni | Додотки | Uwagi Нататкі | Poznámka | Забележка | Poznámka | Note | Pastabos | Piezīmes...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni | Додотки | Uwagi Нататкі | Poznámka | Забележка | Poznámka | Note | Pastabos | Piezīmes...
  • Seite 108 +41 (0) 91 6000 557 e-mail: info@ivt-ht.com web: www.ivt-ht.com China Россия IVT SWISS SA China office OOO «Cпектр Инcтрyмeнта» TMC Machinery Co., Ltd. ул. Танкистов,179 Б No. 58-9 Suyuan Avenue, Jiangning 454085 г. Челябинск 211102 Nanjing тел. / факс: +8 (351) 247 98 65 tel.:...

Diese Anleitung auch für:

Mpc-110