Seite 1
Europe Quick Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it in a safe place for future reference. Guide rapide Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
C800/C700/C600i Praktische Merkmale Automatische Gradationsjustage für verschiedene Papiertypen Die Funktion Gradation automatisch justieren justiert die Gradation, Dichte und den Farbton von Bildern, und erfordert nur, dass die Testseite scannen. Diese Funktion kann für verschiedene Papiergewichte verwendet werden, so dass ein Druckergebnis mit hoher Qualität auf verschiedenen Papiertypen erzielt werden kann.
Leichte Bedienung zum Justieren der Bildposition Sie können die Bildpositionen mit diesem System leicht justieren. Sie brauchen nur die Messmarkierungen auf der Testseite zu finden und dann die Messwerte im Sensordisplay einzugeben. Danach führt das System die Justierung der Bildpositionen automatisch aus. Sie können komplizierte Justagen durch einfaches Eingeben der Werte für jeden Rand der Vorder- und Rückseite in einer einzigen Anzeige vornehmen.
Inhalt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Canon-Produkts. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten. So können Sie sich mit seinen Möglichkeiten vertraut machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen. Weitere Informationen zu den Einzelheiten der Einstellungen der Funktionen finden Sie in der e-Anleitung.
[OK], [Hinzufügen], [Abbrechen] In diesem Handbuch verwendete Abbildungen Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, die erscheinen, wenn an dem imagePRESS C800 die folgende Zusatzausstattung angeschlossen ist: Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF H1, Control Panel D1 und Ausgabefach A1. Handbücher für das System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher.
Sie sofort den Hauptschalter auf AUS und ziehen den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. VORSICHT Bitte vermeiden Sie die Installation unter instabilen Stellen Sie das System nicht in Höhenlagen ab ca.
Hinweise zum sicheren Betrieb WICHTIG Bitte vermeiden Sie die Installation unter folgenden belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Bedingungen Geruch bemerken, nachdem Sie längere Zeit am System gearbeitet haben. Wenn Sie das System in einem • Ein Ort mit starken Schwankungen in Temperatur schlecht belüfteten Raum aufstellen müssen, sorgen Sie und Luftfeuchtigkeit bitte in regelmäßigen Abständen für Frischluftzufuhr, um...
▀ Stromversorgung Dieses System hat zwei Netzkabel. Schließen Sie jeden Stecker des Systems an eine getrennte Steckdose an, die 220 bis 240 V Wechselstrom mit 13 A oder mehr liefert. WARNUNG • Wählen Sie eine Stromverbindung, die den hier • Bitte schließen Sie das System nicht über eine genannten Spezifikationen entspricht;...
Sprays in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu System kommt, kann ein Brand oder ein elektrischer Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System Schlag verursacht werden. in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen •...
Seite 134
Wenn Sie das System über eine große Entfernung transportieren wollen, benachrichtigen Sie Ihren • Schütteln Sie das System nicht und schützen Sie es autorisierten Canon Vertriebspartner. Versuchen Sie vor starken Stößen. nicht, das System selbst zu transportieren. • Öffnen Sie nicht gewaltsam Abdeckungen und andere Systemteile.
Hinweise zum sicheren Betrieb ▀ Wartung und Inspektion Reinigen Sie dieses System regelmäßig. Das System arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn sich Staub ansammelt. Vergewissern Sie sich, dass Sie Folgendes beim Reinigen des Systems beachten. WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie •...
▀ Verbrauchsmaterialien WARNUNG • Wischen Sie versehentlich verschütteten Toner mit • Bitte verbrennen Sie Tonerpatronen nicht in offenem einem feuchten, weichen Tuch auf. Vermeiden Sie Feuer. Lagern Sie Tonerpatronen nie in der Nähe von es, den Tonerstaub einzuatmen. Verwenden Sie zum offenen Flammen.
Teile und Funktionen In diesem Abschnitt werden die Namen und Funktionen der Teile des Systems beschrieben. Die Bedientasten und Anzeigen auf dem Bedienfeld werden ebenfalls beschrieben. Lesen Sie diesen Abschnitt gründlich durch, um problemlose Verwendung der verschiedenen Funktionen des Systems zu erlauben. "Zusatzprodukte"...
▀ Sicht von hinten LAN-Anschluss Schutzschalter Verwenden Sie ein LAN-Kabel zum Anschließen des Dieser Schalter erkennt Störungen der Systems an ein Netzwerk. Stromversorgung. USB-Anschluss (2) Testknopf Verwenden Sie den USB-Anschluss, um externe Durch Betätigen dieses Knopfes testen Sie den Festplatte und andere Geräte am System Schutzschalter.
Teile und Funktionen ▀ Innenansicht Tonerpatrone Fixiertransporteinheit Diese Patrone enthält Toner. Ziehen Sie diese Ziehen Sie die Fixiertransporteinheit heraus, um Patrone heraus, wenn Sie sie durch eine neue einen Papierstau zu beseitigen. ersetzen. Alttonercontainer Vordere Abdeckung Alttoner sammelt sich in diesem Behälter. Ziehen Öffnen Sie diese Abdeckung, um Papierstaus in der Sie diesen Behälter heraus, wenn Sie ihn durch Fixiereinheit zu beseitigen.
Fehleranzeige blinkt, folgen Sie den Anleitungen eingegebene Werte oder Zeichen löschen. auf dem Sensordisplay. Wenn die Fehleranzeige ständig rot leuchtet, wenden Sie sich an Ihren Bereitschaftsanzeige Canon-Vertriebspartner. Diese Anzeige leuchtet, wenn das System Taste Einstellungen/Speicherung eingeschaltet ist. Zum Speichern und Festlegen von Einstellungen Editierstift drücken.
Teile und Funktionen Rückstelltaste Taste Status Monitor/Abbruch Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den Mit dieser Taste können Sie den Jobstatus prüfen Grundeinstellungen zurück. oder Druckaufträge abbrechen. Drücken Sie diese Taste ebenfalls, um den Status des Systems zu ID-Taste (Log In/Out) überprüfen, wie beispielsweise den restlichen Zum Ein-/Ausloggen drücken, wenn ein Login Papiervorrat.
Bildschirm Status Monitor/Abbruch Durch Betätigen der Taste rufen Sie das Display Status Monitor/Abbruch auf und können dort den Status von Aufträgen und Ressourcen auf diesem Bildschirm bestätigen. Indem Sie Informationen erhalten, wie die Fertigstellungszeit des aktuellen Auftrags oder die restliche Papiermenge, können Sie glatten Druckbetrieb ohne Unterbrechungen sicherstellen.
Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. ▀ Einschalten der Hauptstromversorgung Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist, und dass der Schutzschalter auf EIN gestellt ist. Öffnen Sie die Hauptschalterabdeckung. Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung "|".
Einlegen von Papier Legen Sie Papier wie unten beschrieben ein. In diesem Abschnitt wird Papier des Formats A4 anwenderdefiniert als Beispiel genommen. Bestätigen Sie die Papiertypen, die eingelegt werden können. Bestätigung "Geeignetes Papier" auf S. 20 Speichern Sie alle Papiertypen, die verwendet werden sollen. Vorbereitung "Speichern von Papiertypen in der Datenbank Papier"...
Seite 145
Einlegen von Papier Papierkassette Papier-Kapazität Oberes, mittleres und unteres Magazin: 550 Blatt, je (80 g/m Papiertyp Dünn 1 bis 2, Normal 1 bis 2, Schwer 1 bis 4, Farbig, Recycling, Vorgelocht, Folie, Klarsichtfilm, Register, Bond, Briefbogen, Strukturiert, Pergament und Briefumschläge Papierformat 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge OPTION...
▀ Speichern von Papiertypen in der Datenbank Papier Speichern Sie alle Papiertypen, die Sie mit diesem System verwenden möchten. Sie können Papiertypen speichern, indem Sie Papiertypen aus der Datenbank Papier wählen. HINWEIS Wenn Sie Papier einlegen, das bereits im System gespeichert ist, wie Normalpapier oder Recycling-Papier, ist dieser Schritt nicht erforderlich.
Einlegen von Papier ▀ Einlegen von Papier in die Papierkassette Öffnen Sie die Kassette. • Ziehen Sie die Papierkassette vorsichtig bis zum Anschlag heraus. Richten Sie die Position der Führungsschienen der Kassette ein. • Schieben Sie jede Führung, während Sie sie oben drücken, um die Ausrichtung mit dem gewünschten Papierformat vorzunehmen.
▀ Wählen von Papiertypen aus der Datenbank Papier Wählen Sie den eingelegten Papiertyp aus der Datenbank Papier. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Präferenzen] [Einstellungen Papier] [Einstellungen Papier]. Wählen Sie die Zufuhr, in der Sie Papier eingelegt haben ...
Reinigung und Wartung Für optimale Funktion des Systems empfehlen wir, das System regelmäßig zu reinigen und zu prüfen. ▀ Reinigung des Vorlagenglases Wenn Originale nicht richtig gescannt werden können, führen Sie das unten beschriebene Reinigungsverfahren aus. Reinigen Sie mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, und wischen Sie mit einem trockenen weichen Tuch nach.
▀ Reinigung der Zufuhr Wenn von der Zufuhr zugeführte Originale verschmutzt werden, führen Sie das unten beschriebene Reinigungsverfahren aus. Reinigen Sie mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, und wischen Sie mit einem trockenen weichen Tuch nach. Verwenden Sie das mitgelieferte Glasreinigungstuch zur einfachen Reinigung.
Reinigung und Wartung ▀ Automatisches Reinigen des Einzugs Wenn von der Zufuhr zugeführte Originale verschmutzt werden, verfahren Sie wie folgt. Legen Sie 10 Blatt unbedrucktes Papier in die Zufuhr. • Verwenden Sie A4 Normalpapier. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Wartung] [Wartung] [Zufuhr reinigen]. Betätigen Sie die Taste [Start].
▀ Auffrischen des Fixierbandes Wenn Streifen auf dem Ausgabepapier erscheinen oder ungleicher Glanz in den Bereichen mit hoher Dichte auf bedrucktem schweren Papier auftritt, verfahren Sie wie folgt. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Wartung] [Wartung] [Fixierriemen auffrischen].
• Wenn der Schutzschalter nicht auf AUS gestellt ist, wiederholen Sie Schritt 2. Wenn der Schutzschalter nicht auf AUS gestellt wird, obwohl Sie das obige Verfahren zwei oder drei Mal ausgeführt haben, benachrichtigen Sie Ihren lokalen Canon- Vertriebspartner. Stellen Sie den Schutzschalter auf EIN.
Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte Toner auf dem Markt ist. Wenn Sie gefälschte Toner verwenden, kann darunter die Druckqualität und die Leistung des Systems leiden. Canon ist nicht für irgendwelche Fehlfunktionen, Unfälle oder Schäden verantwortlich, die durch die Verwendung von gefälschten Toner verursacht werden.
Nutzen Sie die Vorteile optimaler Druckleistungen, maximalen Druckvolumens und qualitativ hochwertiger Druckausgaben, wie sie mit Canons neuer zukunftsorientierter Technologie möglich werden. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von Original-Verbrauchsmaterialien von Canon für Ihr multifunktionales System von Canon. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Fehlersuche Dieser Abschnitt erläutert, wie Probleme gelöst werden, wenn häufig Papierstau auftritt oder Fehlermeldungen angezeigt werden. Weitere Informationen zu den Einzelheiten der Funktionen und Vorsichtsmaßregeln finden Sie in der e-Anleitung. "Problemlösung" in der e-Anleitung ▀ Beheben von Papierstaus und Heftklammernstaus Befolgen Sie beim Auftreten von Papierstaus oder Heftklammernstaus die Anleitungen auf dem Sensordisplay, um den Stau zu beseitigen.
Display wie das rechts gezeigte. Wenn das System immer noch nicht normal funktioniert, nachdem der Hauptschalter AUS und dann EIN geschaltet wurde, wenden Sie sich an Ihren lokalen Canon- Vertriebspartner. "Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner" auf S.
Schalten Sie den Hauptschalter AUS. • Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung " ". Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bestätigen Sie den Produktnamen und nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem lokalen Canon- Vertriebspartner auf. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Wenn das System nicht arbeiten kann, wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, prüfen Sie den Schutzschalter. Wenn der Schutzschalter auf AUS-Stellung gestellt ist, versuchen Sie nicht, den Schutzschalter selber auf EIN zu stellen, sondern benachrichtigen Sie Ihren lokalen Canon-Vertriebspartner. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
Zwei-Seiten Trimmer A1 • Leim-Bindesystem D1 • Profi-Locher B1 ▀ Haupteinheit Punkt Technische Daten Name Canon imagePRESS C800/C700/C600i Scanner-Drucker getrennt, Konsolentyp Unterstützte Farbe Vollfarbe Auflösung zum Schreiben 2.400 dpi x 2.400 dpi Papiergewicht / Typ Kassette 1, 2, 3: Gewicht: 52 g/m bis 220 g/m...
Seite 161
Technische Daten Punkt Technische Daten Erstkopiezeit Vollfarbe: imagePRESS C800/C700/C600i: 7,7 Sekunden* Schwarzweiß: imagePRESS C800/C700/C600i: 6,9 Sekunden* Wenn "Vorrang Farbe" gewählt ist. Wenn "Vorrang Schwarzweiß" gewählt ist. Kopiergeschwindigkeit* 1:1 (Blatt/Minute) imagePRESS C800 imagePRESS C700 imagePRESS C600i <Vollfarbe> 330 mm x 483 mm 320 mm x 450 mm (SRA3) 305 mm x 457 mm...
Seite 162
Punkt Technische Daten Rand Oben: 4,0 mm Links und rechts: 2,5 mm Unten: 4,0 mm Papierzufuhrsystem / Kapazität Kassette 1, 2, 3: 550 Blatt x 3 Kassetten (80 g/m Mehrfache Kopien 1 bis 9.999 Blatt Stromversorgung 220-240 V AC, 50/60 Hz, 13 A + 13 A (zwei Netzkabel) Leistungsaufnahme Maximale Leistungsaufnahme: 1.560 W + 2.500 W oder weniger...
Seite 163
Technische Daten Punkt Technische Daten Größe und Gewicht der Originale Format: A3, A4, A4R, A5 und A5R Gewicht: Einseitiges Scannen: 38 g/m bis 220 g/m Doppelseitiges Scannen: 50 g/m bis 220 g/m (Schwarzweiß-Original) 64 g/m bis 220 g/m (Farb-Original) Vergrößerung Reguläres Papierformat: Gleicher Faktor: 1 : 1 Verkleinerung: 1 : 0,70 (A3 ...
Seite 164
▀ POD Lite A3-Papiermagazin B1 (1x3.500) Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (139,7 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm)* Briefumschläge* Anwenderdefinierte Papierformate, die kleiner als 139,7 mm x 182 mm sind, können nur verwendet werden, wenn sie Standard-Papierformate sind.
Technische Daten Punkt Technische Daten Papiermagazin-Kapazität 2.000 Blatt x 3 Papiermagazine (80 g/m Stromversorgung / maximale 220-240 V AC, 50/60 Hz, 1,7 A/880 W oder weniger Leistungsaufnahme Abmessungen (H x B x T) 1.040 mm x 950 mm x 797 mm Gewicht Ca. 155 kg Aufstellungsplatz einschließlich 2.282 mm x 934 mm Haupteinheit (B x T)
▀ Kassettenkit für Registerblätter F1 Punkt Technische Daten Papierformat A4 / LTR Papier-Kapazität 60 mm Höhe (oder 300 bis 400 Blatt) Gewicht 0,1 kg ▀ Briefumschlagzuführung F1 Punkt Technische Daten Akzeptable Briefumschläge Standard-Papierformat: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Nr. 10(COM10), DL und Monarch Anwenderdefiniertes Papierformat: 6"...
Seite 167
Technische Daten ▀ Zuschiesseinheit M1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R und anwenderdefiniertes Format (182 mm x 182 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) Gewicht: 52 g/m bis 300 g/m Typ: Dünn 2 (52 g/m bis 63 g/m...
Seite 168
Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Gewicht: Z-Falz: 52 g/m bis 105 g/m C-Falz: 52 g/m bis 105 g/m Z-Falz Zieharmonika: 52 g/m bis 105 g/m Falz doppelt parallel: 52 g/m bis 90 g/m Halbfalz: 52 g/m bis 105 g/m Typ: Dünn 2 (52 g/m bis 63 g/m ), Dünn 1 (64 g/m bis 79 g/m ), Normal 1 (80 g/m 90 g/m...
Seite 169
Technische Daten ▀ Finisher AM1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge Gewicht: 52 g/m bis 300 g/m Typ:...
Seite 170
Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach * Kein Sortieren/Sortieren/Gruppensortieren-Modus mit unterschiedlichen Papierformaten Fach A: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Fach B* Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen> deaktiviert ist: 2.000 Blatt (oder 285 mm Höhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen>...
Seite 171
Technische Daten ▀ Finisher T1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge Gewicht: Fach A: 52 g/m bis 256 g/m...
Seite 172
Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach Modus Heften Fach B, Fach C: 1.300 Blatt/100 Sätze (oder 188 mm Höhe)* A3 und A4R: 650 Blatt/50 Sätze (oder 96 mm Höhe) Kein Sortieren/Sortieren/Gruppensortieren-Modus mit unterschiedlichen Papierformaten Fach B, Fach C: 650 Blatt (oder 96 mm Höhe) Modus Heften mit unterschiedlichen Papierformaten Fach B, Fach C: 650 Blatt/50 Sätze (oder 96 mm Höhe)
Seite 173
Technische Daten ▀ Saddle Finisher AM2 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge Gewicht: 52 g/m bis 300 g/m...
Seite 174
Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach * Kein Sortieren/Sortieren/Gruppensortieren-Modus mit unterschiedlichen Papierformaten Fach A: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Fach B* Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen> deaktiviert ist: 2.000 Blatt (oder 285 mm Höhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen>...
Seite 175
Technische Daten Punkt Technische Daten Stromversorgung / maximale 120-240 V AC, 50/60 Hz, 8 A/500 W oder weniger Leistungsaufnahme Abmessungen (H x B x T) 1.239 mm x 800 mm x 792 mm Gewicht Ca. 180 kg Aufstellungsplatz einschließlich 2.335 mm x 934 mm Haupteinheit (B x T) (Bei angeschlossenem Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF H1 und Control Panel D1) ▀...
Seite 176
Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach Sortieren, Gruppieren-Modus Fach B: 1.300 Blatt (oder 188 mm Höhe)* A3 und A4R: 650 Blatt (oder 96 mm Höhe) Fach C: 1.700 Blatt (oder 243 mm Höhe)* A3 und A4R: 650 Blatt (oder 96 mm Höhe) Modus Heften Fach B, Fach C: 1.300 Blatt/100 Sätze (oder 188 mm Höhe)* A3 und A4R:...
Technische Daten Punkt Technische Daten Abmessungen (H x B x T) 1.121 mm x 646 mm x 656 mm Gewicht Ca. 72 kg Aufstellungsplatz einschließlich 2.181 mm x 934 mm Haupteinheit (B x T) (Bei angeschlossenem Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF H1 und Control Panel D1) 2.293 mm x 934 mm (Bei angeschlossenem Locher, Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF H1 und Control Panel D1)
▀ Externe Lochereinheit C1 (2/4-Loch) / Externe Lochereinheit C1 (4-Loch) Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: Externe Lochereinheit C1 (2/4-Loch): Zwei oder vier Löcher: A3 und A4 Externe Lochereinheit C1 (4-Loch): Vier Löcher: A3, A4 und A4R Gewicht: 52 g/m bis 256 g/m...
Seite 179
Technische Daten Punkt Technische Daten Stromversorgung 220-240 V AC, 50/60 Hz, 3,1 A Maximale Leistungsaufnahme 130 W oder weniger Abmessungen (H x B x T) 1.040 mm x 250 mm x 792 mm Gewicht Ca. 40 kg ▀ Kontrollzähler F1 Punkt Technische Daten Verfügbare Karten Magnetisch Kartenlesemethode Magnetisches Lesen...
Für die Sicherheitsregeln muss der Produktname registriert sein. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern gebräuchlich sein. imagePRESS C800/C700/C600i (F163000) EMC-Anforderungen der EC-Richtlinie Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen EMC-Anforderungen der EC-Richtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den EMC-Anforderungen der EC-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von 230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennlast...
Umweltzeichen Blauer Engel - Information nur für Deutschland Wenn Sie mehr über Canon Produkte und den Blauen Engel erfahren wollen, gehen Sie bitte auf unsere Canon Home Page. Hier finden Sie mit dem Blauen Engel ausgezeichnete Canon Produkte und deren Nutzerinformationen.
Aufzeichnen, oder durch ein System zum Speichern bzw. Abrufen von Informationen. Dieses Produkt enthält Software und/oder Softwaremodule, die von Canon Inc. lizenziert sind oder für die von Canon Inc. eine Lizenz bei Drittanbietern erworben wurde. Die Verwendung und Verteilung dieser Software und/oder Softwaremodule unterliegen den nachfolgenden Bestimmungen (a) bis (d).
Seite 185
Genehmigung des Copyright-Eigentümers Warenzeichen "MEAP" ist ein Warenzeichen der CANON Inc., das sich auf die "Anwendungsplattform" der Canon Multifunktions- und Einzelfunktionsdrucker bezieht. Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST®) unter Lizenz von Monotype Imaging, Inc. UFST® ist ein im United States Patent and Trademark Office eingetragenes Warenzeichen von Monotype Imaging, Inc., das auch in manchen Rechtsbereichen...
Seite 186
All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems' implementation of the PostScript language interpreter.