Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
JF-
Absauganlage
JF-Serie
Bestell-Nr:
JF 5
0 200 225
JF 10
0 200 230-3
JF 10
0 200 230 - ZA1
JF 100
0 200 230 - 5
JF 200
0 200 215 - ZA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für joke JF-Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Absauganlage JF-Serie Bestell-Nr: JF 5 0 200 225 JF 10 0 200 230-3 JF 10 0 200 230 - ZA1 JF 100 0 200 230 - 5 JF 200 0 200 215 - ZA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.1 Reinigung des Gerätes............................27 6.2 Filtersättigungsanzeige und Filterwechsel.....................28 6.3 Entsorgung..............................30 6.4 Ersatzfilter..............................31 6.5 Ersatzteile...............................33 7 Fehlersuche und Behebung..........................35 7.1 Störung:................................35 7.2 Unfall:................................35 7.3 Schnell Diagnose joke Absauganlagen......................35 8 Technische Daten..............................37 8.1 Schnittstelle..............................38 9 Schaltplan................................44 10 Konformitätserklärung / Declaration of conformity...................49 3-247...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verwendete Symbole Gefahr! Weist auf eine drohende Gefahr aufgrund von elektrischen Gefährdungen hin. Gefahr! Tod, schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden werden eintreten, wenn nicht die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Warnung! Tod, schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden können eintreten, wenn nicht die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Die Ausblasöffnung darf nicht verdeckt oder zugestellt werden. • Achten Sie stets darauf, dass das Gerät sicher steht • Es dürfen nur die mitgelieferten joke Kranösen verwendet werden! Beachten Sie unbedingt die beiliegende Kurzanleitung. • Bei technischen Problemen setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller oder Ihrem Fachhändler in Verbindung! Beim Absaugen von krebserzeugenden Stoffen bzw.
  • Seite 5 1 Sicherheitshinweise Die Anlagen in spezieller ATEX Ausführung dürfen zum Absaugen aus Zone 22 eingesetzt werden. Allerdings muss ein korrekter Anschluss der Anlage sowie aller Anbauteile an ein geeignetes Erdungssystem gewährleistet sein. Die Anlage selbst darf dabei nicht in der Zone aufgestellt werden. Die Anlagen der OEN Serie dürfen zum absaugen von Ölnebel eingesetzt werden.
  • Seite 6: Allgemein

    2 Allgemein Allgemein Allgemeine Beschreibung Filtertypen Vorfilter: Die Absaug- und Filteranlage ist je nach Modell (siehe techn. Daten) mit verschiedenen auswechselbaren Vorfiltern in unterschiedlichen Filterklassen ausgerüstet. Zum Einsatz kommen z.B. Alu-Getrick Filter (G3) • Filtermatten (F5) • Taschenfilter (M5) • Z-Line Filter (M6) •...
  • Seite 7: Wirkungsweise

    2 Allgemein Wirkungsweise CR, TFS, GL-Serie Anwendungsgebiet klebrige und feuchte Stäube, wie z.B. Laser Emissionen, Lötrauch, Lösungsmittel- und Klebedämpfe Funktionsprinzip Die schadstoffhaltige Luft wird von der Erfassungseinrichtung (Haube, Schlauch) erfasst und wird mittels einer Rohrleitung, flexiblen Schlauches oder eines Absaugarmes in das Filtergerät geleitet. Hier werden die Schadstoffpartikel in den verschiedenen Filterstufen entsprechend ihrer Filterklasse ausgefiltert.
  • Seite 8: Gewährleistungshinweise

    Durch Ausbildung feinster Poren und Kapillarsystemen beträgt die Oberfläche bis zu 1500 m² je Gramm Aktivkohle. Daraus ergibt sich ein sehr guter Adsorbtionsgrad und eine hohe Speicherfähigkeit, welche zu langen Standzeiten führt. Gewährleistungshinweise Über die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche hinaus gewährt die joke.Technology GmbH 2 Jahre ab Kaufdatum bzw.: Kohleläufer: 600h Dauerläufer: 5000h GL-Serie: 10000h...
  • Seite 9 2 Allgemein Garantie auf alle Materialschäden die nicht auf unsachgemäßen Gebrauch, normalen Verschleiß oder Fehlbedienung zurückzuführen sind. Zyklonabscheider, deren Staubbehälter und Anbauteile sind als Verschleißteile von der Gewährleistung ausgeschlossen. Durch das Öffnen der Motoreneinheit oder Reparaturversuchen, von nicht vom Hersteller autorisierten Personen, erlischt jeglicher Garantieanspruch.
  • Seite 10: Transport

    Anlage optimal gesichert und gegen Beschädigungen geschützt ist. Es sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Bei Verwendung der Kranösenaufnahme sind folgende Punkte zu beachten: • Es dürfen nur die mitgelieferten joke Kranösen verwendet werden • Die Befestigung der Lastaufnahme muss wie in der den Kranösen beiliegenden Kurzanleitung beschrieben erfolgen Warnung! Beachten sie unbedingt die Sicherheitshinweise der den joke Kranösen...
  • Seite 11: Installation, Inbetriebnahme

    In den verschiedenen Bearbeitungsprozessen der modernen Industrie entstehen eine Vielzahl von Schadstoffen und Partikelgrößen. Eine joke Absaug- und Filteranlage dient hier zum einen zur Entfernung der Partikel vom Entstehungsort um z.B. die Linse eines Lasers zu schützen, aber auch zur Vermeidung von Gesundheitsgefährdungen der Mitarbeiter vor Ort.
  • Seite 12: Serie,Gl20-30,Oen 700-Serie Und Absaugkabinett

    • Beachten Sie unbedingt die korrekte Sicherung der Anlage am Lastaufnahmemittel • Vorsicht! Je nach Anlagengröße und Gewicht, sollten entsprechend viele Personen zur Hilfe gerufen werden • Entsorgen Sie die Verpackung entsprechend der geltenden Vorschriften Warnung! Nur Original joke Kranösen verwenden, beiliegende Sicherheitshinweise beachten! Installation Warnung! Dies ist ein Gerät der Schutzklasse 1 und benötigt einen Anschluss an den...
  • Seite 13: Spezifikation

    4 Installation, Inbetriebnahme An Filterpatronenanlagen muss die entsprechende Druckluftversorgung angeschlossen werden • Spezifikation: FP130/150/FP150 Dental FP210-215, FPV200-202 1,5 - 2bar 3 – 4bar Trockene und ölfreie Druckluft, externe Versorgung mit einem zugelassenem Druckluftschlauch. Die Luftmenge (l/min) des Kompressors muss eine Füllung des Drucklufttanks innerhalb von ca. 3s ermöglichen Das Gerät mit dem Stromnetz verbinden (Netzleitung muss zugänglich bleiben) •...
  • Seite 14: Absaugarm Montiert An Arbeitstisch

    4 Installation, Inbetriebnahme Absaugarm montiert an Arbeitstisch Zur Montage eines Absaugarms an einem Arbeitstisch montieren Sie bitte zunächst die Tischhalterung an der • gewünschten Stelle Sie können nun den Befestigungsflansch an der Tischhalterung befestigen • Der Absaugarm kann nun auf den Befestigungsflansch aufgesteckt werden •...
  • Seite 15 4 Installation, Inbetriebnahme FP 150 FPV 202 FP 150 Dental FP 210 - 215 , GL, F Serie LN610,612,615 16-247...
  • Seite 16 4 Installation, Inbetriebnahme GL20-30 Ansaugöffnung Druckluftanschluss für Filterpatronenabreinigung (Spezifikation beachten!) Bedienfeld Abluftöffnung (An Anlagen der FPV Serie: Anschluss der nachgeschalteten Absauganlage) Netzanschluss, Schnittstelle Drucklufttank Filtergehäuse mit Sättigungsfilter / Filterpatrone Staubsammelbehälter Rollen / Maschinenfuß / Kippsicherung je nach Anlagentyp Installation Zyklonabscheider Achtung! Bei Inbetriebnahme bzw.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    4 Installation, Inbetriebnahme • Die Anlage ist nun betriebsbereit Abbildung 1: Bild zeigt beispielhaft den Anschluss eines Zyklonabscheiders Der Zyklonabscheider dient als Vorabscheider für grobe Stäube >10µm und schützt die nachgeschalteten Partikelfilter der angeschlossenen Absaug- und Filteranlage. Der Zyklonabscheider wird nicht über deren Filtervoll Meldung mit überwacht, es muss daher regelmäßig je nach Anwendungsfall der Füllstand des Staubsammelbehälters überprüft werden.
  • Seite 18: Betrieb

    5 Betrieb Betrieb Die Absaug- und Filteranlage darf nur zum Absaugen der in dieser Anleitung beschriebenen Stoffe eingesetzt werden. Während des Betriebs muss regelmäßig der Zustand der Filter überprüft werden. Betriebs-, Umgebungs-, Lager- und Transportbedingungen Lager- und Transporttemperatur °C -25 bis +55 (max. 70°C / 24h) Arbeitstemperatur °C 5 bis 40...
  • Seite 19: Bedienelemente

    5 Betrieb Bedienelemente Frontfolie Bild zeigt als Beispiel die max. Ausstattung der Anlage (im Fehlerfall) Pos.1: Taster Run/Standby Pos.6: Statusmeldung Filterabreinigung (nur Anlagen mit Filterpatrone) Pos.2: Taster manuelle Auslösung Pos.7: Anzeige Fehlermeldung Filterabreinigung Motor / Temperatur (nur Anlagen mit Filterpatrone) Pos.3: Saugleistungsregelung Pos.8:...
  • Seite 20 LN610 TS/TSA • OEN710 • FP-Serie: Keine Einzelfilterüberwachung verfügbar AFD, GL, JF-Serie: Keine Einzelfilterüberwachung verfügbar Nur Aktivkohle Filterausstattung: Filteranzeige außer Funktion (Filterausstattung „A“) (AK-Filter werden nicht überwacht) An Anlagen ohne Einzelfilterüberwachung wird unter Pos.5/6 ein einzelner Filter als Symbol für die gesamte Filterausstattung angezeigt.
  • Seite 21: Manuelle Bedienung

    5 Betrieb Bedienung Manuelle Bedienung Bild zeigt die Frontfolie mit allen Anzeigeelementen Pos. Beschreibung Die Anlage wird über den Taster Run/Standby eingeschaltet (Der Geräteschalter muss eingeschaltet sein) Die Anlage startet und zeigt den Run Modus über das drehende Turbinenrad im Display an Über die + und –...
  • Seite 22: Bedienung Über Schnittstelle

    5 Betrieb Bedienung über Schnittstelle Die Anlage kann über die Fernbedienung gesteuert werden. Es sind folgende Funktionen verfügbar: Anzeige „Filter gesättigt“ • Umschaltung zwischen Run/Standby • Drehzahlregelung • Die Anlage kann über die Schnittstelle gesteuert werden. Details zur Schnittstellenbelegung siehe Kapitel „Schnittstelle“. Es sind folgende Funktionen verfügbar: Filtervoll / Filtervoll invertiert •...
  • Seite 23: Meldungsspeicher

    Über den Meldungsspeicher der Anlage können die Aufgelaufenen Fehlermeldungen ausgelesen und so schneller die Ursache für evtl. Probleme mit der Anlage gefunden werden. Notwendige Voraussetzungen: •joke Software (bitte kontaktieren Sie hierzu Ihre Landesvertretung) Laptop mit Windows Betriebssystem (Windows XP oder höher) •...
  • Seite 24: Vorgehensweise

    Sie bekommen nun die letzten Einträge angezeigt • EMV Hinweis: joke Absaug- und Filteranlagen wurden nach den gültigen EMV Normen geprüft und sicher geschützt vor Einflüssen über die Schnittstelle. Handelsübliche RS232 Wandler sind jedoch meist ungeeignet für Industrieumgebungen. Zur Sicherstellung der EMV Sicherheit der Verbindung Absauganlage –...
  • Seite 25 Auswahl Shut-Down Cleaning (FP-Anlage schaltet zur Abreinigung in Standby) • Nachlaufzeit Anlage • Notwendige Voraussetzungen: •joke Software (bitte kontaktieren Sie hierzu Ihre Landesvertretung) Laptop mit Windows Betriebssystem (Windows XP oder höher) • Adapterleitung Sub-D25 → Sub-D9 • RS232 Umsetzer Sub-D9 → USB (inkl. Software) •...
  • Seite 26: Wartung

    -Service durchgeführt werden! Geräte mit Dauerläufermotoren sind wartungsfrei. joke Absaug- und Filteranlagen werden mit drei unterschiedlichen Motorenkonzepten angeboten. Die Kohleläuferturbine kommt überall dort zum Einsatz, wo eine kostengünstige Lösung gewünscht und die tägliche Betriebszeit der Anlage eher gering ist. Dauerläuferturbinen sind die am weitesten verbreitetsten Motoren. Sie bieten einen wartungsfreien Dauerbetrieb und sehr hohe Unterdrücke bei gleichzeitig angemessenen Kosten.
  • Seite 27: Filtersättigungsanzeige Und Filterwechsel

    6 Wartung Filtersättigungsanzeige und Filterwechsel Vorsicht! Die einzelnen Filterstufen müssen regelmäßig (min. 1x pro Woche) überprüft und bei Bedarf ausgetauscht werden, um eine konstante Saugleistung zu sichern bzw. eine Beschädigung der Anlage zu vermeiden. Filterwechsel nur bei abgeschalteter Absaugung und entsprechender Schutzkleidung! Beachten Sie: •...
  • Seite 28: Vorgehensweise Um Filter Zu Wechseln

    6 Wartung Zeigt den Filterstatus der einzelnen verbauten Filterstufen (Anlagenabhängig – siehe Kapitel „Bedienelemente“), dient zur einfachen Entscheidung, welcher Filter gewechselt werden muss. Grün: Filter O.K. Gelb: Filter nachbestellen – ggf. Filter austauschen Rot: Filter austauschen Zusatz FP-Serie: Beschreibungen zur automatischen Abreinigung der Filterpatronen siehe Kapitel „Filterpatronenabreinigung“ Die Anlagen der FP-Serie werden werkseitig (Sonderanlagen ausgenommen) im Abreinigungsmodus „Differenzabreinigung“...
  • Seite 29: Entsorgung

    6 Wartung Zyklonabscheider Vorsicht! Der Füllstand des Staubsammelbehälters muss regelmäßig (min. 1x pro Woche) überprüft und bei Bedarf geleert werden, um eine konstante Saugleistung zu sichern bzw. eine Beschädigung der Anlage zu vermeiden. Leerung nur bei abgeschalteter Absaugung und entsprechender Schutzkleidung! Beachten Sie: •...
  • Seite 30: Ersatzfilter

    GmbH erklärt hiermit, dass unserer Produkte RoHS-konform produziert werden. Die von joke produzierten Geräte fallen nicht unter die in ElektroG 16.05.03 Abschnitt 1 §2 bzw. WEEE RL 2002/96/EG Anhang IA aufgeführten Gerätekategorien und werden als b2b Geräte eingestuft. Dies wurde durch eine Registrierung im ear (elektro-altgeräte register) bestätigt.
  • Seite 31 6 Wartung JF 10 0200230-ZA1 mit Aktivkohle-Filter JF10 S 0200230-3 mit Schwebstoff-Filter JF10 A JF10 ZA Vorfilter 11141 Z-Linefilter 15976 1 Vorfilter 11141 2-Stufen Filter 11140 2 Aktivkohlefilter 11143 1 2-Stufen Filter 15119 2 Partikelfilter 11256 (Partikelfilter (Partikelfilter Aktivkohlefilter) Aktivkohlefilter) Partikelfilter 11256 JF 100R...
  • Seite 32: Ersatzteile

    6 Wartung JF 1000R JF 1200R Vorfilter 10001 1 Z-Linepanel 16360 1 Plus Filter Partikelfilter 10009 2 Partikelfilter 10009 2 Aktivkohlefilter 10046 3 Aktivkohlefilter 12052 3 Ersatzteile Bezeichnung Art.nr.: Gerät F100R Dental/ Zenotec JF 5 JF 9 JF 10 100R/ 200R/ 1000R/ R-Cyclone 1200R Anschlusskabel 120V,...
  • Seite 33 6 Wartung Sättigungsfilersysteme Geräteschalter Ein/Aus 13285 Gerätestecker mit 12705 Sicherungsfach Hochleistungsturbine EC 12975 3 mit Halteplatte, 120V Hochleistungsturbine EC 12976 3 mit Halteplatte, 230V Radialgebläse 24VDC 15158 Radialgebläse 100-240V 15769 Kohleläuferturbine 15721 230V Kohleläuferturbine 15722 120V Steuerplatine * 16227 100-240V Steuerplatine 15724 Kohleläufer 230V...
  • Seite 34: Fehlersuche Und Behebung

    7 Fehlersuche und Behebung Fehlersuche und Behebung Warnung! Bei Störungen am Gerät auf keinen Fall das Turbinenmodul öffnen! Gefahr durch elektrischen Schlag! Störung: ● Überprüfen Sie im Falle einer Störung die Anzeigen an der Frontfolie ● Schalten Sie die Anlage am Geräteschalter aus und Stoppen Sie den Bearbeitungsprozess ●...
  • Seite 35 7 Fehlersuche und Behebung Achtung Schnittstelle teilweise nur optional erhältlich! Pin 8 = - Bei Brücke zwischen Pin 9 und Pin 10 ist die Fernsteuerung dominant, Anlage über Fernsteuerung in Run schalten Anlage läuft, gelber Warnhinweis Filter teilweise gesättigt (je nach Anlagentyp wird zusätzlich Grüner Bereich –...
  • Seite 36: Technische Daten

    8 Technische Daten Technische Daten TECHNISCHE DATEN EINHEIT F 10 Luftvolumenstrom m³/h freiblasend max. Effektiver Volumenstrom m³/h 20 - 100 30 - 200 20 - 200 max. Max. stat. Druck 1900 14000 6000 Filterfläche m² Siehe Filterkonfiguration Motorleistung ca. 0,04 Spannung 100-260 120/230...
  • Seite 37: Schnittstelle

    8 Technische Daten Spannung 120/230 120/230 120/230 120/230 Frequenz 50/60 50/60 50/60 50/60 Schutzklasse IP-Schutzart IP 30 IP 30 IP 30 IP 30 Antriebsart Dauerläufer Dauerläufer Dauerläufer Dauerläufer Schallpegel db(A) ca. 62 ca. 62 ca. 60 ca. 60 Serielle Schnittstelle Sub-D 25 Sub-D 25 Sub-D 25...
  • Seite 38: Beschreibung

    8 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Schäden durch falsche Interpretation bzw. falsche Beschaltung. Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an Ihren jeweiligen Vertriebspartner. Schnittstelle Sub-D25 Signal Beschreibung P in 0 1 P in 0 1 Frei P in 0 2 Frei P in 0 3 Frei...
  • Seite 39 • Achtung! Für die Nutzung der Start/Stop Funktion ist die Brücke Pin9+10 erforderlich Attention! For use of run/standby function jumper Pin9+10 is necessary -> Kunde joke 12-30 V DC (+) Start - Stop / 12-30 V DC (-) run - stand by...
  • Seite 40 8 Technische Daten 2. Beispiel / Example: Ansteuerung der joke Absaug- und Filteranlage über eine SPS durch den Kunden / • Control of joke extraction system via PLC by the customer Nutzung aller bzw. nur bestimmter Funktionen möglich / •...
  • Seite 41: Nicht Verwenden / Do Not Use

    8 Technische Daten 3. Beispiel / Example: Ansteuerung der joke Absaug- und Filteranlage ohne SPS durch den Kunden / • Control of joke extraction system without PLC by the customer Nutzung aller bzw. nur bestimmter Funktionen möglich / • Use of all or only certain functions possible Achtung! Für die Nutzung der Start/Stop Funktion ist die Brücke Pin9+10 erforderlich...
  • Seite 42 Use of run/standby and filter saturated function possible Achtung! Für die Nutzung der Start/Stop Funktion ist die Brücke Pin9+10 erforderlich Attention! For use of run/standby function jumper Pin9+10 is necessary BF-Serie joke Spannungquelle / 24 VDC power supply Start - Stop /...
  • Seite 43: Schaltplan

    9 Schaltplan Schaltplan JF 5, JF8J 2x 10AT Netzschalter/ Netzeingang ON/OFF switch mit Sicherungen und Netzfilter/ Marche/arrét Netz entrance with Line Filter/ Réseau Entrée, Filtre réseau 24V DC 24V 50W Input Front Slider Turbine / Blower Label 85-264VAC Cleaning Valve 1 Cleaning Valve 2 Schaltnetzteil / Power supply...
  • Seite 44 9 Schaltplan JF 10 2x 10A T Netzschalter/ Netzeingang ON/OFF switch mit Sicherungen/ Netzfilter/ Marche/arrét Line-Filter/ Netz entrance/ Réseau Entrée Filtre réseau 24V 50W Input Front Slider Turbine / Blower Label Cleaning Valve 1 Cleaning Valve 2 Fuse T1A Sensor P1 Battery Programer Sensor P2...
  • Seite 45 9 Schaltplan JF 100, 100R, 200, 200R, 1000, 1000R, 1200, 1200R JF 100R Dental, Zenotec R-Cyclone 2x 10AT Netzschalter/ Netzeingang ON/OFF switch Netzfilter/ mit Sicherungen/ Marche/arrét Line-Filter/ Netz entrance/ Filtre réseau Réseau Entrée 24V 50W Input Front Slider Turbine / Blower Label Cleaning Valve 1 Cleaning Valve 2...
  • Seite 46 9 Schaltplan 230, 260, 265, GL 20, 25, 30, 230, 265, 400, CR- Serie, OEN 150, OEN155 2x 10AT Netzschalter/ Netzeingang ON/OFF switch Netzfilter/ mit Sicherungen/ Marche/arrét Line-Filter/ Netz entrance/ Filtre réseau Réseau Entrée 24V 50W Input Front Slider Turbine / Blower Label Cleaning Valve 1 Cleaning Valve 2...
  • Seite 47 9 Schaltplan FP150, FP150 Dental 2x 10A T Netzschalter/ Netzeingang ON/OFF switch mit Sicherungen/ Netzfilter/ Marche/arrét Netz entrance/ Line-Filter/ Réseau Entrée Filtre réseau 24V DC Schnittstelle Abreinigung, Abreinigungsschieber/ 24V 50W Input Front Interface Cleaning module, Slider Turbine / Blower Label slide valve 85-264VAC Cleaning Valve 1...
  • Seite 48: 10 Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity

    9 Schaltplan Netzteil Power supply Bloc d’alimentation bloque de alimentación alimentatore Taster Abreinigung Button filter cleaning Bouton filtre depuration El palpo la limpieza Compasso lavaggio 10 Konformitätserklärung / Declaration of conformity 49-247...
  • Seite 49: Konformitätserklärung

    Eine Technische Dokumentation ist vollständig vorhanden.Die zugehörigen Betriebsanleitungen liegen in der Landessprache des Herstellers und des Anwenders vor. Dokumentbevollmächtigter ist: Kerstin Otto, joke Technology GmbH, Asselborner Weg 14-16, D-51429 Bergisch Gladbach Bevollmächtigter Unterzeichner ist: Udo Fielenbach, joke Technology GmbH, Asselborner Weg 14-16, D-51429 Bergisch Gladbach Udo Fielenbach (Geschäftsführer)

Inhaltsverzeichnis