Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor IT-33 Anleitung Seite 3

Druckkammer-lautsprecher

Werbung

®
E
Altavoz de Cámara de Compresión
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de la instalación y guárdelas para poste-
riores usos.
1 Aplicaciones
Estos altavoces de cámara de compresión de gran efi-
ciencia están diseñados para aplicaciones en siste-
mas de megafonía. El modelo IT-33 está diseñado
especialmente para sistemas de megafonía que fun-
cionan con línea de 100 V y el modelo NR-254KS para
su conexión a amplificadores con una impedancia de
salida de 4 Ω. Debido a sus carcasas en ABS resis-
tentes a la intemperie, también están adecuados para
aplicaciones en exteriores (protección IP 65).
2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas requeridas
por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
G
Utilice sólo un paño suave, seco o ligeramente
humedecido para la limpieza; no utilice nunca pro-
ductos químicos o detergentes agresivos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material pro-
ducido si se utiliza el altavoz para fines diferentes a
los originalmente concebidos, si no se monta o se
conecta correctamente, o si se sobrecarga.
PL
Głośnik tubowy
Przed rozpoczęciem instalacji proszę dokładnie zapo-
znać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Oba te głośniki tubowe charakteryzują się wysoką efek-
tywnością i przeznaczone są do pracy w systemach PA.
Model IT-33 jest przystosowany do systemów PA w
technice 100 V, natomiast model NR-254KS – do pracy
ze wzmacniaczem 4 Ω. Dzięki obudowie z ABS, odpor-
nej na warunki atmosferyczne, głośniki mogą pracować
na zewnątrz pomieszczeń (klasa szczelności IP 65).
2 Środki bezpieczeństwa
Głośniki spełniają wszystkie wymagania norm UE
dzięki temu zostały oznaczone symbolem
G
Do czyszczenia należy używać suchej i miękkiej
ściereczki, nie używać wody ani środków chemicz-
nych.
G
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie-
dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate-
rialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zos-
tało niepoprawnie zainstalowane lub było podda-
wane naprawom przez nieautoryzowany personel.
Especificaciones
Potencia
Banda pasante
SPL (1 W/1 m)
Ángulo de radiación (horizontal/vertical)
Dimensiones
Peso
IT-33
NR-254KS
Si va a poner el altavoz definitivamente fuera
de servicio, llévelo a la planta de reciclaje
más cercana para que su eliminación no sea
perjudicial para el medioambiente.
3 Montaje
Monte el altavoz con su soporte en un lugar ade-
cuado. Para alinearlo, afloje las tuercas de fijación del
soporte, mueva el altavoz adecuadamente, y apriete
de nuevo las tuercas.
4 Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA Para conectar el IT-33, preste aten-
.
Sólo el personal autorizador puede hacer la instala-
ción. Aísle siempre los conductores del cable de
conexión del altavoz que no se utilizan.
Observe la carga del amplificador de megafonía en
los altavoces. Una sobrecarga puede dañar el ampli-
ficador. La potencia total de todos los altavoces
conectados no puede sobrepasar la potencia del
amplificador.
Jeśli urządzenie nie będzie już więcej uży-
wane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało
zniszczone bez szkody dla środowiska.
3 Montaż
Przymocować głośnik poprzez jego uchwyt monta-
żowy w odpowiednim miejscu. W celu dokładnego
ustawienia, poluzować śruby na uchwycie, ustawić
głośnik w żądanej pozycji, a następnie dokręcić śruby
ponownie.
4 Podłączanie
UWAGA
.
Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez
przeszkolony personel!. Nie podłączone końcówki
kabla należy zaizolować.
Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmacniacza
przez głośniki. Przeciążenie wzmacniacza spowo-
duje jego uszkodzenie! Sumaryczna moc głośników
nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
Specyfikacja
Moc znamionowa
Pasmo przenoszeni
SPL (1 W/1 m)
Kąt promieniowania (poziom/pion)
Wymiary
Waga
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2190
Best.-Nr. 16.2480
ción a las siguientes advertencias:
Durante el funcionamiento, existe
el peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en el cable de
conexión.
Przypadku podłączanie głośnika IT-33
należy
przestrzegać
następujących
zasad:
W czasie pracy, na zaciskach wystę-
puje wysokie napięcie do 100 V.
1) Desconecte primero el amplificador al que quiere
conectar el altavoz.
2) Conecte el modelo NR-254KS a la salida de alta-
voz del amplificador. (Conductor marrón = polo
positivo, conductor azul = polo negativo).
Respecto al modelo IT-33, conecte el cable de alta-
voz a la línea de audio de 100 V del amplificador de
megafonía: Conecte el conductor blanco y uno de
los otros conductores coloreados que se corres-
ponda con el nivel de potencia deseado (volumen)
al cable de audio de 100 V.
Color del
Conductor
Blanco
Amarillo
Rojo
Negro
3) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de
que todos los altavoces tienen la misma polaridad.
Sujeto a modificaciones técnicas.
1) Przed przystąpieniem do podłączania głośników
należy odłączyć zasilanie wzmacniacza!
2) Głośnik NR-254KS podłączać do wyjścia wzmac-
niacza (brązowa żyła = dodatni biegun, niebieska
żyła = ujemny biegun).
W przypadku modelu IT-33, podłączyć kabel głoś-
nikowy do 100 V wzmacniacza PA: do podłączania
wykorzystać białą żyłą oraz jedną z kolorowych, w
zależności od żądanej mocy (głośności) głośnika.
Kolor żyły
biały
żółty
czerwony
czarny
3) Przy podłączaniu kilku głośników, upewnić się że
wszystkie zostały podłączone z jednakową polary-
zacją oraz że wzmacniacz PA nie jest przeciążony.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
IT-33
25/12,5/6,25 W
RMS
500 – 13 000 Hz
107 dB
90°/90°
Ø 130 mm × 175 mm
1,8 kg
A-0904.99.02.12.2011
Nivel de
Impedancia
potencia
Conexión común
25 W
400 Ω
12,5 W
800 Ω
6,25 W
1,6 kΩ
Moc
Impedancja
wspólna
25 W
400 Ω
12,5 W
800 Ω
6,25 W
1,6 kΩ
NR-254KS
25 W
/4 Ω
MAX
800 – 8 000 Hz
107 dB
90°/90°
106 × 106 x 88 mm
1,1 kg

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

16.2190Nr-254ks16.2480