Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE PAB-40P Bedienungsanleitung Seite 2

Universal-lautsprecherbox

Werbung

Stage Line
F
B
CH
Enceinte universelle
Possibilités d'utilisation
Equipée de quatre haut-parleurs Ø 30 cm, cette enceinte permet
trois types d'utilisation différents:
1. en stéréo avec une impédance de 8 Ω par canal
(canal gauche audible dans la moitié gauche de l'enceinte, canal
droit dans la moitié droite)
2. en mono avec une impédance de 4 Ω
3. en mono avec une impédance de 16 Ω
Conseils d'utilisation
Cette enceinte répond à la norme européenne 89/336/CEE rela-
tive à la compatibilité électromagnétique.
Elle n'est conçue que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-la de l'humidité et de la chaleur (température autorisée
de fonctionnement 0–40 °C).
La puissance admissible de l'enceinte indiquée dans les carac-
téristiques techniques ne doit pas être dépassée.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l'ap-
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s'il est surcharfé ou s'il n'est pas correctement utilisé ou
réparé.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple, en aucun cas,
de produits chimiques ou d'eau.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du circuit de distribu-
tion, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adap-
tée.
Utilisation
1) Avant d'effectuer tout branchement, débranchez l'amplificateur
auquel l'enceinte doit être reliéeen tout cas!
2) Reportez-vous au tableau ci-après pour régler les deux interrup-
teurs selon le type de fonctionnement souhaité puis effectuez la
connexion à l'amplificateur en utilisant les prises supérieures.
Attention: toute combinaison non mentionnée dans le tableau
peut endommager l'amplificateur ou l'enceinte.
Diffusore universale
I
Possibilità d'impiego
Grazie all'equipaggiamento con quattro altoparlanti (Ø 30 cm), il dif-
fusore può essere impiegato in tre diversi modi:
1. Stereo con impedenza di 8 Ω per ogni canale
(il canale di sinistra si sente sulla sinistra del frontale, il canale di
destra si sente sulla destra)
2. Mono con impedenza di 4 Ω
3. Mono con impedenza di 16 Ω
Avvertenze importanti
Il diffusore corrisponde alla direttiva CE 89/336/CEE sulla com-
patibilità elettromagnetica.
Il diffusore è previsto solo per l'uso all'interno di locali.
Proteggere il diffusore dall'umidità e dal calore (temperatura d'im-
piego ammessa fra 0–40 °C).
Non superare la potenza indicata nei dati tecnici.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati, di sovracca-
rico o di riparazione scorretta non si assume nessuna respon-
sabilità per eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno morbido e asciutto; non impie-
gare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitivamente, conse-
gnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione locale per il riciclag-
gio.
Messa in funzione
1) Prima del collegamento spegnere l'amplificatore a cui sarà col-
legato il diffusore!
2) Impostare i due commutatori del diffusore a seconda del modo
di funzionamento richiesto, seguendo le indicazioni della tabella;
quindi provvedere al collegamento con l'amplificatore attraverso
le prese jack superiori.
Attenzione! Eventuali combinazioni non previste dalla tabelle
possono danneggiare l'amplificatore o il diffusore.
Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
R
Mode de
fonctionnement
Stéréo 2 x 8 Ω
Mono 1 x 4 Ω
Mono 1 x 16 Ω
Attention: en mode stéréo, ne passez jamais en 4 Ω. Dans ce
cas, les pôles moins des deux canaux stéréo sont reliés ensem-
ble. Les amplificateurs qui fonctionnent en mode bridgé seraient
endommagés.
3) Vous pouvez relier une autre enceinte aux prises inférieures; pour
ce faire, utilisez les prises comme indiquées dans le tableau.
Attention: L'impédance est réduite de moitié si deux enceintes
sont reliées à l'amplificateur (2 à 4 Ω = 2 Ω, 2 à 8 Ω = 4 Ω, 2 à 16 Ω
= 8 Ω); si 4 enceintes sont reliées, elle est réduite d'un quart (4 à
16 Ω = 4 Ω). Si l'impédance de sortie de l'amplificateur est
supérieure à l'impédance totale des haut-parleurs, vous risquez
de l'endommager. Si l'impédance de sortie de l'amplificateur est
inférieure, l'amplificateur ne peut pas donner sa pleine puissance.
Caractéristiques techniques
Puissance
mono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 800 W
stéréo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 400 W
Impédance, commutable: . . . . . . 1 x 4 Ω, mono
Bande passante: . . . . . . . . . . . . . 60–6000 Hz
Pression sonore (1 W/1 m): . . . . 99 dB
Température autorisée
de fonctionnement: . . . . . . . . . . . 0–40 °C
Dimensions (L x H x P): . . . . . . . 770 x 875 x 360 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,5 kg
D'après les données du constructeur.
tout droit de modification réservé.
Modo di
funzionamento
Stereo 2 x 8 Ω
Mono 1 x 4 Ω
Mono 1 x 16 Ω
Attenzione! Durante il funzionamento stereo non attivare 4 Ω.
Altrimenti si collegano i negativi dei due canali stereo e gli ampli-
ficatori funzionanti a ponte possono subire dei danni.
3) Alle prese jack inferiori si può collegare un secondo diffusore.
Utilizzare a tale scopo le prese indicate nella tabella.
Attenzione! Se all'amplificatore sono collegate complessiva-
mente due diffusori, l'impedenza si riduce all metà (2 x 4 Ω = 2 Ω;
2 x 8 Ω = 4 Ω; 2 x 16 Ω = 8 Ω). Con quattro diffusori l'impedenza
si riduce ad un quarto (4 x 16 Ω = 4 Ω). Se l'impedenza d'uscita
dell'amplificatore è superiore all'impedenza globale degli alto-
parlanti, l'amplificatore può subire dei danni. Se invece la sua
impedenza è inferiore, l'amplificatore non riesce ad erogare tutta
la sua potenza.
Dati tecnici
Potenza
Mono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 800 W
Stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 400 W
Impedenza, commutabile: . . . . . 1 x 4 Ω, mono
Banda passante: . . . . . . . . . . . . . 60–6000 Hz
Pressione sonora (1 W/1 m): . . . 99 dB
Temperatura d'impiego
ammessa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0–40°C
Dimensioni (L x H x P): . . . . . . . . 770 x 875 x 360 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,5 kg
Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
PAB-40P
Best.-Nr. 24.6270
PAB-42P
Best.-Nr. 24.6280
interrupteur sup.
interrupteur inf.
Prises
4 Ω/16 Ω
MONO/STEREO
prises droite et
16 Ω
stéréo
gauche
prise gauche
4 Ω
mono
uniquement
prise droite
16 Ω
mono
uniquement
, 1 x 400 W
MAX
, 2 x 200 W
MAX
1 x 16 Ω, mono
2 x 8 Ω, stéréo
Comm. superiore
Comm. inferiore
Prese di
4 Ω/16 Ω
MONO/STEREO
collegamento
prese di sinistra e
16 Ω
Stereo
di destra
solo presa di
4 Ω
Mono
destra
solo presa di
16 Ω
Mono
sinistra
, 1 x 400 W
MAX
, 2 x 200 W
MAX
1 x 16 Ω, mono
2 x 8 Ω, stereo
RMS
RMS
RMS
RMS
02.98.01

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

24.6270Pab-42p24.6280