Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GAS 35 L SFC+ Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GAS 35 L SFC+ Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GAS 35 L SFC+ Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GAS 35 L SFC+ Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OBJ_BUCH-1702-001.book Page 1 Thursday, February 14, 2013 4:03 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
Max-Lang-Strasse 40 - 46
70771 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 L27 (2013.02) PS / 207 UNI
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
GAS 35 L SFC+ Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по эк-
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
сплуатации
zing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
ro Instrucţiuni originale
no Original driftsinstruks
bg Оригинална инструкция
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GAS 35 L SFC+ Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1702-001.book Page 1 Thursday, February 14, 2013 4:03 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division Max-Lang-Strasse 40 - 46 GAS 35 L SFC+ Professional 70771 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 L27 (2013.02) PS / 207 UNI de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ......1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 3 GAS 35 L SFC+ 1 619 929 L27 | (15.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 L-Boxx 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9: Deutsch

    Symbole hilft Ihnen, den Sauger besser und sicherer zu ge- Reinigen Sie die Füllstandssensoren brauchen. ACHTUNG für Flüssigkeiten regelmäßig und prü- fen Sie, ob sie beschädigt sind. Die Funktion kann sonst be- einträchtigt sein. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    2 Schlauchaufnahme 3 Steckdose für Elektrowerkzeug 4 Saugschlauch-Halterung SFC+ Halbautomatische Filterreinigung 5 Betriebsarten-Wahlschalter (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning 6 Tragegriff Plus) 7 L-Boxx-Aufnahme 8 Saugeroberteil 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11: Technische Daten

    Head of Product Certification Frequenz 50/60 Engineering PT/ETM9 Behältervolumen (Brutto) Nettovolumen (Flüssigkeit) Staubbeutelvolumen max. Unterdruck* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Sauger Leinfelden, 15.02.2013 – Turbine max. Volumenstrom* Montage – Sauger – Turbine  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Sauger den Netzste- cker aus der Steckdose.
  • Seite 12: Saugschlauch Montieren (Siehe Bild B)

    – Ziehen Sie den vollen Entsorgungssack 23 vom Anschluss- chem Empfinden). flansch nach hinten ab. Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch – Nehmen Sie den Entsorgungssack 23 vorsichtig, ohne ihn (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- zu beschädigen, aus dem Sauger.
  • Seite 13: Betrieb

    Saugers stellen Sie den Be- triebsarten-Wahlschalter 5 auf das Symbol Spätestens wenn die Saugleistung nicht mehr ausreicht, „Start-/Stop-Automatik“. muss die Filterreinigung betätigt werden. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Öffnen Sie die elastischen Bänder der Saugschlauch-Hal- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- terung 4 und legen Sie den Saugschlauch 21 um das Sau- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- geroberteil in die Halterung 4.
  • Seite 15: Behebung Von Störungen

    Zur Luhne 2 Werfen Sie den Sauger nicht in den Hausmüll! 37589 Kalefeld – Willershausen Nur für EU-Länder: Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Gemäß der Europäischen Richtlinie stellen oder Reparaturen anmelden. 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales...
  • Seite 16: English

    Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the vacuum cleaner in a better and safer manner. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17: Product Description And Specifications

    8 Vacuum lid SFC+ Semi-Automatic Filter Cleaning Plus 9 Latch of the vacuum cover (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning 10 Rear wheel Plus) 11 Castor brake Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18 EPTA-Procedure 01/2003 12,2 of static discharging (dependent on environmental influences and physical perception). Protection class As a general rule, Bosch recommends using an anti-static vac- Degree of protection IP X4 uum hose (accessory), when vacuuming fine dusts and dry Ø...
  • Seite 19: Starting Operation

    Vacuuming of deposited dusts opening with the pulled off cover of the adhesive strip. – To switch the vacuum cleaner on, set the mode selector switch 5 to the “vacuuming” symbol. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 20: Wet Vacuuming

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Note: The requirements for the ingress degree (dust be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- category L) have only been proven for dry vacuuming.
  • Seite 21: Correction Of Malfunctions

    The automatic shut-off does not function with non-conductive liquids or foam/bubbles. – Monitor the level continuously. Filter cleaning inoperative. – Push the SFC+ switch 18 toward the rear (position 1). Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22: After-Sales Service And Application Service

    Western Cape – BSC Service Centre so be found under: Democracy Way, Prosperity Park www.bosch-pt.com Milnerton Bosch’s application service team will gladly answer questions Tel.: (021) 5512577 concerning our products and their accessories. Fax: (021) 5513223 Great Britain E-Mail: bsc@zsd.co.za Robert Bosch Ltd.
  • Seite 23  Ne pas écraser ni coincer le câble. Ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de la prise de courant ou pour déplacer l’aspirateur. Un câble endommagé augmente le risque d’électrocution. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    Le poids de la L-Boxx avec contenu ne doit 12 Roue pivotante pas dépasser 15 kg. 13 Logement de câble 14 Languette de fermeture du couvercle du filtre 15 Fixation des tuyaux d’aspiration 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Head of Product Certification Contenance du réservoir Engineering PT/ETM9 (brut) Volume net (liquide) Volume du sac à poussières Dépression max.* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Aspirateur D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.02.2013 – Turbine Débit volumétrique, max. Montage – Aspirateur –...
  • Seite 26: Montage Des Accessoires

    Assurez-vous que le sac de collecte n’entre pas en contact En général, Bosch recommande l’utilisation de tuyaux d’aspi- avec la bride de raccordement ou tout autre objet tran- ration anti-statiques (accessoires) pour aspirer des pous- chant.
  • Seite 27: Aspiration À Sec

    5 sur le symbole « Arrêt ». – Déclencher le nettoyage de filtre SFC+ Fermez de la paume de la main l’ouverture des buses ou du tuyau d’aspiration. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 28: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement détergent non abrasif disponible dans le commerce et lais- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch sez-le sécher. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 29: Service Après-Vente Et Assistance

    Elimination des déchets sous : www.bosch-pt.com Les aspirateurs, ainsi que leurs accessoires et emballages, Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- disposition pour répondre à vos questions concernant nos priée.
  • Seite 30: Español

    De lo contrario podría verse afectada forma más segura, el aspirador. su función. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Utilización Reglamentaria

    SFC+ Limpieza semiautomática del filtro 6 Asa de transporte (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning 7 Alojamiento de la L-Boxx Plus) 8 Parte superior del aspirador Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Depresión, máx.* – Aspirador – Turbina Caudal, máx.* – Aspirador Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Turbina D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.02.2013 Potencia de aspiración, máx. 1380 Ø * Medido con una manguera de aspiración de...
  • Seite 33 23 del aspirador. Bosch recomienda utilizar una manguera de aspiración anti- Al realizar esto preste atención a que el saco de evacuación estática (accesorio opcional) al aspirar polvos finos y materia- de polvo no toque la brida de conexión ni otros objetos con...
  • Seite 34: Aspiración En Seco

    32 hasta abrirla del todo. – Desmonte la parte superior del aspirador 8, abra la cubier- ta del filtro 34, y deje que se sequen completamente am- bas cosas. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 35: Limpieza Del Filtro

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tubos de aspiración 29 en los soportes 15, boquilla para ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado ranuras 25 en el soporte 16, boquilla para suelo 28 en el para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Seite 36: Eliminación De Fallos

    – Empujar hacia atrás el conmutador SFC+18 (posición 1). Servicio técnico y atención al cliente México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 prescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF en la placa de características del aspirador.
  • Seite 37: Português

    ção montada no aspirador, para que não possa escapar na, óleo, álcool, solventes. Não aspirar pós quentes ou pó acidentalmente. Caso contrário, poderá inalar o pó. inflamáveis. Não operar o aspirador em áreas com risco Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 38: Utilização Conforme As Disposições

    Só utilizar o aspirador se puder avaliar exactamente todas as Aspirar funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se ti- Aspiração de pós depositados ver sido respectivamente instruído. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39: Componentes Ilustrados

    Head of Product Certification O nível de ruído, ao trabalhar, pode ultrapassar 80 dB(A). Engineering PT/ETM9 Usar protecção auricular! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.02.2013 Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 40 Observe que o saco descartável não rosque no flange de Em geral a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração conexão ou em outros objectos afiados. electrostática (acessório) para aspirar pós finos e materiais – Puxar a cobertura da faixa adesiva e fechar o saco descar- secos.
  • Seite 41: Colocação Em Funcionamento

    5 no símbolo “automático de par- tidade de pó. Se for utilizado regularmente, a máxima potên- tida e parada”. cia de transporte é mantida por mais tempo. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 42: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Arrecadação e transporte (veja figura L) ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- – Enrolar o cabo de rede eléctrica em volta do suporte do ca- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Seite 43: Eliminação De Avarias

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem tas eléctricas que não servem mais para a com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- utilização, devem ser enviadas separada-...
  • Seite 44  Prima di ogni impiego controllare l’aspiratore, cavo e spina. Non utilizzare l’aspiratore qualora fossero ri- 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45: Componenti Illustrati

    4 Supporto del tubo flessibile di aspirazione SFC+ Pulizia semiautomatica del filtro 5 Selettore della modalità di esercizio (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus) 6 Impugnatura Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 46: Dati Tecnici

    35 mm e 3 m di lunghezza Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230 V. In caso di Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le ca- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ratteristiche riportate possono essere divergenti.
  • Seite 47 (in funzione degli influssi ambientali e chiudere le chiusure 9. dalla sensibilità del corpo). Bosch consiglia generalmente l’utilizzo di un tubo flessibile di Rimozione e chiusura del sacchetto per lo smaltimento aspirazione antistatico (accessorio) in caso di aspirazione di –...
  • Seite 48: Messa In Funzione

    47). mento deve essere controllato continuamente ed il serbatoio – Inserire il manicotto dell’utensile 19 nell’innesto per aspi- deve essere svuotato per tempo. razione dell’elettroutensile. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 49: Pulizia Del Filtro

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di – Inserire gli accessori nei supporti previsti allo scopo: tubi collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch di aspirazione 29 nei supporti 15, bocchetta per fughe 25 oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- nel supporto 16, bocchetta per pavimento 28 nel suppor- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 50: Eliminazione Di Guasti

    Solo per i Paesi della CE: www.bosch-pt.com Conformemente alla norma della direttiva Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at-...
  • Seite 51: Nederlands

    De functie kan anders belemmerd zijn.  Als het gebruik van de zuiger in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te ge- Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 52: Gebruik Volgens Bestemming

    2 Slangopname 3 Stopcontact voor elektrisch gereedschap 4 Zuigslanghouder 5 Functieschakelaar SFC+ Halfautomatische filterreiniging 6 Draaggreep (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning 7 L-Boxx-opname Plus) 8 Zuigerbovenstuk 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53 Head of Product Certification Inhoud reservoir (bruto) Engineering PT/ETM9 Netto volume (vloeistof) Inhoud stofzak Max. onderdruk* – Zuiger Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Turbine Leinfelden, 15.02.2013 max. volumestroom* – Zuiger Montage – Turbine  Trek altijd voor werkzaamheden aan de zuiger de stek- max.
  • Seite 54: Zuigtoebehoren Monteren

    Let er daarbij op dat de afvalzak niet langs de aansluitflens lijke gewaarwording). of andere scherpe voorwerpen strijkt. Bosch adviseert het gebruik van een antistatische zuigslang – Trek de plakstrookafdekking los en plak de afvalzak dicht. (toebehoren) bij het zuigen van fijn stof en droge materialen.
  • Seite 55: Droog Zuigen

    5 op het symbool „Uitschakelen”. Duw de SFC+-schakelaar 18 naar voren (stand 0). – SFC+ activeren Duw de SFC+-schakelaar 18 naar achteren (stand I). Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56: Onderhoud En Service

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze – Sluit de filterafdekking 34 weer (moet hoorbaar vastklik- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice ken). voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Seite 57: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Disse instrukser bør opbevares til senere brug. gen over onze producten en toebehoren.  Opsug ikke støv fra bøgetræ eller egetræ, stenstøv el- Nederland ler asbest.
  • Seite 58 Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af sugeren. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59: Tekniske Data

    9 Lås til sugerens overdel Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230 V. Disse angivel- 10 Løbehjul ser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. 11 Styrerullebremse Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60 – Åbn låsene 9 og tag overdelen af sugeren 8. Generelt anbefaler Bosch, at der bruges en antistatisk suge- – Træk den fulde støvpose af tilslutningsflangen bagudtil. slange (tilbehør) til opsugning af fint støv og tørre materialer.
  • Seite 61 – Monter værktøjsmuffen 19 (se „Værktøjsmuffe monteres“, Filterrensning side 60). Når sugeydelsen er blevet utilstrækkelig, aktiveres filterren- – Sæt værktøjsmuffen 19 ind i opsugningsstudsen på el- sen. værktøjet. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Vikl ledningen rundt om kabelholderen 13. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- – Stik tilbehøret ind i de passende holdere: Sugerør 29 ind i værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 63: Bortskaffelse

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at brand och/eller allvarliga personskador. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna. Dansk ...
  • Seite 64 Symbolerna nedan kan vara viktiga för dammsugarens användning. Lägg symbolerna och deras betydelse på min- net. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till en bättre och säkrare användning av dammsugaren. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 65: Ändamålsenlig Användning

    35 mm och 3 m lång 10 Löphjul Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230 V. Vid låg spänning och 11 Styrhjulsbroms utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 66 – Öppna spännlåsen 9 och ta bort dammsugarens övre del 8. villkor och känslighet). – Dra bort dammpåsen från anslutningsflänsen bakåt. Till- Generellt rekommenderar Bosch en antistatisk sugslang (till- slut dammpåsens öppning genom att fälla ner locket. Ta ut behör) vid sugning av fint damm och torrt material.
  • Seite 67 3. Ett externt elverktyg kan anslutas till apparatuttaget. – Ta bort dammsugarens övre del 8, öppna filterskyddet 34 Beakta det anslutna elverktygets högsta tillåtna anslutnings- och låt båda torka grundligt. effekt. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 68: Underhåll Och Service

    25 i fästet 16, golvmunstycket 28 i fästet Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Öppna sugslangsfästets elastiska band 4 och lägg sug- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 69: Norsk

    Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Ta godt vare på disse informasjonene. som gäller våra produkter och tillbehör.  Du må ikke suge opp bøk- eller eikestøv, steinstøv eller Svenska asbest.
  • Seite 70 Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke sugeren på en bedre og sikrere måte. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71: Formålsmessig Bruk

    Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230 V. Ved lavere 10 Løpehjul spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene vari- 11 Styrehjulbrems ere noe. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 72 Deretter binder du engangsposen 23 nedenfor påfyllings- innflytelser og kroppslig fornemmelse). åpningen igjen med limbåndet som du har trukket av. Generelt anbefaler Bosch en antistatisk sugeslange (tilbehør) Innsetting/utskifting av støvpose (tilbehør) ved suging av finstøv og tørre materialer. – Åpne låsene 9 og ta av overdelen på sugeren 8.
  • Seite 73 – Ta av sugerens overdel 8 , åpne filterdekselet 34 og sørg verktøyet. for at begge tørker godt. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 74: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- dyse 25 i holderen 16, gulvdyse 28 i holderen 17. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det – Åpne de elastiske båndene til sugeslangeholderen 4 og ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 75: Suomi

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Säilytä nämä ohjeet hyvin. gående våre produkter og deres tilbehør.  Älä imuroi pyökki- tai tammipölyä, kivipölyä tai asbes- Norsk tia.
  • Seite 76 Seuraavat merkit voivat olla tärkeitä käyttäessäsi imuriasi. (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Opettele merkit ja niiden merkitys. Merkkien oikea tulkinta Plus) auttaa sinua käyttämään imuria paremmin ja turvallisemmin. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 77 35 mm:n ja 3 m:n pituisella letkulla 10 Pyörä Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä 11 Ohjauspyörän jarru ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 78 – Aseta erikoispölypussi 23 säiliöön 1 täyttöaukko edellä. – Vedä täyttöaukko liitäntälaipan yli liitäntälaipan syvennyk- seen asti. – Varmista, että erikoispölypussi 23 kokonaisuudessaan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division koskettaa säiliön 1 sisäseinää. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Käännä loput erikoispölypussista 23 säiliön 1 reunan yli.
  • Seite 79: Käyttöönotto

    Suodattimen puhdistuksen tiheys riippuu pölyn lajista ja mää- Huomio: Työskenneltäessä sähkötyökalulla, jonka ilmansyöt- rästä. Säännöllisesti käytettynä suurin tuottoteho säilyy kau- tö imuletkuun on pieni (esim. pistosahat, hiomakoneet jne.), emmin. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 80: Hoito Ja Huolto

    Kuljetus ja varastointi (katso kuva L) Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- – Kiedo verkkojohto johdonpidikkeeseen 13. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- – Työnnä lisätarvikkeet niitä varten oleviin pidikkeisiin: Imu- suuden vaarantamisen välttämiseksi. putket 29 pidikkeisiin 15, saumasuutin 25 pidikkeeseen Vähintään kerran vuodessa tulee valmistajan tai koulutetun...
  • Seite 81: Ελληνικά

    Διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες. Suomi  Να μην αναρροφάτε σκόνη από ξύλο οξιάς ή βελανιδιάς Robert Bosch Oy καθώς και σκόνη από πετρώματα ή αμίαντο. Τα υλικά αυ- Bosch-keskushuolto τά θεωρούνται ως καρκινογόνα.
  • Seite 82  Να φροντίζετε να υπάρχει καλός αερισμός στον χώρο που εργάζεστε.  Να δίνετε τον απορροφητήρα για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του απορροφητήρα. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 83: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    π. χ. στο γάντζο ενός γερανού. Ο απορ- 18 Διακόπτης SFC+ ροφητήρας δεν επιτρέπεται να ανασηκω- 19 Μούφα εργαλείου θεί με γερανό. 20 Ενότητα SFC+ Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 84: Δήλωση Συμβατότητας

    Head of Product Certification Χωρητικότητα σάκου σκόνης Engineering PT/ETM9 μέγ. υπερπίεση* – Απορροφητήρας – Τουρμπίνα μέγ. ρεύμα όγκου αέρα* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Απορροφητήρας D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Τουρμπίνα Leinfelden, 15.02.2013 μέγ. ισχύς αναρρόφησης 1380 Συναρμολόγηση Επιφάνεια επίπεδου πτυχωτού...
  • Seite 85 κλείστε τις ασφάλειες 9. κή κατάστασή του). Αφαίρεση και κλείσιμο του σάκου αποκομιδής Γενικά, η Bosch προτείνει, όταν αναρροφάτε λεπτές σκόνες και – Ανοίξτε τις ασφάλειες 9 και αφαιρέστε το επάνω τμήμα του ξηρά υλικά, τη χρήση ενός αντιστατικού σωλήνα αναρρόφησης...
  • Seite 86: Λειτουργία

    στε το διακόπτη επιλογής τρόπου λειτουργίας Ο καθαρισμός φίλτρου πρέπει να ενεργοποιηθεί το αργότερο 5 στο σύμβολο «Αυτοματισμός Εκκίνηση/Δι- όταν η αναρροφητική ικανότητα δεν είναι πλέον επαρκής. ακοπή». 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 87: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τε τον απορροφητήρα. κλείστε τις ασφάλειες 9. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Αποθήκευση/Διαφύλαξη και μεταφορά (βλέπε εικόνα L) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- –...
  • Seite 88 2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρι- www.bosch-pt.com κές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μετα- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως φορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- είναι...
  • Seite 89: Türkçe

     Elektrik süpürgesi nemli ortamlarada çalıştırılmak zo- den olunabilir. rundaysa, hatalı akım koruma şalteri kullanın. Hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesi- ni azaltır. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 90 16 Derz memesi/emme rakoru mesnedi Maksimum sadece bir L-Boxx takın. 17 Zemin memesi mesnedi L-Boxx’un ağırlığı içindekiler ile birlikte 18 SFC+-şalteri 15 kg’ı aşmamalıdır. 19 Alet kolu 20 SFC+-modülü 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 91: Teknik Veriler

    01/2003’e göre 12,2 hissedebileceği bir elektro statik yüklenme oluşur (çevre ko- şullarına ve bedensel algılamaya bağlı olarak). Koruma sınıfı Bosch genel olarak ince tozların ve kuru malzemelerin emil- Koruma türü IP X4 mesinde anti statik bir emme hortumunun (aksesuar) kullanıl- Ø...
  • Seite 92 – Elektrik süpürgesi üst parçasını 8 tekrar yerine yerleştirin mekanda yeterli bir hava değişim oranı (L) olmalıdır. ve kapakları 9 kapatın. Bu konuda ulusal yönetmelik hükümlerine uyun. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 93: Bakım Ve Servis

    Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-  Elektrik süpürgesinde bir işlem yapmadan önce her de- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- fasında fişi prizden çekin. lidir. Not: Geçiş derecesi gerekleri (toz sınıfı L) sadece kuru emdir- Yılda en az bir kere üretici veya yetkili bir kişi tarafından toz...
  • Seite 94: Arızaların Giderilmesi

    – Kapağı 9 açın ve elektrik süpürgesi üst parçasını 8 alın. sonra bakım yapılan yerin temizlenmesi gerekir. – Doluluk seviyesi sensörlerini 35 yumuşak bir bezle temizle- Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek yin. parçaları 10 yıl hazır tutar.
  • Seite 95 Web sayfasın- Tel.: 0342 2319500 da bulabilirsiniz: Onarım Bobinaj www.bosch-pt.com Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Hatay suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0326 6137546 Türkçe Günşah Otomotiv Bosch San.
  • Seite 96: Polski

    Przedostanie się wody czeniach zamkniętych. do górnej części odkurzacza zwiększa ryzyko porażenia Należy regularnie czyścić filtry czujniki prądem elektrycznym. poziomu płynów i kontrolować ich stan 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 97 (w zależności od Przedstawione graficznie komponenty kraju zastosowania) Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do rysunku odkurzacza na stronie graficznej. 1 Pojemnik 2 Uchwyt węża Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 98: Dane Techniczne

    Ø * pomiar węża o średnicy 35 mm i długości 3 m Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. W przypadku D-70745 Leinfelden-Echterdingen niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te Leinfelden, 15.02.2013...
  • Seite 99 (SCF+) (zob. „Dez- zbyt ciężki dla uchwytu transportowego walizki L-Boxx. Ist- aktywacja SFC+“, str. 101). nieje ryzyko odniesienia obrażeń, a także uszkodzenia urządzenia. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 100: Czyszczenie Filtra

    W tym celu należy przekręcić pierścień otworu powietrza nad- miarowego 32 tak, aby uzyskać maksymalny otwór. Najpóźniej po zauważeniu spadku wydajności odsysania, na- leży uruchomić elektromagnetyczne oczyszczanie filtra. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 101: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- tach: rury ssące 29 w uchwytach 15, dyszę do fug 25 w wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym uchwycie 16, dyszę do podłóg 28 w uchwycie 17. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- –...
  • Seite 102: Usuwanie Usterek

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na należy zbierać osobno i doprowadzić do po- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środo- osprzętem. wiska. Polska Zastrzega się...
  • Seite 103: Česky

    Jinak může být negativně ovlivněna funkce. těžká poranění.  Pokud se nelze vyhnout provozu vysavače ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudo- vého chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 104: Zobrazené Komponenty

    Přiklapněte maximálně jen jeden L-Boxx. 18 Přepínač SFC+ Hmotnost L-Boxxu včetně obsahu nesmí 19 Nátrubek pro nářadí překročit 15 kg. 20 Modul SFC+ 21 Sací hadice 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 105: Technická Data

    Hmotnost podle EPTA-Proce- pociťovat ve formě statického výboje (v závislosti na vlivech dure 01/2003 12,2 okolního prostředí a tělesném vnímání). Všeobecně firma Bosch doporučuje používat při vysávání Třída ochrany jemného prachu a suchých materiálů antistatickou sací hadici Stupeň krytí IP X4 (příslušenství).
  • Seite 106 32 na nátrubku pro podlahové hubice 28. nářadí 19. Jen tak může poloautomatické čištění filtru (SFC+) – Nasaďte gumové chlopně 26 do podlahové hubice 28. bezproblémově pracovat. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 107: Mokré Vysávání

    Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Upozornění: Požadavky na stupeň propustnosti (třídy prachu zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo L) byly prokázány pouze pro suché vysávání. autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. – Před mokrým vysáváním odstraňte odpadní sáček 23 nebo Minimálně...
  • Seite 108: Odstranění Poruch

    E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.com www.bosch.cz Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Zpracování odpadů Vysavač, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
  • Seite 109: Slovensky

    Zásuvku používajte len na tie druhy použi- POZOR náhodne uniknúť prach. Inak by ste sa mohli prachu na- tia, ktoré sú uvedené v Návode na používa- dýchať. nie. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 110 Vysávač používajte len v takom prípade, ak viete kompletne Vysávanie ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo Vysávanie usadeného prachu ak ste dostali príslušné pokyny. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 111: Technické Údaje

    Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60704. Hodnotená hladina hluku A vysávača je typicky nižšia ako Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70 dB(A). Nepresnosť merania K = 3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hladina hluku môže pri práci presiahnuť hodnotu 80 dB(A).
  • Seite 112 Bosch odporúča všeobecne používať pri vysávaní jemného – Stiahnite ochranný pásik lepiacej pásky a vrecko na prach prachu a suchých materiálov antistatickú hadicu (príslušen- ňou zalepte.
  • Seite 113: Čistenie Filtra

    3 vysávača. Vysávač usadeného prachu. sa automaticky spustí. Upozornenie: Poloautomatické čistenie filtra je aktivovane na- stavením z výrobného závodu (vypínač SFC+ 18 v polohe I). Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 114: Údržba A Čistenie

    Príležitostne senzory indikujúce stav náplne 35 vyčistite. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- – Otvorte uzávery nádoby 9 a demontujte hornú časť vysáva- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu ča 8. bezpečnosti používateľa náradia. – Senzory indikujúce stav náplne 35 vyčistite nejakou Minimálne jedenkrát ročne treba vykonať...
  • Seite 115: Magyar

     Ez az elszívó berendezés nincs arra előirányozva, hogy www.bosch-pt.com azt olyan gyerekek és személyek használják, akiknek a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korláto- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Seite 116 (ez országról országra változó)  Az elszívó berendezést ne tisztítsa ráirányított vízsu- gárral. Ha víz hatol be az elszívó berendezés felső részébe, ez megnöveli az áramütés veszélyét. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 117: Rendeltetésszerű Használat

    A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t. den funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja haj- Viseljen fülvédőt! tani, vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 118 01/2003” (2003/01 EPTA-el- ban megérezhet (a környezeti hatásoktól és a személy érzé- járás) szerint 12,2 kenységétől függően). Érintésvédelmi osztály Bosch általában azt javasolja, hogy finom porok és száraz anyagok elszívásához használjon egy antisztatikus elszívó Védettségi osztály IP X4 tömlőt (külön tartozék). Ø...
  • Seite 119: Üzembe Helyezés

    (SFC+) csak így képes problémamente- tárolására rá lehet pattintani egy L-Boxxot az elszívó berende- sen működni. zés felső részére. – Pattintsa rá az L-Boxxot a 7 befogó egységre. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 120: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – A nedves elszívás előtt távolítsa el a 23 poreltávolító zsákot csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- vagy a porzsákot és ürítse ki az 1 tartályt.
  • Seite 121 A kikapcsoló automatika elektromosan nem vezető folyadékok vagy habképző- dés esetén nem működik. – Állandóan ellenőrizze a folyadékszintet. A szűrőtisztítás nem működik. – Tolja hátra (az 1 helyzetbe) a 18 SFC+-kapcsolót. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 122: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: тации и травм. www.bosch-pt.com  Этот пылесос не предназначен для использования A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- детьми и лицами с ограниченными физическими, keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. сенсорными или умственными способностями или с...
  • Seite 123 зания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по тех- нике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожа- ра и тяжелых травм. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 124: Применение По Назначению

    Параметры указаны для номинального напряжения 230 В. При бо- лее низких напряжениях и специальных видах исполнения для от- 11 Тормоз направляющего ролика дельных стран эти параметры могут различаться. 12 Направляющий ролик 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 125 пытать статический разряд (в зависимости от условий Номинальное Макс. Мин. окружающей среды и чувствительности тела). напряжение мощность мощность В основном Bosch рекомендует использовать антистати- ЕС 220 –240 В 2200 Вт 100 Вт ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- Великоб- сывании мелкой пыли и сухих материалов.
  • Seite 126: Работа С Инструментом

    Для этого поверните кольцо над отверстием для воздуха с кейса L-Boxx. Пылесос слишком тяжелый для ручки заглушкой 32, чтобы отверстие открылось максимальным кейса L-Boxx. Это чревато травмами и повреждением образом. пылесоса. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 127: Очистка Фильтра

    лезащитную маску. ность), который отделяет жидкость от твердых материа- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму лов. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для – Вставьте резиновые кромки в напольную насадку (см. электроинструментов Bosch. «Установка резиновых кромок», стр. 126). Минимум один раз в год необходимо, чтобы производи- –...
  • Seite 128: Устранение Неисправностей

    В случае непроводящих жидкостей или при образовании пены автоматиче- ское выключение не работает. – Постоянно проверяйте уровень заполнения. Очистка фильтра не работает. – Передвиньте выключатель SFC+ 18 назад (положение 1). 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 129: Утилизация

    Тел.: +7 (727) 232 37 07 Вы найдете также по адресу: Факс: +7 (727) 233 07 87 www.bosch-pt.com E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного Утилизация...
  • Seite 130 відсмоктувачем в разі пошкоджень. Не розкривайте відсмоктувач самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Не переїжджайте через шнур та не здавлюйте його.
  • Seite 131 коліна Відсмоктувач не пристосований для 17 Тримач для підлогової насадки переміщення краном. Існує небезпека 18 Вимикач SFC+ травм і пошкодження відсмоктувача. 19 Муфта для електроінструментів Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 132 Head of Product Certification Макс. розрідження* Engineering PT/ETM9 – Відсмоктувач гПа – Турбіна гПа Макс. потік повітря* – Відсмоктувач л/с Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Турбіна л/с D-70745 Leinfelden-Echterdingen Макс. потужність Leinfelden, 15.02.2013 всмоктування Вт 1380 Монтаж Площа плаского...
  • Seite 133: Початок Роботи

    Українська | 133 навколишнього середовища і чутливості тіла). – Зніміть повний пакет для сміття 23 з під'єднувального В основному Bosch рекомендує використовувати фланця, потягнувши його назад. антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при – Обережно, щоб не пошкодити, вийміть пакет для сміття...
  • Seite 134 – Вимкніть електроінструмент, щоб відсмоктування пластини плаского складчастого фільтра очищуються від припинилося. відкладень пилу шляхом реверсування потоку повітря. Функція холостого ходу автоматичного вмикання/вимикання забезпечує роботу протягом 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 135: Усунення Несправностей

    – Відкрийте замки 9 і зніміть кришку пилососа 8. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – Протріть датчики рівня заповнення 35 м’якою робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для ганчіркою. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Знову надіньте кришку відсмоктувача 8 і закрийте...
  • Seite 136 зазначена в Національному гарантійному талоні. знайти за адресою: www.bosch-pt.com Утилізація Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відсмоктувач, приладдя і упаковку треба здавати на щодо використання продукції із задоволенням відповість екологічно чисту повторну переробку. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 137: Română

    În caz contrar funcţio- narea acestora ar putea fi afectată.  În cazul în care utilizarea aspiratorului în mediu umed este inevitabilă, folosiţi un întrerupător automat de Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 138: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    6 Mâner de transport (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning 7 Prindere L-Boxx Plus) 8 Partea superioară a aspiratorului 9 Închizătoare pentru partea superioară a aspiratorului 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 139: Date Tehnice

    Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Volum sac colector de praf Depresiune maximă* – aspirator – turbină Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Debit volumic maxim* D-70745 Leinfelden-Echterdingen – aspirator Leinfelden, 15.02.2013 – turbină Montare Putere de aspirare maximă...
  • Seite 140 – Scoateţi trăgând spre spate sacul de eliminare plin 23 de tea corpului). pe flanşa de racordare. În general Bosch recomandă utilizarea unui furtun de aspirare – Extrageţi cu grijă sacul de eliminare 23, fără a-l deteriora, antistatic (accesoriu) la aspirarea pulberilor fine şi materiale- din aspirator.
  • Seite 141: Aspirare Uscată

    îndelun- lui poziţionaţi comutatorul de selecţie a mo- gat. durilor de funcţionare 5 pe simbolul„Porni- re/oprire automată“. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 142: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- tru rosturi 25 în suportul 16, duza pentru podele 28 în su- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- portul 17. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- –...
  • Seite 143 şi transpunerea acesteia www.bosch-pt.com în legislaţia naţională, sculele electrice Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- scoase din uz trebuie colectate separat şi bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. direcţionate către o staţie de revalorificare România...
  • Seite 144: Български

    кабел и шланга. Можете по невнимание да създадете опасността от токов удар. опасни ситуации за други лица.  Допуска се съхраняването на прахосмукачката са- мо в закрити помещения. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 145 Засмукване на полепнал прах Използвайте прахосмукачката само след като сте се запоз- нали и можете да използвате без ограничения всичките й функции или сте получили съответните указания за това. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 146 уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- 2006/42/EО, 2004/108/EО. ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: телни приспособления. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Информация за излъчван шум D-70745 Leinfelden-Echterdingen Стойностите за шума са определени съгласно EN 60704. Dr. Egbert Schneider...
  • Seite 147 Български | 147 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Упътване: При използването на хартиен филтърен плик е D-70745 Leinfelden-Echterdingen задължително, при използването на тъкана филтърна Leinfelden, 15.02.2013 торба е препоръчително изключването на полуавтома- тичното почистване на филтъра (SFC+) (вижте «Изключва- Монтиране...
  • Seite 148 включен в окомплектовката), който отделя твърдата фаза вайте посочената максимална мощност на включения от водата. електроинструмент. – Поставете гуменото уплътнение в дюзата за под (вижте «Поставяне на гумено уплътнение», страница 147). 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 149: Поддържане И Почистване

     За да работите качествено и безопасно, поддържай- те прахосмукачката и вентилационните й отвори – Отворете скобите 9 и извадете горната част на прахо- чисти. смукачката 8. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 150: Отстраняване На Повреди

    Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 151: Srpski

    Ne usisavajte vrele ili zapaljive prašine. Ne radite sa usisivačem u prostorijama gde postoji opasnost od eksplozije. Prašine, isparenja ili tečnosti se mogu zapaliti ili eksplodirati. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 152 Označavanje brojevima komponenti sa slikama odnosi se na prikaz usisivača na grafičkoj stranici. 1 Rezervoar 2 Prihvat za crevo 3 Utičnica za električni alat 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 153: Tehnički Podaci

    Engineering PT/ETM9 Nominalna primljena snaga 1200 Frekvencija 50/60 Volumen rezervoara (Bruto) Neto zapremina (tečnost) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Zapremina kese za prašinu Leinfelden, 15.02.2013 Maks. podpritisak* Montaža – Usisivač – Turbina  Izvucite pre svih radova na usisivaču mrežni utikač iz maks.
  • Seite 154 Pazite pritom na to, da vreća za otpad ne „češe“ priključnu okoline i telesne osetljivosti). prirubnicu ili druge oštre predmete. Bosch generalno preporučuje upotrebu jednog antistatičkog – Skinite poklopac lepljive trake i zalepite vreću za otpad. usisnog creva (pribor) kod testerisanja finih prašina i suvih Potom povežite vreću za otpad 23 ispod otvora za...
  • Seite 155: Suvo Usisavanje

     Izvucite pre svih radova na usisivaču mrežni utikač iz radili dobro i sigurno. utičnice.  Nosite kod održavanja i čišćenja usisivača zaštitnu masku za prašinu. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 156: Otklanjanje Smetnji U Radu

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora – Upotrebite novi filter sa ravnim naborima 24 i pazite izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi pritom na sigurno i ispravno naleganje. se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Seite 157: Slovensko

    V nasprotnem primeru obstaja nevarnost napač- www.bosch-pt.com ne uporabe in poškodb. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Nadzorujte otroke. S tem je zagotovljeno, da se otroci ne imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 158 Obstaja nevarnost poškodb in poškodo- vanja. Sesalnik razreda prašnosti L v skladu z IEC/EN 60335-2-69 za suho sesanje zdravju nevarnih prahov z mejno vrednostjo izpostavljenosti > 1 mg/m 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 159: Opis In Zmogljivost Izdelka

    * Navedba dopustne priključne moči priključenega električnega orodja (specifično glede na državo) 20 SFC+-modul 21 Sesalna cev 22 Odsesovalni nastavek 23 Vrečka za odpadke 24 Ploščat nagubani filter(celuloza) Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 160 Nato s to prekrivno plastjo zvežite vrečko za odpadke 23 Generalno priporoča Bosch uporabo antistatične sesalne gib- pod polnilno odprtino. ke cevi (pribor) pri sesanju finih prahov in suhih materialov. Menjava/vstavljanje vrečke za prah (pribor) Montaža sesalnega pribora...
  • Seite 161: Mokro Sesanje

    – Snemite naguban filter 24 in pustite, da se dobro posuši. dovoljeno priključno moč priključenega električnega orodja. – Vzemite zgornji del sesalnika 8, odprite pokrov filtra 34 in pustite, da se oboje dobro posuši. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 162: Čiščenje Filtra

    – Odprite elastične trakove držala sesalne gibke cevi 4 in Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. namstite sesalno cev 21 okoli zgornjega dela sesalnika v Najmanj enkrat letno mora proizvajalec ali izšolana oseba iz- držalo 4.
  • Seite 163: Servis In Svetovanje O Uporabi

    Ove upute spremite na sigurno mjesto. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Ne usisavajte prašinu od bukovine ili hrastovine, praši- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- nu od kamena ili azbesta.
  • Seite 164  Usisavač ne koristite sa izravno usmjerenim mlazom vode. Prodiranje vode u gornji dio usisavača povećava opasnost od strujnog udara. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 165: Uporaba Za Određenu Namjenu

    3 Utičnica za električni alat Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230 V. Kod nižih napona i specifič- nih izvedbi za određene zemlje, ovi podaci mogu varirati. 4 Držač usisnog crijeva Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 166 (ovisno od uvjeta radne dure 01/2003 12,2 okoline i ljudskih osjetila). Klasa zaštite Općenito, Bosch pri usisavanju fine prašine i suhih materijala Vrsta zaštite IP X4 preporučuje primjenu antistatičkog usisnog crijeva (pribora). Ø * mjereno s usisnim crijevom 35 mm i dužine 3 m...
  • Seite 167 Usisavač se uglavnom ne smije koristiti u prostorijama ugro-  Usisavač se ne smije koristiti kao pumpa za vodu. Usisa- ženim eksplozijom. vač je predviđen za usisavanje mješavine zraka i vode. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 168: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- ćicu za prašinu i ispraznite spremnik 1. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Napomena: Za lakše zbrinjavanje pri usisavanju mješavine vode i čvrstih tvari, upotrijebite mokru vrećicu filtra (pribor),...
  • Seite 169 Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- vesti na ekološki prihvatljivu ponovnu pri- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 170: Eesti

    Rikkevoolu- kaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.  Ühendage tolmuimeja nõuetekohaselt maandatud voo- luvõrku. Pistikupesa ja pikendusjuhe peavad olema varus- tatud töökorras kaitsejuhiga. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 171: Nõuetekohane Kasutamine

    Ärge kinnitage seadme peale mitut L-Boxxi. 15 Imitorude hoidik L-Boxxi ja selle sisu kaal ei tohi ületada 16 Piluotsaku/imemistoru hoidik 15 kg. 17 Põrandaotsaku hoidik 18 SFC+-lüliti 19 Tööriistamuhv Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 172 Märkus: Tolmu hõõrdumine imivoolikus ja otsakus tekitab Max imemisvõimsus 1380 tolmuimemisel elektrostaatilise laengu, mida kasutaja võib ta- Voldikfiltri suurus 0,615 juda (sõltuvalt keskkonnamõjudest ja kehalisest seisundist). Peentolmu ja kuivade materjalide imemisel soovitab Bosch Tolmuklass kasutada antistaatilist imivoolikut (lisatarvik). Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi 12,2 Imemistarvikute paigaldamine Kaitseaste Imivoolik 21 ja SFC+-moodul 20 on varustatud klõps-kinni-...
  • Seite 173 – Monteerige tööriistamuhv 19 (vt „Tööriistamuhvi paigal- damine“, lk 172). Märkus: Läbilaskeastmele (tolmuklass L) esitatud nõuded on – Ühendage tööriistamuhv 19 elektrilise tööriista tolmuee- tõendatud vaid kuiva tolmu imemise puhul. maldusliitmikuga. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 174 Pärast hooldamist tuleb piirkond, kus hooldus toimus, – Võtke maha tolmuimeja ülemine osa 8, avage filtri kate 34 puhastada. ja laske mõlemal korralikult kuivada. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 175: Häirete Kõrvaldamine

    ära tolmuimeja andmesildil olev 10-kohaline too- tes meeleldi abi. tenumber. Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 176: Latviešu

    Šīs vielas var izraisīt vē- Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- Lietojiet vakuumsūcēju vienīgi BRIDINAJUMS kā...
  • Seite 177 Veicot šo darbu, jālieto piemēroti aizsardzības līdzekļi. Nelietojiet vakuumsūcēju, ja tas nav pil- nīgi aprīkots ar filtru sistēmu. Tas ir bīsta- mi veselībai. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 178 28 Grīdas sprausla Izkliede K = 3 dB. 29 Uzsūkšanas caurule Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A). 30 Stiprinājums uzsūkšanas šļūtenes turētājam Nēsājiet ausu aizsargus! 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 179: Atbilstības Deklarācija

    Veicot sausu vielu uzsūkšanu, vakuumsūcējā var ievietot utili- zēšanas maisu 23 vai putekļu maisiņu (papildpiederums). Tas atvieglo atbrīvošanos no putekļiem. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Piezīme. Izmantojot papīra filtrējošos maisiņus, ieteicams, D-70745 Leinfelden-Echterdingen bet, izmantojot filca filtrējošos maisiņus, nepieciešams iz- Leinfelden, 15.02.2013...
  • Seite 180 L) ir noteiktas sausu vielu uzsūkšanai. žīmu pārslēdzēju 5 pret simbolu „Uzsūkšana“. – Pirms šķidrumu uzsūkšanas izņemiet utilizēšanas maisu 23 vai putekļu maisiņu un iztukšojiet tvertni 1. 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 181: Apkalpošana Un Apkope

    ņu (papildpiederums), kas ļauj atdalīt šķidrumu no cietajām Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas daļiņām. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā – Ievietojiet gumijas ieliktņus grīdas sprauslā (skatīt sadaļu elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- „Gumijas ieliktņu ievietošana“...
  • Seite 182 Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem www.bosch-pt.com Nolietotais vakuumsūcējs, tā piederumi un iesaiņojuma mate- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- riāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- veidā.
  • Seite 183: Lietuviškai

    Saugokite siurblį nuo lietaus ir drė- gmės. Į siurblio viršutinę dalį patekęs van- duo padidina elektros smūgio riziką.  Siurblį leidžiama laikyti tik patalpose. Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 184 7 „L-Boxx“ įtvaras 8 Siurblio viršutinė dalis SFC+ Pusiau automatinis filtro valymas (SFC+ = angl. „Semi-Automatic Filter Clea- 9 Siurblio viršutinės dalies užraktas ning Plus“) 10 Ratas 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 185: Atitikties Deklaracija

    Head of Product Certification Dažnis 50/60 Engineering PT/ETM9 Bako talpa (bruto) Talpa neto (skystis) Dulkių surinkimo maišelio tū- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Maks. išretinimas* D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Siurblys Leinfelden, 15.02.2013 – Turbina Montavimas Maks. tūrinis srautas* – Siurblys ...
  • Seite 186 – Nuplėškite lipnios juostos plėvelę ir šalinimo maišelį sukli- kos įtakos ir kūno jautrumo). juokite. Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas Bosch visada Tada su nuplėšta lipnios juostos plėvele šalinimo maišelį rekomenduoja naudoti antistatinę siurbimo žarną (papildoma 23 po pripildymo anga užriškite.
  • Seite 187: Filtro Valymas

     Siurblį draudžiama naudoti kaip vandens siurblį. Siur- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai blys yra skirtas oro ir vandens mišiniui susiurbti. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek-  Prieš pradėdami bet kokius siurblio priežiūros ar re- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 188: Gedimų Šalinimas

    Siurbiant nelaidžius skysčius ir susidarant putoms automatinis išjungimo įtai- sas neveikia. – Nuolat tikrinkite pripildymo lygį. Neveikia filtro valymas. – SFC+ jungiklį 18 pastumkite atgal (padėtis 1). 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 189 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Seite 190 ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 191 ‫اطفئ الشافطة وانتظب‬ − .‫ال تعود وتعمل ينفة المص رعد تفبيغ الوياء‬ ‫وأيضا الفباغ الذي رين‬ ‫نظف حساسات مستوى التعبئة‬ − .‫رواسطة فبشاة‬ ‫حساسات مستوى التعبئة‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 192 ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫) فقط رالنسبة للشفط الجاف‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ − ‫أو كيس الغبار وأفبغ الوياء‬ ‫انزع كيس التصبيف‬ .‫قبل البدء رالشفط البطب‬ 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 193 ‫اسحب أغطية األشبطة الالصقة وأغلق كيس التصبيف‬ − .‫رالالصق‬ ‫رعد ذلك تحت مستوى فوهة‬ ‫اررط كيس التصبيف‬ ‫التعبئة رواسطة أغطية األشبطة الالصقة التع سبق‬ .‫وسحبتها‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 194 Head of Product Certification ‫لتب‬ ‫سعة كيس الغبار‬ Engineering PT/ETM9 *‫خفض الضغط األقصى‬ ‫هيكتوراسكال‬ ‫الشافطة‬ − ‫هيكتوراسكال‬ ‫العنفة‬ − Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen *‫حجم التدفق األقصى‬ 15.02.2013 − ‫لتب فع الثانية‬ ‫الشافطة‬ − ‫لتب فع الثانية‬ ‫العنفة‬ ‫التركيب‬ 1380 ‫واط‬...
  • Seite 195 ‫حامل منفث الصدوع/انبوب الشفط المبفقع‬ .‫غيب‬ ‫حامل المنفث األرضع‬ ‫مع‬ ‫ال يجوز أن يتجاوز وزن صندوق‬ SFC+ ‫مفتاح‬ .‫كغ‬ ‫مضمونه أكثب من‬ ‫يبوة يدة الشغل‬ SFC+ ‫وحدة‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 196 .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ◀ ‫صل الشافطة بشبكة كهربائية تم تأريضها بشكل‬ ‫نظامي. يجب أن يحتوي المقبس وكبل التمديد يلی‬ .‫ناقل وقائع يعمل رشكل سليم‬ 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 197 ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (15.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 198 ‫را روی «نحوه مکندگی» قرار دهید‬ ‫کلید انتخسب-روشهسی راه اندازی‬ .‫را روشن کنید‬ ‫یس ابزار برقی متصل به پریز‬ .‫را خسلی کنید‬ ‫محفظه‬ − .‫توربین مکنده خسموش می شود‬ 1 619 929 L27 | (15.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 199 ‫و غبارهای داغ و در حال اشتعال را جارو نکنید. از‬ ‫جاروبرقی در مکانهای دارای خطر انفجار استفاده‬ ‫نکنید. گرد و غبسرهس، بخسرهس و مسیعست می توانند آتش‬ .‫گرىته و یس منفجر شوند‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (15.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 200 ‫جسروبرقی را بسز کنید و قسمت بسالی آن‬ ‫چفتهسی‬ .‫بردارید‬ 1 mg/m − ‫گرد و غبسرهس بس مقدار غلظت بیشتر از‬ − .‫از ىالنژ اتصسل به عقب بکشید‬ ‫کیسه زبسله را کسمال‬ 1 619 929 L27 | (15.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 201 )‫حجم محفظه (نسخسلص‬ Senior Vice President Head of Product Certification )‫حجم خسلص (مسیع‬ Engineering PT/ETM9 ‫حجم کیسه زبسله‬ *  ‫حداکثر خأل‬ − ‫مکنده‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division − D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫توربین‬ 15.02.2013 *  ‫حداکثر حجم جریسن‬ − ‫مکنده‬ ‫نصب‬ ‫توربین‬...
  • Seite 202 ‫نگهدارنده لوله مکش‬ L-Boxx ‫(محفظه نگهداری) به انضمسم‬ ‫وزن‬ ‫نگهدارنده نسزل دوکی/ زانویی‬ ‫کیلوگرم‬ ‫محتویست درونی نبسید از‬ ‫نگهدارنده نسزل کف‬ .‫تجسوز کند‬ SFC+ ‫کلید‬ ‫تبدیل‬ 1 619 929 L27 | (15.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 203 ‫چنانچه استفاده از جاروبرقی در مکانهای مرطوب‬ ‫اجتناب ناپذیر است، از کلید حفاظتی جریان خطا‬ ،‫استفاده نمایید. ااتفسده از کلید حفسظتی جریسن خطس‬ .‫خطر برق گرىتگی را کسهش می دهد‬ Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (15.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 204 (sausoms dulkėms) Filtfilterpose (tør) Нетканый полотняный фильтр (сухое всасывание) Fiberfilterpåse (torr) Нетканий полотняний фільтрувальний мішок (сухе відсмоктування) Fleecefilterpose (tørr) Sac filtrant din pâslă (aspirare uscată) 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 205 Мешок для сбора мусора (tør/våd) (PE) (сухое/влажное всасывание) Avfallhanteringssäck (PE) Пакет для сміття (PE) (torr/våt) (сухе/вологе відсмоктування) Engangspose (PE) Sac eliminare (PE) (tørr/våt) (aspirare umedă/uscată) Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 206 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm 2 608 000 572 2 608 438 691 2 608 438 091 1 619 929 L27 | (15.2.13) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

3 601 jc3 0

Inhaltsverzeichnis