Herunterladen Diese Seite drucken

SEMPRE HO5-FA-6000 Bedienungsanleitung Seite 2

Funkarmbanduhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HO5-FA-6000:

Werbung

1.
Insérez le bracelet
1
dans l'ou-
− Il est recommandé de ne
til d'adaptation de bracelet
4
pas aller au sauna étant
(voir figure c).
donné qu'en raison des
2. Veillez à ce que la pointe de vis de l'outil
différences de tempé-
rature, de l'eau de conden-
d'adaptation de bracelet soit orientée
sation pourrait se former
exactement vers la goupille de raccord
et ainsi, endommager
10
que vous voulez enlever.
l'horloge.
3. Insérez lentement la vis dans le sens
− En cas de mouvement de natation ou
des aiguilles d'une montre dans l'outil
sous un jet d'eau (par ex. sous la douche
d'adaptation de bracelet pour repous-
ou lors du lavage des mains), des pointes
ser la goupille de raccord du bracelet.
de pression peuvent survenir. La montre
est sollicitée encore davantage aux
La goupille de raccord risque de
endroits concernés que la profondeur de
ressortir.
plongée ne laisse supposer. Ce n'est qu'à
4. Retirez la goupille de raccord complète-
partir d'une classification de 5 bar qu'on
ment. Utilisez pour ceci éventuellement
parle d'une montre étanche (possibilité
une pince.
de prendre une douche). À partir d'une
CH
classification de 10 bar, la montre peut
5. Desserrez la vis de l'outil d'adaptation
également être utilisée pour nager.
de bracelet dans le sens contraire de
parti dell'apparecchio
l'aiguille d'une montre.
− L'étanchéité n'est pas une propriété
constante, car les éléments étanches
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour enlever
1
Cinturino
inclus perdent de leur fonctionnalité
d'autres goupilles de raccord
suite à leur utilisation et au passage du
2
Finestra di visualizzazione data
(voir figure d).
temps, et ils peuvent être endommagés
7. Enlevez les maillons superflus du bra-
par les chutes ou les coups.
Manopola di regolazione
3
celet jusqu'à ce que vous avez raccourci
− Si la montre est exposée à de grandes
le bracelet à la longueur souhaitée.
4
Strumento di sostituzione cinturino
différences de température comme lors
8. Remontez les autres maillons du brace-
d'un bain de soleil avec un saut ultérieur
let (voir figure e).
5
Finestra di visualizzazione giorno
dans de l'eau plus fraîche, du liquide
della settimana
9. Réinsérez une goupille de raccord dans
de condensation peut se former dans
(solo per i modelli HO5-FA-6000
le bracelet pour relier les maillons
le boîtier. Cela ne doit pas signifier une
e HO5-FA-7008)
(voir figure e).
infiltration d'eau, mais l'humidité doit
être immédiatement éliminée.
6
Ghiera
remplacement des piles
(solo per il modello HO5-FA-6000)
élimination
Chiusura
7
avis!
(solo per i modelli HO5-FA-6000 e
élimination de l'emballage
HO5-FA-7000)
Éliminez l'emballage
8
Fissaggio della chiusura
risque d'endommagement!
selon les sortes. Mettez
(solo per i modelli HO5-FA-6000 e
Si vous remplacez la pile vous-même, vous
le carton dans la col-
HO5-FA-7000)
risquez d'endommager le joint du comparti-
lecte de vieux papier,
Ansa a molla
ment à piles ou le boîtier. La montre-bracelet
9
les films dans la collecte
(solo per i modelli HO5-FA-6000 e
n'est ensuite plus étanche à l'eau.
de recyclage.
HO5-FA-7000)
− Faites remplacer la pile par un horloger
élimination de l'appareil usagé
Perno
professionnel ou par le fabricant.
10
(solo per i modelli HO5-FA-6000 e
(Applicable dans l'Union Européenne et
La montre-bracelet affiche lorsque la pile
HO5-FA-7000)
autres états avec des systèmes de collecte
est vide ou presque vide en mettant toutes
séparée selon les matières à recycler)
les 3 aiguilles en position «12 heures».
in generale
− Dans ce cas, faites remplacer la pile.
les vieux appareils
ne vont pas dans les
leggere e conservare le
nettoyage et entretien
déchets ménagers!
istruzioni per l'uso
Si un jour la mon-
tre-bracelet ne peut
avis!
plus être utilisée,
chaque consomma-
teur est légalement
risque d'endommagement!
tenu de remettre les
Si vous nettoyez la montre-bracelet de ma-
Per aumentare la comprensione, d'ora
appareils, séparés
innanzi l'orologio da polso radiocontrollato,
nière non conforme, vous risquer de l'en-
des déchets ména-
nelle presenti istruzioni per l'uso, verrà ab-
dommager.
gers à par ex. un cen-
breviato con "orologio da polso".
− N'utilisez aucun produit de nettoyage
tre de collecte de sa
Prima di utilizzare l'orologio da polso leg-
commune/son quar-
agressif, des ustensiles de nettoyage
gere attentamente le istruzioni per l'uso,
tier. Ceci garantit un
tranchants ou métalliques tel qu'un
in particolar modo le note relative alla
recyclage approprié
couteau, une spatule dure ou similaire.
sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti
des appareils usagés
istruzioni per l'uso può provocare ferimenti
− Nettoyez la montre-bracelet avec un
dans un circuit d'éli-
gravi o danni all'orologio da polso.
chiffon doux et sec ou une brosse douce.
mination respectueux
Le istruzioni per l'uso si basano sulle norma-
de l'environnement.
tive e regole vigenti nell'Unione Europea.
données techniques
Pour cette raison, les
All'estero rispettare anche linee guida e
appareils électriques
normative nazionali.
Alimentation
1 pile bouton
sont identifiés avec le
Conservare le istruzioni per l'uso per usi
électrique:
symbole représenté
Type CR2016,
futuri. In caso di cessione dell'orologio da
en haut.
3 V DC
polso, consegnare anche le istruzioni per
Matière boîtier:
acier inox
l'uso.
les piles et accus ne
Matière bracelet:
Modèle
vont pas dans les
descrizione pittogrammi
HO5-FA-6000,
déchets ménagers!
Nelle istruzioni per l'uso, sull'orologio da
HO5-FA-7000:
En tant que consom-
polso o sull'imballaggio sono riportati i
acier inox
mateur, vous êtes tenu
seguenti pittogrammi e le seguenti parole
légalement à déposer
Modèle
d'avvertimento.
toutes les piles et accus,
HO5-FA-7008:
qu'ils contiennent des
avvertenza!
cuir
polluants* ou non, à
un lieu de collecte de
étanchéité à l'eau
Questa parola d'avvertimento indica un
votre commune/votre
Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez
pericolo a rischio medio che, se non evitato,
quartier ou dans le
le degré d'étanchéité de votre mon-
può avere come conseguenza la morte o un
commerce, de sorte
ferimento grave.
tre-bracelet et son bon usage. L'indication
qu'ils puissent être éli-
sur les bars est basée sur la surpression
minés dans le respect
d'air appliquée dans le cadre de l'examen
avviso!
de l'environnement.
d'étanchéité (DIN 8310).
Veuillez déposer la pile
indica-
3 bars
uniquement dans un
Questa parola d'avvertimento indica possi-
tions pour
état de déchargement
bili danni a cose.
l'étanchéité à
complet, à votre point
l'eau:
de collecte!
Questo simbolo fornisce in-
Éclaboussures
oui
* marqué par: Cd =
formazioni utili sull'utilizzo.
d'eau, pluie:
cadmium, Hg = mer-
cure, Pb = plomb
Dichiarazione di conformità
Lavage de mains:
oui
(vedi capitolo "Dichiarazione
déclaration de conformité
di conformità"): I prodotti
Directive R&TTE 1999/5/CE,
marchiati con questo sim-
Directive RoHS 2011/65/UE:
bolo sono conformi alla
Douche:
non
direttiva CE.
Texte court de la déclara-
tion de conformité: Krip-
pl-Watches déclare par la
Il punto verde (Grüne Punkt)
– Duales System Deutschland
Baignade,
non
présente que la montre-bracelet est
GmbH. Serve come indicazi-
conforme aux exigences essentielles et
natation:
aux autres dispositions applicables de la
one per l'utente finale che il
produttore ha rispettato tutti
Sports nautiques:
non
directive R&TTE 1999/5/CE et la directive
RoHS 2011/65/UE.
gli obblighi dell'ordinanza
sugli imballaggi per il pre-
Vous pouvez trouver le texte complet de la
sente imballaggio.
déclaration de conformité chez notre point
service. Pour nos coordonnées, voir carte
de garantie. Vous pouvez également les
consulter sur notre page d'accueil: www.
produktservice.info: EAN-Code 20024123
sicurezza
controllare l'orologio da
polso e la dotazione
utilizzo conforme alla
destinazione d'uso
avviso!
L'orologio da polso è stato progettato esclu-
sivamente per la visualizzazione dell'ora. In
pericolo di danneggiamento!
alcuni modelli è anche possibile visualizza-
Se si apre incautamente la confezione con
re il giorno della settimana e la data.
un coltello affilato o altri oggetti appuntiti,
Utilizzare l'orologio da polso esclusi-
l'orologio da polso o gli accessori potrebbero
vamente come descritto nelle presenti
danneggiarsi.
istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è
− Nell'aprire la confezione fare molta
da intendersi come non conforme alla
attenzione.
destinazione d'uso è può provocare danni
1. Tirare fuori dalla confezione l'orologio
o lesioni.
da polso e lo strumento di sostituzione
Il produttore o rivenditore non si assume
cinturino.
alcuna responsabilità per i danni dovuti
2. Rimuovere l'imballo e tutte le pellicole
all'uso non conforme alla destinazione o
protettive.
all'uso scorretto.
3. Controllare se la fornitura è completa e
note relative alla
se l'orologio da polso e/o lo strumento di
sostituzione cinturino presentano danni.
sicurezza
4. Se la fornitura è incompleta e/o le sue
avvertenza!
parti sono danneggiate, non utilizzare
l'orologio da polso. Rivolgersi al produt-
tore tramite il centro d'assistenza indica-
pericolo di soffocamento!
to sul tagliando di garanzia.
L'orologio da polso è dotato di una batteria
utilizzo
oltre che di piccoli componenti e viene forni-
to con pellicole protettive. I bambini che gio-
cano con le batterie, le piccole parti o con le
segnale radio e orario
pellicole protettive possono soffocare.
L'orologio da polso riceve un segnale radio
− Tenere le batterie, le piccole parti e le
da una stazione trasmittente a Francoforte/
pellicole protettive lontano dai bambini.
Main (Germania) con un raggio di tras-
− Se una batteria o piccole parti vengono
missione di circa 1500 km. Lo stabilimento
ingerite, rivolgersi immediatamente a
mostra all'orologio da polso già l'orario gi-
un medico.
usto. Pertanto non è necessario effettuare
altre impostazioni.
avvertenza!
Inoltre, l'orologio da polso regola automati-
camente l'orario d'estate e in inverno.
pericoli per bambini e persone
Questo vale solo quando la batteria è inseri-
bisognose!
ta e l'orologio da polso si trova a 1500 km di
Pericoli per bambini e persone con ridotte
raggio dalla trasmissione del segnale radio.
capacità psichiche, sensoriali o mentali (per
L'orario viene mostrato analogamente.
esempio persone parzialmente disabili, per-
sone anziane con ridotte capacità psichiche
controllare la ricezione del segnale
e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza
radio
(per esempio bambini più grandi).
È possibile controllare se l'orologio da polso
− Il presente orologio da polso può essere
riceve un segnale radio.
utilizzato da bambini di età superiore a
− Premere per breve tempo la manopola
otto anni e da persone con ridotte capa-
di regolazione
3
(vedi figura a).
cità psichiche, sensoriali o mentali, come
anche da persone senza esperienza/
: Se l'indicatore della data si sposta in
conoscenza, a condizione che durante
"posizione ore 3" e si ferma, significa che
l'utilizzo vengano supervisionati o se
l'orologio da polso ha la ricezione radio.
Le presenti istruzioni per l'uso
loro è stato spiegato l'utilizzo sicuro
si riferiscono al presente oro-
: Se l'indicatore della data si sposta in
dell'orologio da polso e i rischi connessi
logio da polso radiocontrolla-
"posizione ore 9" e si ferma, significa che
al suo utilizzo.
to. Contengono informazioni
l'orologio da polso non ha ricezione radio.
importanti relative all'utilizzo.
− Evitare che i bambini giochino con
L'orologio da polso continua a cercare la
l'orologio da polso.
ricezione anche di notte.
− Non far pulire l'orologio da polso da
bambini senza supervisione.
ricerca del segnale manuale
− Per ulteriori informazioni, consultare il
Dopo la sostituzione della batteria o se
sito www.produktservice.info.
l'orologio da polso non dispone di ricezione
radio, le lancette dell'orologio restano fer-
avvertenza!
me o l'orologio da polso non indica l'orario
esatto. In questo caso, è necessario im-
pericolo di esplosione e di ustione
postare manualmente l'orologio da polso in
con acido!
modo da poter ricevere il segnale radio.
L'uso improprio delle batterie comporta il
indicazioni per migliorare la
pericolo di esplosioni o corrosione causate
ricezione del segnale radio
da perdite dell'acido della batteria.
Rispettare quanto segue per la ricerca del
− Lasciar sostituire la batteria esclusiva-
segnale radio manuale:
mente con il medesimo tipo di batteria.
− Non ricaricare o riattivare le batterie,
− Assicurarsi che la distanza dalle fonti di
non smontarle, non gettarle nel fuoco e
interferenza, come per es. televisori, sia
non cortocircuitarle.
di almeno 1,5 – 2 metri.
− Assicurarsi di inserire la batteria con la
− Evitare di posizionare l'orologio da polso
polarità corretta.
sopra o vicino al telaio metallico delle
− Lasciar rimuovere immediatamente le
finestre o in spazi in cemento armato.
batterie scariche dall'orologio da polso.
Questo può indebolire il segnale radio.
− Evitare il contatto dell'acido della batte-
− Se l'orologio da polso non riceve un se-
ria con pelle, occhi e mucose.
gnale radio, ripetere la ricerca manuale
− In caso di contatto con l'acido della
di notte. Di notte sono presenti meno
batteria, pulire l'area interessata imme-
perturbazioni atmosferiche, quindi in
diatamente con abbondante acqua e
questo momento, nella maggior parte
consultare immediatamente un medico
dei casi, è possibile una ricezione radio.
in caso di reazioni inaspettate dell'acido
ricerca manuale del segnale
della batteria con la pelle.
− Evitare surriscaldare l'orologio da polso e
radio e messa a punto manuale
quindi la batteria inserita.
dell'impostazione
− Se la batteria perde acido dall'orologio
1. Tenere premuta la manopola di regola-
da polso, lasciar pulire l'orologio da polso
zione
3
(vedi figura a).
e se necessario anche i contatti della
batteria e i contatti di accoppiamento
− L'indicatore della data si sposta in posi-
zione ore 3 o 9. Dopodiché l'indicatore
dell'orologio da polso.
− Lasciar smaltire la batteria dall'orologio
della data (per i modelli HO5-FA-6000 e
7008 anche l'indicatore del giorno della
da polso prima di smaltire l'orologio da
settimana) dopo una breve pausa si
polso.
sposta sull'indicatore dell'ora in posizio-
ne ore 12. Infine cominciano a muoversi
avviso!
contemporaneamente gli indicatori dei
secondi, dei minuti e delle ore.
pericolo di danneggiamento!
2. Rilasciare la manopola di regolazione.
Se si utilizza l'orologio da polso in modo non
Tutte e 3 le lancette si fermano sulle
conforme, lo si può danneggiare.
12.00. Adesso l'indicatore della data (e
− Proteggere l'orologio da polso da tem-
anche l'indicatre del giorno della set-
perature estreme e polvere.
timana per i modelli 6000 und 7008)
− Non lasciar cadere l'orologio da polso,
di sposta in posizione ore 6. Dopo la
non esporlo a urti e colpi e non esercita-
ricezione del segnale radio regolare le
re una pressione sull'orologio da polso.
lancette sull'orario corretto, sul giorno
− Posizionare l'orologio da polso il più
della settimana attuale (nei modelli
possibile al riparo da forti sbalzi di tem-
6000 und 7008) e sulla data attuale.
peratura, in quanto si potrebbe formare
Se le lancette adesso non sono
condensa e potrebbe danneggiare
esattamente nella posizione ore 12,
l'orologio.
dovete regolare la loro posizione ma-
nualmente, vedi passi da 3 a 5. Se le
lancette sono nella posizione ore 12,
procedere con il passo 6.
3. Portare tutte e 3 le lancette in "posizi-
visualizzazione della data
pulizia e cura
one ore 12".
Nella finestra di visualizzazione data
2
,
Premere la manopola di regolazione:
avviso!
viene visualizzata la data odierna in modo
Pressione breve = singolo passaggio;
analogico, per esempio "3" come terzo gior-
tenere premuto = avanzamento rapido;
no del mese (vedi figura a). Poiché l'orolo-
seconda pressione = interruzione
pericolo di danneggiamento!
gio da polso in fabbrica mostra la corretta
dell'avanzamento rapido.
Se si conserva l'orologio da polso in modo
data odierna, non occorre modificare le
4. Arrestare l'avanzamento rapido della
non conforme, lo si può danneggiare.
impostazioni.
lancetta dei secondi al meglio circa 30
− Non utilizzare detergenti aggressivi o
secondi prima di raggiungere la "posi-
ghiera
utensili per pulizia taglienti o metallici
zione ore 12".
quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
vale solo per il modello ho5-fa-6000:
5. Posizionare la seconda lancetta dei
Sul lato frontale l'orologio da polso è fissato
− Pulire l'orologio da polso con un panno
secondi con ogni passaggio premendo
intorno al quadrante a un anello con il
morbido asciutto o con una spazzola
brevemente la manopola di regolazi-
segno dei minuti (ghiera). Questa ghiera è
morbida.
one
in "posizione ore 12".
3
saldamente fissata alla cassa dell'orologio
Se si supera questa posizione: Ripetere
e non ruota.
dati tecnici
l'intera impostazione, dal momento che
l'impostazione non funzionerà.
regolare il cinturino in
Alimentazione:
6. Una volta che tutte le lancette si tro-
metallo
vano in "posizione ore 12", posizionare
l'orologio da polso in un luogo in cui
vale solo per i modelli ho5-fa-6000 e
si ha una buona ricezione radio, per
ho5-fa-7000:
esempio sul davanzale della finestra.
Materiale
Se la regolazione del cintu-
dell'involucro:
L'orologio da polso ora sta cercando di
rino in metallo risulta diffi-
ricevere il segnale radio e impostare
coltosa, contattare il proprio
Materiale del
correttamente l'orario.
cinturino:
orologiaio o l'assistenza
Se l'orologio da polso riceve corretta-
all'indirizzo indicato nel tag-
liando di garanzia.
mente il segnale radio, tutte le lancet-
te si posizionano sull'ora corretta.
7. Controllare dopo 15 minuti, come
accorciare il cinturino sulla
descritto nel capitolo "Controllare la
chiusura
ricezione del segnale radio", se l'oro-
1. Aprire il fissaggio della chiusura
8
logio da polso riceve un segnale radio
impermeabilità
(vedi figura b).
e l'indicatore della data si ferma nella
Nella tabella seguente è possibile trovare i
"posizione ore 3".
2. Aprire la chiusura
7
.
livelli di impermeabilità del vostro orologio
8. Se l'indicatore della data si ferma nella
3. Premere delicatamente un lato
da polso e il corretto utilizzo. L'indicazione
"posizione ore 9": Controllare dopo altri
dell'ansa a molla
9
con un utensile
bar si riferisce alla sovrapressione dell'aria
10 minuti, come descritto nel capitolo
appuntito.
applicata all'atto del test dell'impermeabi-
"Controllare la ricezione del segnale
L'ansa a molla può saltar fuori.
lità (DIN 8310).
radio", se l'orologio da polso riceve cor-
4. Tirare il cinturino alla lunghezza
informazioni
rettamente il segnale radio.
desiderata.
sull'impermea-
fuso orario
bilità:
5. Riposizionare l'ansa a molla nel foro
laterale opposto della chiusura.
Schizzi, pioggia:
L'orologio da polso visualizza l'orario della
fabbrica nel fuso orario "1" (Germania), se
6. Reinserire correttamente l'ansa a molla.
si trova nell'intervallo di trasmissione del
accorciare il cinturino con uno
segnale radio, come descritto nel capitolo
strumento di sostituzione del
Lavaggio delle
"Segnale radio e orario".
mani:
cinturino
La Terra è divisa in 24 fusi orari. A seconda
Se accorciare il cinturino come descritto nel
della posizione del mondo in cui ci si tro-
va, è possibile impostare un fuso orario
capitolo "Accorciare il cinturino sulla chiu-
Doccia:
sura" non è sufficiente per raggiungere la
diverso. Se ci si sposta verso est dal fuso
lunghezza appropriata, è possibile rimuo-
orario attuale nel fuso orario successivo,
vere le singole maglie del cinturino.
in questo fuso orario ci sarà un'ora in più
Bagno, nuoto:
rispetto al fuso orario originale.
È possibile utilizzare lo strumento di sosti-
tuzione cinturino in dotazione, o un altro
Se ci si sposta verso ovest dal fuso orario
attuale nel fuso orario precedente, ci sarà
strumento affilato, come ad esempio una
Sport acquatici:
spina o l'estremità di una graffetta.
un'ora in meno rispetto al fuso orario
originale.
Fare attenzione: Su ogni lato sono rimo-
vibili solo alcune maglie. Queste sono
impostare manualmente il fuso
contrassegnati con frecce stampate
orario
(vedi figura c – e).
− Si raccomanda di non
È possibile cambiare il fuso orario manual-
1. Posizionare il cinturino
1
nello stru-
mente se si va con l'orologio da polso in un
mento di sostituzione cinturino
4
fuso orario diverso.
(vedi figura c).
Se si desidera impostare per esempio
2. Assicurarsi che la punta della vite dello
l'orario di un paese che si trova 6 fusi orari
strumento di sostituzione del cinturino
a ovest rispetto al fuso orario attuale,
indichi esattamente il perno
10
che si
è necessario portare indietro l'orario
− Nel nuoto o sotto un getto d'acqua (per
dell'orologio da polso di 6 ore.
desidera rimuovere.
es. durante la doccia o quando si lavano
1. Tenere premuta la manopola di regola-
3. Girare la vite lentamente in senso orario
le mani) possono verificarsi picchi di
zione
3
(vedi figura a).
pressione. L'orologio viene quindi
nello strumento di sostituzione cinturi-
caricato in modo significativamente
no per spingere il perno del cinturino.
L'indicatore della data inizia a muover-
maggiore nei punti interessati, come
si con avanzamento veloce e rimane
Il perno può saltar fuori.
suggerisce la profondità di immersione.
per poco tempo in "posizione ore 3" o
Solo dalla classificazione 5 bar l'orologio
4. Estrarre il perno completamente. Se
"posizione ore 9".
necessario, usare un paio di pinze.
può essere considerato impermeabile
L'indicatore della data si ferma poi sul
(possibilmente doccia). Dalla classi-
5. Estrarre la vite in senso antiorario dallo
giorno che indica l'ora attuale (ad es.
ficazione 10 bar, è possibile utilizzare
strumento di sostituzione del cinturino.
se sono le 17 l'indicatore della data si
l'orologio durante il nuoto.
6. Ripetere i passaggi da 1 a 5 per rimuo-
sposta sul "17", se sono le 8 si sposta
− L'impermeabilità non è una proprietà
vere ulteriori perni (vedi figura d).
sull'"8").
costante, poiché gli elementi di tenuta
7. Rimuovere le maglie supplementari del
2. Rilasciare la manopola di regolazione.
montati si allentano nel loro funziona-
cinturino prima di accorciare il cinturino
mento e nell'uso quotidiano e possono
Ora sono disponibili circa 15 secondi
alla lunghezza desiderata.
anche essere danneggiati a causa di
per impostare correttamente l'orario
8. Ricollegare le maglie restanti del cintu-
colpi e cadute.
del fuso orario.
rino (vedi figura e).
− Quando l'orologio è esposto a grandi
3. Premere la manopola di regolazione
9. Premere un perno nel cinturino per
variazioni di temperatura, come quando
ripetutamente finché l'indicatore della
riunire le maglie (vedi figura e).
si prende il sole e subito dopo ci si tuffa
data ha raggiunto l'orario desiderato.
in acqua più fredda, si può formare con-
4. Rilasciare la manopola di regolazione e
sostituzione delle batterie
densa nella cassa. Questo non comporta
attendere circa 15 secondi.
perdita d'acqua, ma l'umidità deve sem-
Le lancette dell'ora e dei minuti si
avviso!
pre essere rimossa immediatamente.
muovono automaticamente con
un avanzamento rapido fino all'ora
pericolo di danneggiamento!
esatta.
Ripetere i passaggi da 1 a 4 se si desidera
Se si sostituisce la batteria da soli, si rischia
regolare l'orario del fuso orario originale o
di danneggiare la tenuta del vano batterie
di un fuso orario diverso.
o dell'alloggiamento. Poi, l'orologio da polso
non è impermeabile.
visualizzazione del giorno della
− Lasciare sostituire la batteria solo da un
settimana
esperto orologiaio o dal produttore.
vale solo per i modelli ho5-fa-6000 e
Se la batteria è scarica o quasi scarica, l'oro-
ho5-fa-7008:
logio da polso mostra questa condizione
Nella finestra di visualizzazione giorno
portando tutte e 3 le lancette in
della settimana
5
, viene visualizzato il
"posizione ore 12".
giorno della settimana in modo analogico,
− Lasciar sostituire la batteria in questo
per esempio "FRI" per venerdì
caso.
(vedi figura a). Poiché l'orologio da polso
in fabbrica mostra la corretta giorno del-
la settimana, non occorre modificare le
impostazioni.
smaltimento
smaltimento dell'imballaggio
Smaltire l'imballaggio
differenziandolo.
Conferire il cartone e la
scatola alla raccolta di
carta straccia, avviare la
pellicola al recupero dei
materiali riciclabili.
smaltire apparecchio esausto
(Applicabile nell'Unione Europea e altri
stati con sistemi di raccolta differenziata)
non smaltire gli ap-
parecchi dismessi nei
rifiuti domestici!
1 batteria a
Se un giorno l'orologio
bottone
da polso non dovesse
Tipo CR2016,
essere più utilizzabile,
3 V DC
ogni consumatore è
obbligato per legge,
acciaio Inox
di smaltire gli appa-
recchi non più utiliz-
Modello
zati separatamente
HO5-FA-6000,
dai rifiuti domestici
HO5-FA-7000:
per esempio presso
acciaio Inox
un centro di raccolta
comunale/di quar-
Modello
tiere. Così è sicuro che
HO5-FA-7008:
gli apparecchi dismes-
pelle
si vengono corretta-
mente smaltiti e per
evitare ripercussioni
negative sull'ambien-
te. Per questo motivo
gli apparecchi elettrici
sono contrassegnati
con il simbolo cui
sopra.
3 bar
batterie ed batterie
ricaricabili non van-
no smaltiti nei rifiuti
domestici!
In qualità di consu-
matore è obbligato per
legge di smaltire tutte
le batterie o batterie ri-
caricabili, indipenden-
temente se contengono
no
sostanze dannose*
presso un centro di
raccolta del proprio
comune/quartiere in
no
modo che possano
essere smaltite in tem-
no
po reale.
Consegnare la batteria
scarica al centro di
raccolta!
* contrassegnate da:
Cd = cadmio, Hg =
andare in sauna con
mercurio, Pb = piombo
l'orologio in quanto le
differenze di tempera-
dichiarazione di
tura possono formare
conformità
condensa e quindi danni
ai componenti interni.
Direttiva R&TTE 1999/5/CE,
Direttiva RoHS 2011/65/UE:
Testo breve della dichiara-
zione di conformità: Con la
presente Krippl-Watches
dichiara che l'orologio da polso rispetta i
requisiti minimi e le altre indicazioni della
Direttiva R&TTE 1999/5/CE e della Direttiva
RoHS 2011/65/UE.
L'intero testo della dichiarazione di confor-
mità può essere ordinato presso il nostro
centro di assistenza. Dati di contatto vedi
tagliando di garanzia. È possibile anche ac-
cedervi tramite la nostra Homepage: www.
produktservice.info: EAN-Code 20024123

Werbung

loading