Herunterladen Diese Seite drucken
Zeppelin AUTOMATIK 9015 Bedienungsanleitung

Zeppelin AUTOMATIK 9015 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AUTOMATIK 9015:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AUTOMATIK
9015, 8215, 8217, 82S7, 8205, 8285, 82S5, 8N24
Bedienungsanleitung / User's Manual
Citizen Miyota_9015.8215.8205.8285.8217.82S5.82S7.8N24_Zeppelin.indd 3
Citizen Miyota_9015.8215.8205.8285.8217.82S5.82S7.8N24_Zeppelin.indd 3
15.10.2020 15:01:10
15.10.2020 15:01:10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zeppelin AUTOMATIK 9015

  • Seite 1 AUTOMATIK 9015, 8215, 8217, 82S7, 8205, 8285, 82S5, 8N24 Bedienungsanleitung / User’s Manual Citizen Miyota_9015.8215.8205.8285.8217.82S5.82S7.8N24_Zeppelin.indd 3 Citizen Miyota_9015.8215.8205.8285.8217.82S5.82S7.8N24_Zeppelin.indd 3 15.10.2020 15:01:10 15.10.2020 15:01:10...
  • Seite 2 ZEPPELIN UHREN KOLLEKTIONEN Eine Fahrt mit dem Zeppelin war schon immer die eleganteste Art des Reisens und hat bis heute nichts von ihrer Faszinati on verloren. Wie die Zeppelin-Lu� schiff e überzeugen auch die Uhren dieser Kollek- ti on durch technische Raffi nesse und zeitlose Schönheit.
  • Seite 3 Zeppelin cruising has always been the most exclusive art of travel. Even today it has not lost its fascinati on. The essence conti nues today with our Zeppelin Watch Collecti on which off ers a superb technical refi nement and ti meless elegance.
  • Seite 4 AUTOMATIK Kal. 9015 Korrektur des Datums Minutenzeiger Stundenzeiger I II Krone Sekundenzeiger Zeiteinstellung der Uhr Null Stellung Zeiteinstellung: Datumseinstellung: Krone bis zum 2. Einrastpunkt Krone bis zum 1. Einrastpunkt herausziehen und durch Drehen der herausziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn die Krone im Uhrzeigersinn das Datum Zeit einstellen, dann die Krone wieder einstellen, dann die Krone wieder in...
  • Seite 5 AUTOMATIC Cal. 9015 Date adjusting Minute hand Hour hand I II Crown Second hand Time adjusting Mainspring winding Time adjustment: Date adjustment: Pull out the crown at position 2 and Pull out the crown till position 1 and adjust the time by turning it counter- adjust the date by turning it clock- clockwise, then push the crown back wise, then push the crown back into...
  • Seite 6 AUTOMATIK Kal. 8215 Zeiteinstellung: Krone auf Position 2 herausziehen und I II durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann die Krone wieder in Nullstellung [N] Zeit drücken. Datum Datumseinstellung: (bei Datumsver- sion) Krone bis zum 1. Einrastpunkt herausziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn das Datum einstellen, dann die Krone...
  • Seite 7 AUTOMATIC Cal. 8215 Time adjustment: Pull out the crown at position 2 and I II adjust the time by turning it counter- clockwise, then push the crown back into its neutral position [N]. Time Date adjustment: Date (version with date) Pull out the crown till position 1 and adjust the date by turning it counter-clockwise, then push the crown back into its neutral position [N].
  • Seite 8 AUTOMATIK Kal. 82S7, 8217 Zeiteinstellung: Krone auf Position 2 heraus- ziehen und durch Drehen der Krone gegen I II den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann die Krone wieder in Nullstellung [N] drücken. Zeit Datumseinstellung: Krone bis zum 1. Einrast- punkt herausziehen und durch Drehen der Datum Krone gegen den Uhrzeigersinn das Datum einstellen, dann die Krone wieder in Nullstel-...
  • Seite 9 AUTOMATIC Cal. 82S7, 8217 Date adjustment: Pull out the crown till position 1 and adjust the date by turning I II it counter-clockwise, then push the crown back into its neutral position [N]. Time Time adjustment: Pull out the crown at position 2 and adjust the time by turning Date indicator it counter-clockwise, then push the crown...
  • Seite 10 AUTOMATIK Kal. 8205, 8285 Zeiteinstellung: Krone auf Positi on 2 heraus- Wochentag ziehen und durch Drehen der Krone gegen I II den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann die Krone wieder in Nullstellung [N] drücken. Zeit Datumseinstellung: Krone bis zum 1. Einrast- punkt herausziehen und durch Drehen der Datum Krone gegen den Uhrzeigersinn das Datum...
  • Seite 11 AUTOMATIC Cal. 8205, 8285 Time adjustment: Pull out the crown at Day indicator positi on 2 and adjust the ti me by turning I II it counter-clockwise, then push the crown back into its neutral positi on [N]. Time Date adjustment: Pull out the crown ti ll positi on 1 and adjust the date by turning Date indicator it counter-clockwise, then push the crown...
  • Seite 12 AUTOMATIK Kal. 82S5, 8N24 Zeit Zeiteinstellung: Krone auf Position 1 heraus- ziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann die Krone wieder in Nullstellung [N] drücken. Zeit Citizen Miyota_9015.8215.8205.8285.8217.82S5.82S7.8N24_Zeppelin.indd 14 Citizen Miyota_9015.8215.8205.8285.8217.82S5.82S7.8N24_Zeppelin.indd 14 15.10.2020 15:01:11 15.10.2020 15:01:11...
  • Seite 13 AUTOMATIC Cal. 82S5, 8N24 Time Time adjustment: Pull out the crown at position 1 and adjust the time by turning it counter-clockwise, then push the crown back into its neutral position [N]. Time Citizen Miyota_9015.8215.8205.8285.8217.82S5.82S7.8N24_Zeppelin.indd 15 Citizen Miyota_9015.8215.8205.8285.8217.82S5.82S7.8N24_Zeppelin.indd 15 15.10.2020 15:01:12 15.10.2020 15:01:12...
  • Seite 14 PFLEGEHINWEISE BEMERKUNG: Wenn die Uhr steht, d.h. nicht aufgezogen istv, muss sie vor dem Tragen zum halben Aufzug (ca. 15 Drehungen im Uhrzeigersinn in Nullstellung [N]) aufgezogen werden. Der Restaufzug der Automatik-Uhr erfolgt durch die Armbewegung beim Tragen. Bitte tragen Sie Ihre Uhr nicht beim Baden im Meer. Salzwasser zerstört Dichtungen von Glas, Boden und Krone.
  • Seite 15: Care Instructions

    CARE INSTRUCTIONS When the watch is stopped - i.e. no longer ticking (hand NOTE: for power reserve points to MIN) - it must be wound before wearing (approximately 15 turns clockwise in neutral position [N]). The remaining winding process of the automatic watch results from normal arm movement during wearing.
  • Seite 16 Bitte wenden Sie sich für Reparaturen In case your watch needs to be repaired und bei Garantieansprüchen an die or to raise claims under a guarantee, please Verkaufsstelle. contact the point of sales. Herstellung: POINT tec Electronic GmbH Steinheilstraße 6 85737 Ismaning/München Fax +49 (0)89 96 32 17 www.pointtec.de...