Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DETOMASO
SPACY TIMELINE DIGITAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DETOMASO Spacy Timeline Digital

  • Seite 1 DETOMASO SPACY TIMELINE DIGITAL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 4 Wasserdichtigkeit ..........5 Pfl egehinweise ............. 6 Funktionen ............7 Bedienung ............8 Garantie ............15...
  • Seite 4: Vorwort

    Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO-Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzisi- on und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit- halten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann.
  • Seite 5: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 3 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen oder Regensprit- zer. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Schwimmen, Duschen, Baden oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein-...
  • Seite 6: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätz- lich abgelegt werden.
  • Seite 7: Funktionen

    A. Funktionen • 3 Anzeigenmodi: Digitalanzeige, Würfelanzeige & binäre Anzeige • Wahlweise 12- oder 24-Stunden-Anzeige • 4 Modi: Uhrzeitmodus, Datumsmodus, Chronographenmodus & Spiele- modus • Automatischer Kalender von 2010-2099 • 1/100-Sekunden-Chronograph bis zu 59 Min. 59,99 Sek. • Würfelspiel – Zufallsauswahl mit Animationsmuster & Ton. • EL-Hintergrundbeleuchtung Knopf D (Reset) Knopf A (SET/EL) Knopf B (Mode) Knopf C (Start/Stop)
  • Seite 8: Bedienung

    B. Bedienung Befinden Sie sich in einer Uhrzeitanzeige eines Modus, ändern Sie den Anzeigenmodus wie unten dargestellt, indem Sie den Knopf B 3 Sekunden lang drücken. Binäre Anzeige: Digitalanzeige: Würfelanzeige: Stunde Minute Sekunde Stunde Stunde Minute Knopf B 3 Knopf B 3 Sek.
  • Seite 9 Digitalanzeigenmodus (3 Modi: Uhrzeitmodus, Datumsmodus & Chronographenmodus) Digitalanzeige: Datumsanzeige: Chrono-Anzeige: Chrono mode Time mode Date mode Minute Stunde Monat Sekunde Knopf B Knopf B Minute Datum Prozent Sekunden- Anzeige AM 12:38 28. Februar Chrono-Anzeige: 59m 12.90s...
  • Seite 10 Würfelanzeigemodus (3 Modi: Uhrzeitmodus, Datumsmodus & Würfelspielmodus) Uhrzeitmodus Datumsmodus Spielemodus Stunde Monat Minute Datum Knopf B Knopf B Sekunde chentag Uhrzeitanzeige: Datumsanzeige: Spieleanzeige AM 12:38:25 19. Nov., 5. Tag Drücken Sie Start der Woche um die „Würfel“ zu aktivieren.
  • Seite 11 Binärer Anzeigenmodus (2 Modi: Uhrzeitmodus & Datumsmodus) Datumsmodus Uhrzeitmodus Datum Minute Sekunde Wochentag Stunde Knopf B Monat Datumsanzeige: Uhrzeitanzeige: 28. Februar, AM 12:38:25 zweiter Tag der Woche...
  • Seite 12: Einstellungen Ändern

    Einstellungen ändern Änderungen an den Einstellungen wie z. B. Uhrzeit und Datum müssen im Digitalanzeigemodus vorgenommen werden. Uhrzeitmodus Einstellung Minuten Einstellung Stunden Stunde Stunden Stunde Drücken Sie zum Sichern und Beenden Knopf A für Drücken 3 Sekunden. Sie Knopf B Minute Minute Minute...
  • Seite 13 Einstellung des Datums Änderungen an den Einstellungen des Datums müssen im Datumsmodus vorgenommen werden. Einstellung Jahr Einstellung Monat Einstellung Tag Drücken Sie zum Sichern und Been- den Knopf A für 3 Knopf B Sek. Knopf B Drücken Sie Knopf A für 3 Sekunden Drücken Sie über die Datumsanzeige Knopf A für 3 Sekunden, bis das Jahr zu blinken beginnt.
  • Seite 14: Einstellung Des Chronographen

    Einstellung des Chronographen Chrono-Modus Start Runde Start- Rundenan- Anzeige zeige Start Freigabe Crono- Runden- Laufzeit laufzeit Stopp Start Rundenanzei- ge Stopp Anzeige Stopp Rundenzeit Der Anzeigenbereich des Chronographen beträgt 59 Minuten, 59,99 Sekunden. Abgelaufene Zeit Knopf C Knopf C Knopf D Knopf D Start/Stopp Neustart Zurück auf 0 Zwischenzeit Zwischenzeit Knopf C Knopf D...
  • Seite 15: Garantie

    24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Material- fehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
  • Seite 17 Contents Foreword ............18 Water resistance ..........19 Caring instructions ..........20 Features ............21 Operation ............22 Guarantee ............29...
  • Seite 18: Foreword

    Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. Now you are the owner of a timepiece of maximum precision and innovative design. We stock all important spare parts for each model to ensure professional repair service. Please read the following operating instructions carefully so we can guarantee proper functioning of your new watch for many years to come.
  • Seite 19: Water Resistance

    Water resistance The water resistance of your DETOMASO watch has been tested for 3 ATM. This means that you may wash your hands and that it is spraywaterproof. However, swimming, taking a shower and a bath with it or diving is not suitable.
  • Seite 20: Caring Instructions

    Caring instructions Your watch is a masterpiece of electronics and the very best in precision mechanics that will be a reliable time keeper for years. Protect your watch against impact, magnetic fields, high temperatures, water and chemicals as well as against mechanical wear. Watches should always be taken off during sleep.
  • Seite 21: Features

    A. Features • 3 Display modes: Digital display, dice display & binary display • Choice of 12/24 hour format • 4 modes: Time mode, date mode, chronograph mode & game mode • Automatic calendar with range 2010-2099 • 1/100 second Chronograph with range to 59m 59.99s • Roll the dice game – random selection with animation pattern & sound. • EL Backlight Button D (Reset) Button A (SET/EL) Button B (Mode) Button C (Start/Stop)
  • Seite 22: Operation

    B. Operation When on the time display of any mode, press the B key for 3 seconds to change display modes as pictured below. Binary display: hour minute second Digital Display: Dice display: hour hour minute press B-key press B-key for 3s for 3s second minute AM 12:38:25...
  • Seite 23 Digital Display Mode (3 modes: Time Mode, Date Mode & Chronograph Mode) Digital Display: Date display: Chrono display: Chrono mode Time mode Date mode minute hour month second B-key B-key minute date percent second display AM 12:38 February, 28th Chrono display: 59m 12.90s...
  • Seite 24 Dice Display Mode (3 modes: Time Mode, Date Mode & Dice Game Mode) Time mode Date mode Game Mode hour month minute date B-key B-key second week- Dice display: Date display: Game display AM 12:38:25 Nov. 19th, 5th day of the week...
  • Seite 25 Binary Display Mode (2 modes: Time Mode & Date Mode) Time mode Date mode date minute second weekday hour B-key month Time display: Date display: AM 12:38:25 Feb. 28th, second day of the week...
  • Seite 26: Changing Settings

    Changing Settings Changes to the settings such as time and date must be done in digital display mode. Time mode Setting minute Setting hour hour hour hour press A-key for 3 s to save and press B-key exit. minute minute minute press A-key for 3 s...
  • Seite 27: Setting The Date

    Setting the date Changes to the settings date must be done in date mode. Setting year Setting month Setting day press A-key for 3s to save B-key B-key and exit. Press A-Key for 3s From the date display, press the A button for 3 seconds until the year starts flashing.
  • Seite 28: Elapsed Time

    Setting the Chronograph Chrono mode Start Start Lap Start Display show Release Crono running time running time Stop Start Stop Lap Stop show Display Lap time Crono running time The display range of the Chronograph is 59 minutes, 59.99 seconds. Elapsed time C Key C Key D Key D Key Start/Stop Re-start Clear...
  • Seite 29: Guarantee

    24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless material defects cannot always be avoided. Should your new watch show any defects, please consult our customer service within the valid warranty period.
  • Seite 31 Table des matières Préambule ............32 Etanchéité ............33 Conseils d’entretien ..........34 Fonctions ............35 Maniement ............36 Garantie .............43...
  • Seite 32: Préambule

    Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
  • Seite 33: Etanchéité

    Etanchéité L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 3 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu’il pleut. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natation, à la douche, au bain ou à la plongée.
  • Seite 34: Consignes D'entretien

    Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
  • Seite 35: Fonctions

    A. Fonctions • 3 modes d’affichage: affichage numérique, affichage „dés“ & affichage binaire • Au choix: affichage 12 ou 24 heures • 4 modes: mode heure, mode date, mode chronomètre & mode jeu • Calendrier automatique de 2010 à 2099 • Chronomètre au 1/100e de seconde; jusqu’à 59 minutes 59,99 secondes. • Jeu de dés – sélection aléatoire avec modèle d’animation & sonorité. • Rétro éclairage EL Bouton D (Reset) Bouton A (SET/EL) Bouton B (Mode) Bouton C (Start/Stop)
  • Seite 36: Maniement

    B. Maniement Si vous vous trouvez dans l’affichage heure d’un mode, modifiez le mode d’affichage comme représenté ci-dessous, en appuyant sur le bouton B durant 3 secondes. Affichage binaire: Affichage numérique: Affichage „dés“: Heure Minute Seconde Heure Heure Minute Appuyer sur Appuyer sur le bouton le bouton B durant 3...
  • Seite 37 Mode d’affichage numérique (3 modes: mode heure, mode date & mode chronomètre) Affichage numérique: Affichage date: Affichage chrono: Chrono mode Time mode Date mode Minute Heure Mois Seconde Bouton B Bouton B Date Minute Affichage pourcen- tage de seconde AM 12:38 28. février Affichage chrono: 59 min. 12,90 sec.
  • Seite 38 Mode d’affichage „dés“ (3 modes: mode heure, mode date & mode jeu de dés) Mode heure Mode date Mode jeu Heure Mois Minute Datum Bouton B Bouton B Secon- Jour de la se- maine Affichage „dés“: Affichage date: Affichage jeu: AM 12:38:25 19 nov., 5e jour de Appuyez sur Start la semaine pour activer les dés...
  • Seite 39 Mode d’affichage binaire (2 modes: mode heure & mode date) Mode date Mode heure Date Minute Secon- Jour de la Heure semaine Bouton B Mois Affichage heure: Affichage date: AM 12:38:25 28 fév., 2e jour de la semaine...
  • Seite 40 Modifier les programmations Les modifications des programmations comme, par ex., l’heure et la date doivent être réalisées dans le mode affichage numérique. Mode heure Réglage minutes Réglage heures Heure Heure Pour sauve- Heure garder et termi- ner l’opération, appuyez sur le Appuyez bouton A durant sur le...
  • Seite 41 Réglage de la date Les modifications des réglages de la date doivent être réalisés dans le mode date. Réglage année Réglage mois Réglage jour Pour sauvegarder et terminer l’opération, appuyez sur le bouton Bouton B Bouton B A durant 3 secondes Appuyez sur le...
  • Seite 42: Réglage Du Chronomètre

    Réglage du chronomètre Mode chrono Start Start Tour Start Affichage des Affichage tours Libération Temps de Temps de parcours parcours du tour chrono Stop Start Stop Affichage des tours Stop Affichage Temps de tour Le domaine d’affichage du chronomètre représente 59 minutes, 59,99 secondes. Temps écoulé Bouton C Bouton C Bouton D Bouton D...
  • Seite 43: Garantie

    Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matéri- aux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
  • Seite 45 Indice Premessa ............46 Impermeabilità all‘acqua ........47 Istruzioni per la cura .......... 48 Funzioni ............49 Funzionamento ..........50 Garanzia di 24 mesi ........... 57...
  • Seite 46: Premessa

    Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo.
  • Seite 47: Impermeabilità All'acqua

    Impermeabilità all‘acqua 3 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 3 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità all‘acqua non è una proprietà permanente: deve essere...
  • Seite 48: Istruzioni Per La Cura

    Quando si sostituisce la batteria è importante controllare le guarnizioni, ed eventuali sostituirle. Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi- che, nonché...
  • Seite 49: Funzioni

    A. Funzioni • 3 modalità di visualizzazione: digitale, dado e binaria • A scelta, visualizzazione di 12 o 24 ore • 4 modalità: modalità ora, modalità data, modalità cronografo e modalità giochi • Calendario automatico dal 2010 al 2099 • Cronografo 1/100 secondi fino a 59 min. 59,99 s. • Gioco dei dadi – selezione casuale con campione di animazione e tono. • Retroilluminazione EL Pulsante C Pulsante A (Start/Stop) (SET/EL) Pulsante B Pulsante D (Mode) (Reset)
  • Seite 50: Funzionamento

    B. Funzionamento Se ci si trova nella visualizzazione ora di una modalità, modificare la moda- lità di visualizzazione come illustrato di seguito, premendo per 3 secondi il pulsante B. Visualizzazione binaria: Visualizzazione digitale: Visualizzazione dado: Minuto Secondo Minuto Premere Premere il pulsante il pulsante B per 3 B per 3 secondi...
  • Seite 51 Modalità digitale (3 modalità: modalità ora, modalità data e modalità cronografo) Visualizzazione cronografo: Visualizzazione digitale: Visualizzazione data: Chrono mode Time mode Date mode Minuto Mese Secondo Pulsante B Pulsante B Minuto Data Percentua- le secondi- visualizza- zione AM 12:38 28 febbraio Visualizzazione cronografo: 59 min. 12,90 s.
  • Seite 52 Modalità visualizzazione dado (3 modalità: modalità ora, modalità data e modalità gioco dadi) Modalità ora Modalità data Modalità gioco Mese Minuto Data Pulsante B Pulsante B Secondo Giorno della settima- Visualizzazione Visualizzazione data: Visualizzazione dado: 19 nov., 5° giorno gioco: AM 12:38:25 della settimana Premere Start per attivare i “dadi”...
  • Seite 53 Modalità visualizzazione binaria (2 modalità: modalità ora e modalità data) Modalità data Modalità ora Data Minuto Secondo Giorno della settimana Pulsante B Mese Visualizzazione ora: Visualizzazione AM 12:38:25 data: 28 feb., 2° giorno della settimana...
  • Seite 54: Modifica Delle Impostazioni

    Modifica delle impostazioni Le modifiche alle impostazioni, ad es. all’ora e alla data, devono essere eseguite nella modalità di visualizzazione digitale. Modalità ora Impostazione minuti Impostazione ore Per fissare e terminare, premere il pulsante Premere il A per 3 pulsante B secondi.
  • Seite 55 Impostazione della data Le modifiche alle impostazioni della data devono essere eseguite in Modalità data. Impostazione giorno Impostazione anno Impostazione mese fissare e terminare, premere il pulsante A per 3 Pulsan- Pulsan- secondi. te B te B Premere il pulsante A per 3 secondi Premere sopra la visualizzazione data il pulsante A per 3 secondi, finché...
  • Seite 56 Impostazioni del cronografo Modalità cronografo Start Giro Visualizzazione Visualizzazione giri Start Start Rilascio Tempo di esecuzio- Tempo di ne cronometro esecuzione dei giri Stop Start Visualizzazio- Visualizzazione ne giri Stop Stop Tempo giri La portata di visualizzazione del cronografo è di 59 minuti, 59,99 secondi. Tempo trascorso Pulsante C Pulsante C Pulsante C Pulsante C Start/Stop Nuovo avvio Indietro a 0 Tempo intermedio Tempo intermedio...
  • Seite 57: Garanzia Di 24 Mesi

    Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Cont- rolli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolger- vi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
  • Seite 58 RoHS DSD-Nr. WEEE-Reg-No. 5525416 DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
  • Seite 60 DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches...

Inhaltsverzeichnis