Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ambiano PM 600 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PM 600:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PASTA MAKER
Machine à pâtes électrique | Macchina per
la pasta
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ...02
Français .. 36
Italiano .... 61
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ambiano PM 600

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso PASTA MAKER Machine à pâtes électrique | Macchina per la pasta Deutsch ...02 Français .. 36 Italiano ..61...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi sche Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ..................4 Komponenten ................... 9 Montage ....................11 Verwendung ..................14 Allgemeines ..................16 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ........16 Bestimmungsgemässer Gebrauch ............16 Zeichenerklärung ...................17 Sicherheit ..................18 Hinweiserklärung .................. 18 Allgemeine Sicherheitshinweise ............19 Erstinbetriebnahme ................23 Pasta Maker und Lieferumfang prüfen ..........23 Pasta Maker aufstellen ................
  • Seite 9: Komponenten

    Komponenten Komponenten Basiseinheit LED-Display Standby-Taste Modus-Taste Start/Stopp-Taste Ausgabetaste LED- LED- LED- LED- LED- Deckel Druckfläche (zur Ver- und Entriegelung des Deckels) Öffnung zum Nachgiessen von Flüssigkeit Knetbehälter Abdeckplatte Aufnahme für Knethaken Knethaken Teigwelle Halterung für Teigwelle Gleitlager Markierung auf der Halterung Entriegelungssymbol Verriegelungssymbol Schraubmuffe...
  • Seite 10: Montage

    Komponenten Markierung auf der Schraubmuffe Sicherheitsschalter A Hebel für Sicherheitsschalter A Sicherheitsschalter B Aufbewahrungsschublade Flüssigkeitsmessbecher Mehlmessbecher Aufsatz für Capellini Aufsatz für Spaghetti Aufsatz für Tagliatelle Aufsatz für Fettuccine Aufsatz für Spaghettoni Aufsatz für Pappardelle Aufsatz für Penne Aufsatz für Lasagne Keksaufsatz 1 Keksaufsatz 2 Spachtel mit Reinigungswerkzeug...
  • Seite 16: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Pasta Maker. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Pasta Maker einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden am Pasta Maker führen oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 17: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Pasta Maker oder auf der Verpackung verwendet. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden- den Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsge- setzes (ProdSG) entspricht.
  • Seite 18: Sicherheit

    Sicherheit LED: Kleine Teigmenge bis zu 200 g LED: Grosse Teigmenge von 200 g bis zu 600 g LED: Fertiger Teig bis zu 600 g LED: Knetmodus LED: Ausgabemodus Entriegelungssymbol Verriegelungssymbol Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Eine fehlerhafte Elektroinstallation, eine zu hohe Netzspannung oder falsche Bedienung können einen Stromschlag verursachen. − Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Referenz auf.
  • Seite 20 Sicherheit Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Pasta Maker befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. −...
  • Seite 21 Sicherheit − Trennen Sie den Pasta Maker immer von der Stromversorgung, wenn Sie ihn unbeaufsichtigt lassen, wenn eine Störung auftritt und bevor Sie ihn zusammensetzen, auseinandernehmen oder reinigen. − Schalten Sie den Pasta Maker immer aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen.
  • Seite 22 Sicherheit des Pasta Makers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. − Kinder dürfen nicht mit dem Pasta Maker spielen. − Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. − Lassen Sie den Pasta Maker während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt und führen Sie während des Betriebs keine anderen Tätigkeiten aus.
  • Seite 23: Benutzen Sie Den Pasta Maker Nur Bei Raumtemperatur

    Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie den Pasta Maker nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Pasta Makers Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. − Benutzen Sie den Pasta Maker nur bei Raumtemperatur (ca.
  • Seite 24: Montage Des Pasta Makers

    Montage des Pasta Makers Montage des Pasta Makers WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemässer Umgang mit dem Pasta Maker kann zu Verlet- zungen führen. 1. Schieben Sie den Knetbehälter in die Basiseinheit 2. Führen Sie den Knethaken durch den Knetbehälter und stecken Sie ihn in die (siehe Abb.
  • Seite 25 Bedienung − Fügen Sie dem Teig keine grobstückigen Zutaten wie z. B. Nüsse, Schokolade, Rosinen oder Ähnliches hinzu. Dies kann die Teig- ausgabe verstopfen und/oder den Pasta Maker beschädigen. Hinweis: Bevor Sie den Knetvorgang starten, bereiten Sie alle Zutaten griffbereit vor. 1.
  • Seite 26 Bedienung 7. Schalten Sie den Pasta Maker durch Drücken der Standby-Taste ein. Der Pasta Maker gibt einen Signalton ab und das Display zeigt ON an. 8. Durch Drücken der Modus-Taste können Sie zwischen den 3 Knetmodi wählen. Beim Durchschalten der einzelnen Modi gibt der Pasta Maker jeweils einen Signalton zur Bestätigung aus und die jeweilige Modus-LED leuchtet auf.
  • Seite 27: Störungstabelle

    Störungstabelle 14. Wenn der Ausgabevorgang beendet ist und der Timer auf steht, dreht automatisch für 15 Sekunden gegen den Uhrzeigersinn, um der Knethaken den Restteig aus der Teigwelle zu befördern. 15. Wenn der Ausgabevorgang beendet ist, gibt der Pasta Maker 5 Signaltöne ab. Sollte der Teig noch nicht vollständig ausgegeben worden sein, starten Sie einen weiteren Ausgabevorgang durch erneutes Drücken der Ausgabetaste 16.
  • Seite 28 Störungstabelle Fehler Ursache Lösung Der Pasta Maker Netzstecker ist nicht Netzstecker einstecken. funktioniert nicht. eingesteckt. Der Pasta Maker war län- Ziehen Sie den Netzstecker ger als 40 Min. in Betrieb. und lassen Sie den Pasta Maker mind. 60 Min. Der Temperaturschutz- abkühlen.
  • Seite 29 Störungstabelle Fehler Ursache Lösung Das LED-Display Der Deckel ist nicht Stellen Sie sicher, dass der zeigt OPEN an. richtig geschlossen oder Deckel korrekt in den Pasta ist nicht richtig eingesetzt Maker eingesetzt wurde. worden und der Sicher- Drücken Sie anschliessend heitsschalter B den Deckel über die Druck- aktiviert.
  • Seite 30: Reinigung

    Reinigung Fehler Ursache Lösung Der Teig wurde nicht Der falsche Modus wurde Stellen Sie sicher, dass Sie richtig durchgemixt. ausgewählt. den passenden Modus zu Ihrem Teig auswählen. Bei einer Teigmenge bis 200 g den Modus , bei einer Teigmenge von 200 g bis 600 g den Modus und bei einem bereits vorgefertigten...
  • Seite 31: Demontage Für Die Reinigung

    Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemässer Umgang mit dem Pasta Maker kann zu Beschä- digungen des Pasta Makers führen. − Reinigen Sie den Pasta Maker nach jeder Verwendung, da es sonst zu Funktionsstörungen kommen kann. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, Metall- schwämme und dergleichen.
  • Seite 32: Reinigung Des Pasta Makers

    Reinigung 6. Ziehen Sie die Abdeckplatte vorsichtig nach vorne, um sie vom Knetbehälter zu lösen. 7. Um die Halterung der Teigwelle zu entriegeln, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn auf das Entriegelungssymbol . Nun können Sie die Halterung entnehmen. 8. Ziehen Sie den Knethaken aus der Aufnahme und anschliessend können Sie den Knetbehälter...
  • Seite 33: Reinigung Der Aufsätze

    Aufbewahrung Reinigung der Aufsätze 1. Reinigen Sie die Aufsätze ( ) zunächst mit Hilfe der mitgelieferten (siehe Abb. I und J). Reinigungswerkzeuge 2. Das Reinigungswerkzeug ist zur Reinigung des filigranen Aufsatzes für konzipiert (siehe Abb. I). Capellini 3. Nach der Vorreinigung mit den Reinigungswerkzeugen können Sie die Nudel- ( ) und Keksaufsätze ( ) mit haushaltsüblichem Spülmittel...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: PM 600 Netzspannung: AC 220 – 240 V / 50 Hz Leistungsaufnahme: 220 Watt Gewicht: ca. 3,5 kg Abmessungen (B × T × H): ca. 302 × 220 × 288 mm Nennbetriebszeit: 40 Min. Nennruhezeit: 60 Min.
  • Seite 35: Datenschutz

    Datenschutz Datenschutz Garantieabwicklung gemäss Art.13 DSGVO Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die monolith GmbH, Maxstrasse 16, 45127 Essen, Deutschland, als Verantwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch einen Datenschutz- beauftragten, erreichbar unter monolith GmbH, Maxstrasse 16, 45127 Essen, Deutschland, gdpr@monolith-gmbh.com, unterstützt.
  • Seite 88 45127 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 802640 DE: 00 800 78 77 23 68 FR/IT: 043 50 80 163 DE: service@protel-service.com FR/IT: protel@sertronics.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI GARANZIA PM 600 12/2020...

Inhaltsverzeichnis