Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hioki DT4252 Bedienungsanleitung
Hioki DT4252 Bedienungsanleitung

Hioki DT4252 Bedienungsanleitung

Digitale multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DT4252:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DT4252
DT4253
DT4254
DT4255
DT4256
DIGITALE MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER
Aug. 2019 Revised edition 1
DT4251A986-01 (A981-03) 19-08H
Bedienungsanleitung
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hioki DT4252

  • Seite 1 DT4252 DT4253 DT4254 Bedienungsanleitung DT4255 DT4256 DIGITALE MULTIMETER DIGITAL MULTIMETER Aug. 2019 Revised edition 1 DT4251A986-01 (A981-03) 19-08H...
  • Seite 3: An Kunden, Die Das Modell Dt4254 Verwenden

    An Kunden, die das Modell DT4254 verwenden WARNUNG Ihr Gerät kann nur dann zum Messen von Spannungen über 1000 V DC verwendet werden, wenn beide der folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1. Der zu messende Stromkreis ist vom Versorgungsnetz getrennt. 2. Der zu messende Stromkreis ist gegen Erde isoliert.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ................1 Prüfen des Packungsinhalts ..........1 Optionales Zubehör (separat erhältlich) ......2 Sicherheitshinweise ............5 Anwendungshinweise ............10 Übersicht Übersicht und Funktionen ......15 Teilbezeichnungen und Funktionen ....16 Anzeige ............22 Alarmanzeige und Batterieanzeige ....23 Vorbereitung vor Messungen Messablauf .............25 Batterien einlegen/austauschen ....26 Verwenden von Messleitungen ....29 Anbringung am Messpunkt ......32 Verwenden des Instruments mit Ständer ....
  • Seite 6 Kontinuitätsprüfung (DT4252 , DT4253 , DT4255 , DT4256) .....47 Diodenprüfung (DT4252 , DT4253 , DT4255 , DT4256) .....48 Widerstandsmessung (DT4252 , DT4253 , DT4255 , DT4256) .....49 Temperaturmessung (DT4253) .....50 Elektrostatische Kapazitätsmessung (DT4252 , DT4253 , DT4255 , DT4256) .....52 Strommessung (DT4252 , DT4253 , DT4256) ......53...
  • Seite 7 Prüfen des Höchst-/Tiefst-/ Durchschnittswerts ........67 Prüfen des Vergleichswerts/ Nulleinstellung ..........68 Prüfen des Vergleichswerts (REL) ......68 Nulleinstellung ............70 Einschalten der Hintergrundbeleuchtung ..71 Verwenden der automatischen Stromsparfunktion (APS) ......71 Verwendung der Plus/Minus- Auswertungsfunktion für den Messwert (DT4254 , DT4255 , DT4256) ......72 Datenaustausch mit einem PC .....73 4.10 Tabelle Einschaltoptionen ......75 Spezifikationen...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das digitale Multimeter DT4252, DT4251 DT4252 DT42 DT4253, DT4254, DT4255, DT4256 von Hioki entschieden haben. Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch und bewahren Sie es für spätere Bezugnahme griffbereit auf, um den maximalen Nutzen aus dem Produkt zu ziehen.
  • Seite 10: Optionales Zubehör (Separat Erhältlich)

    Optionales Zubehör (separat erhältlich) DM4910 熱電対 タ DM4910 熱電対 L493 DT4911TestLead Für das Instrument ist das folgende optionale Zubehör erhältlich. Zum Bestellen wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Hioki- DT4911TestLead DT4912TestLead Händler oder Großhändler. マグネ DT4911TestLead DT4912TestLead L4930 接続ケーブル...
  • Seite 11 Optionales Zubehör (separat erhältlich) Für Stromzangenmessungen (Nur kompatibel mit DT4253, DT4255 und DT4256) 9010-50, 9018-50, 9132-50 Stromzange 9704 Konvertierungsadapter Durchmesser des zu messenden Stromzange Nennstrom Leiters 9010-50, 9018-50 500 Aeff max. φ 46 mm max. 55 mm, 80x20 mm 9132-50 1000 Aeff 9243 graber Sammelschiene...
  • Seite 12 Optionales Zubehör (separat erhältlich) Z5004 Magnetischer Gurt (S. 32) Das Instrument kann mit dieser Schlaufe griffbereit an einer Wandfläche aus Metall befestigt werden. DT4900-01 Kommunikationsset (USB) (S. 73) Mit Kommunikationsadapter, USB-Kabel, PC-Software und Kommunikationsspezifikationen. Ermöglicht das Speichern der Instrumentendaten auf einem PC.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Das Instrument wurde in Übereinstimmung mit den IEC 61010 Sicherheitsnormen konstruiert und vor dem Versand gründlichen Sicherheitsprüfungen unterzogen. Sofern Sie allerdings bei der Nutzung des Instruments nicht die Anweisungen dieses Handbuchs beachten, können die integrierten Sicherheitsfunktionen wirkungslos werden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument verwenden.
  • Seite 14: Kennzeichnung

    Sicherheitshinweise Kennzeichnung In diesem Handbuch sind der Schweregrad von Risiken und das Gefahrniveau folgendermaßen gekennzeichnet. Kennzeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, GEFAHR die ein schweres Verletzungsrisiko oder Lebensgefahr für das Bedienpersonal darstellt. Kennzeichnet eine potenzielle Gefahrensituation, die WARNUNG ein schweres Verletzungsrisiko oder Lebensgefahr für das Bedienpersonal darstellen kann.
  • Seite 15: Am Instrument Angebrachte Symbole

    Sicherheitshinweise Am Instrument angebrachte Symbole Kennzeichnet Warnhinweise und Gefahren. Wenn dieses Symbol auf das Instrument aufgedruckt ist, beachten Sie das entsprechende Thema in der Bedienungsanweisung. Kennzeichnet, dass an dieser Klemme eine gefährliche Spannung anliegen kann. Kennzeichnet eine doppelt isolierte Vorrichtung. Kennzeichnet eine Sicherung.
  • Seite 16: Genauigkeit

    Sicherheitshinweise Bildschirmanzeige Dieses Instrument verwendet die folgenden Bildschirmanzeigen. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VERSION TEMP F TEMP C...
  • Seite 17 Sicherheitshinweise Messkategorien Um den sicheren Betrieb von Messinstrumenten zu gewährleisten, werden in IEC 61010 Sicherheitsnormen für unterschiedliche elektrische Umgebungen, die in die als Messkategorien bezeichneten Kategorien CAT II bis CAT IV aufgeteilt wurden, aufgestellt. GEFAHR • Ein Messinstrument in einer Umgebung zu verwenden, die einer höheren Kategorie zugeordnet ist als diejenige, für die das Instrument ausgelegt ist, könnte schwere Unfälle verursachen und ist...
  • Seite 18: Anwendungshinweise

    Funktionsfähigkeit prüfen, um sicherzustellen, dass keine Schäden während Lagerung oder Transport aufgetreten sind. Wenn Sie eine Beschädigung bemerken, wenden Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler. Montage Wenn das Instrument an nicht geeigneten Orten montiert wird, kann dies Fehlfunktionen des Instruments oder Unfälle verursachen.
  • Seite 19: Umgang Mit Den Leitungen

    Anwendungshinweise Umgang mit den Leitungen WARNUNG Verwenden Sie beim Messen der Spannung an einer Stromleitung eine Messleitung , die den folgenden Kriterien genügt, um Stromschläge zu vermeiden: • Konform mit Sicherheitsnorm IEC61010 oder EN61010 • Klassifizierung in Kategorie III oder IV • Bemessungsspannung liegt über der zu messenden Spannung Alle optional für dieses Instrument erhältlichen Messleitungen entsprechen der Sicherheitsnorm...
  • Seite 20: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Messung

    Eingangsstrom angelegt wird, besteht die Gefahr von Schäden am Instrument und damit Verletzungsgefahr. Legen Sie keinen höheren Strom als den ausgewiesenen Grenzwert an. (Nur DT4252 und DT4256) Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Stromschläge und/oder Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen Beim Transport

    (S. 83) vor der Messung, dass keine ungewünschten Folgen durch den Messstrom und die Leerlaufspannung zu erwarten sind. Vorsichtsmaßnahmen beim Transport Beachten Sie beim Transport die folgenden Punkte Hioki haftet nicht für Schäden, die während des Transports auftreten. VORSICHT • Gehen Sie beim Transport des Instruments sorgfältig mit ihm um, damit es nicht durch Vibrationen oder Stöße...
  • Seite 22 Anwendungshinweise...
  • Seite 23: Übersicht

    Übersicht 1.1 Übersicht und Funktionen Bei diesem Messinstrument handelt es sich im ein multifunktionales Digital-Multimeter, das auf Sicherheit und Beständigkeit ausgelegt ist. Haupteigenschaften und -funktionen • Robustes Gehäuse ist über lange Zeiträume nutzbar (sturzsicher) • Schnelle Anzeige gemessener • Höchst-/Tiefst-/ Effektivwerte Durchschnittswertanzeige •...
  • Seite 24: Teilbezeichnungen Und Funktionen

    DT4252 DT4253 DT4251 DT4252 DT425 DT4251 DT4252 DT4253 Teilbezeichnungen und Funktionen 1.2 Teilbezeichnungen und Funktionen Vorderseite Bei einigen Bezeichnungen unterscheiden sich die Anzeige Modelle voneinander. (S. 22) Bedien- tasten (S. 17) Drehschalter (S. 18) Messklemmen (S. 20) DT4252 DT4253 DT4255...
  • Seite 25 Teilbezeichnungen und Funktionen Bedientasten Mindestens 1 Einschaltoption Normal Sekunde lang nach (S. 75) unten gedrückt Manuelles Einstellen/ Einstellen/Aufheben Beenden der Aufheben der der automatischen automatischen Zwischenspeicherfunktion Zwischenspeicherfunktion Stromsparfunktion für den angezeigten Wert. für den angezeigten Wert. (APS). APS erlischt. leuchtet blinkt/ auf/erlischt.
  • Seite 26: Drehschalter Und Messungsbeschreibungen

    Teilbezeichnungen und Funktionen Drehschalter und Messungsbeschreibungen Funktion Wechselspannung und √ √ √ √ √ Frequenzmessung Gleichspannungsmessung √* √ √* √ √ Gleichspannungsmessung (Hohe Genauigkeit im Bereich von √ 600,0 mV) Gleich-/ Wechselspannungsmessung √ √* √ √ (Automatische Auswertung) Ω Eingangsimpedanz 900 k ±20% Kontinuitätsprüfung √...
  • Seite 27 Teilbezeichnungen und Funktionen Funktion Messung des Gleichstroms (A) √* √ Wechselstrom- (A) und √* √ Frequenzmessung *1: Kein Bereich von 600,0 mV *2: Kein Bereich von 60,00 mA und 600,0 mA *3: Kein Bereich von 600,0 mA Ω *4: Eingangsimpedanz 1800 k ±20% *5: Maximal zulässiger Messbereich: 1700 V...
  • Seite 28 Teilbezeichnungen und Funktionen Messklemmen DT4252 DT4254 DT4254 DT4253 DT4255 DT4254 DT4255 DT4256 DT4255 DT4256 Klemme für Strommessung. Im Folgenden als "Klemme A (Klemme µA, Klemme mA)" bezeichnet. Anschluss für die rote Messleitung. Häufig für jede Messung verwendet. Im Folgenden als "Klemme COM" bezeichnet.
  • Seite 29: Rückseite

    Teilbezeichnungen und Funktionen Rückseite Kommunikationsport Nach Anschließen des Kommunikationsadapters aus dem Lieferumfang des optionalen DT4900-01 Kommunikationssets (USB) können Daten auf den PC übertragen werden. (S. 73) Messleitungshalterung Halterung für Messleitung. Schlaufenhalterung Befestigungsmöglichkeit für den optionalen Z5004 Magnetischen Gurt. (S. 32) Standfuß...
  • Seite 30: Anzeige

    Anzeige 1.3 Anzeige Für Fehlermeldungen, siehe „6.3 Fehleranzeige“ (S. 99). Hilfsanzeige Hauptanzeige Datenaustausch mit • Vergleichswertanzeige (während einem PC (S. 73) Temperaturmessung) Zwischenspeicherung • Temperaturunterschied zum des Messwerts. Standardwert.(S. 69) (S. 61) Batterieanzeige (S. 23) Kontinuitätsprüfung (S. 47) Automatische Stromsparfunktion ist Diode (S.
  • Seite 31: Alarmanzeige Und Batterieanzeige

    Seite her schrittweise abnehmend weniger Ladungsbalken angezeigt. Geringe Batterieladung. Batterien möglichst bald austauschen. (Blinkt) Die Batterie ist leer. Batterien austauschen. 3.8 静電容量 3.9 の DT4253 3.9 の DT4252 3.9 mA% 換算 Die Batterieladung bietet nur einen Hinweis auf die durchgängige 4252 3.9 mA% 換算 Betriebsdauer.
  • Seite 32: Abschaltung

    3 Sekunden lang “bAtt” angezeigt und das Instrument schaltet sich ab. 1.4 の3 3.1 の 1 3.2 直流電圧 自動判別(右) 3.4 導通 3.5 ダイオード 3.6 抵抗 3.7 温度 3.9 の DT4253 3.9 の DT4252 3.9 mA% 換算 3.11 4.1 オートレンジ ジ マニュアルレン...
  • Seite 33: Vorbereitung Vor Messungen

    Vorbereitung vor Messungen 2.1 Messablauf Vor Verwenden des Instruments unbedingt die „Anwendungshinweise“ (S. 10) lesen. Installation und Anschließen Andere optionale Zubehörteile ja Batterien einlegen. (S. 26) nach Bedarf griffbereit halten. Prüfung vor Inbetriebnahme durchführen. (S. 37) Messung Um den sicheren Betrieb Einschalten und Messfunktion sicherzustellen, achten Sie auswählen.
  • Seite 34: Batterien Einlegen/Austauschen

    • Um Schäden am Instrument oder einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie nur die mit dem Instrument mitgelieferte Schraube zur Befestigung der Batterieabdeckung. Falls Sie eine Schraube verloren haben oder feststellen, dass eine Schraube beschädigt ist, fragen Sie bitte Ihren Hioki Händler nach Ersatz.
  • Seite 35 Batterien einlegen/austauschen VORSICHT Um Leistungsverluste oder Schäden durch austretende Batterieflüssigkeit zu vermeiden, Beachten Sie die folgenden Hinweise. • Keine neuen und alten Batterien oder verschiedene Batterietypen gemeinsam verwenden. • Beim Einsetzen auf die Polung der Batterien achten. • Batterien nicht über ihr empfohlenes Haltbarkeitsdatum hinaus verwenden.
  • Seite 36 4 neue Batterien (LR03) einlegen, auf die Polung der Batterien achten. Batteriefachdeckel wieder einsetzen. Batteriefachdeckel mit der Schraube befestigen. (Nur DT4252, DT4253, DT4255 und DT4256) Nach Entfernen des Batteriefachdeckels wird die Sicherung sichtbar. Zum Austauschen der Sicherung siehe „6.4 Austauschen der Sicherungen“...
  • Seite 37: Verwenden Von Messleitungen

    Verwenden von Messleitungen 2.3 Verwenden von Messleitungen Die im Lieferumfang des Instruments enthaltene L9207-10 Messleitung kann für Messungen verwendet werden. In Abhängigkeit vom Messpunkt sind die optional erhältlichen Messleitungen zu verwenden. Angaben zu den optionalen Zubehörteilen finden Sie unter „Optionales Zubehör (separat erhältlich)“...
  • Seite 38 Verwenden von Messleitungen L9207-10 Messleitung Schutzhülsen Begrenzungen Schwarz Stecker Kabel Metallstifte Die Stecker der Messleitungen sind mit Schutzkappen ausgestattet. Vor dem Verwenden die Kappen entfernen. Schutzkappe Metallstift Stellt die Verbindung zum Messobjekt her. max. 4 mm (mit Schutzhülse) max. 19 mm (ohne Schutzhülse) Durchmesser φ...
  • Seite 39: Abnehmen Und Aufsetzen Der Schutzhülsen

    Messleitungen mit den entsprechenden Messklemmen verbinden. • Alles außer Strommessung (mit Ausnahme der Zange) Klemme COM Schwarze Messleitung anschließen Klemme V Rote Messleitung anschließen. • Strommessung Klemme COM Schwarze Messleitung anschließen Klemme µA/mA Rote Messleitung anschließen. (DT4253) Klemme A (DT4252, DT4256)
  • Seite 40: Anbringung Am Messpunkt

    Anbringung am Messpunkt 2.4 Anbringung am Messpunkt Verwenden des Instruments mit Ständer Instrument mit dem Ständer an der Rückseite des Instruments aufstellen. VORSICHT • Das Instrument nicht auf unsicher stehenden Tischen oder geneigten Oberflächen aufstellen. • Wenn das Instrument auf dem Ständer steht, keinen starken Druck von oben ausüben.
  • Seite 41 Anbringung am Messpunkt GEFAHR Personen mit elektronischen medizinischen Hilfsmitteln wie Herzschrittmachern sollten den Z5004 Magnetischen Gurt nicht verwenden. Diese Personen sollten sich dem Z5004 auch nicht nähern. Das Gefahrenpotenzial ist erheblich, weil die Funktion elektronischer Geräte gestört und der Benutzer einer erheblichen Lebensgefahr ausgesetzt werden kann.
  • Seite 42: Verwenden Der Tragetasche

    Verwenden der Tragetasche 2.5 Verwenden der Tragetasche C0201 Tragetasche Die Messleitungen können aufbewahrt werden. Das Instrument kann aufbewahrt werden. Die Bedienungsanleitung kann unten in der Hülle aufbewahrt werden.
  • Seite 43 Verwenden der Tragetasche Entfernen der Abdeckung Öffnen Sie die Druckknöpfe auf der Seite der Abdeckung, die mit OPEN markiert ist. Klappen Sie die Abdeckung nach hinten. Befestigen Sie die Druckknöpfe wieder.
  • Seite 44 Verwenden der Tragetasche Verwenden Sie das Instrument mit einem Gurt um den Hals. Öffnen Sie den Druckknopf. Befestigen Sie den Druckknopf an der in der Abbildung gezeigten Position.
  • Seite 45: Durchführen Von Messungen

    Vor dem ersten Einsatz des Instruments sollten Sie es auf normale Funktionsfähigkeit prüfen, um sicherzustellen, dass keine Schäden während Lagerung oder Transport aufgetreten sind. Wenn Sie eine Beschädigung bemerken, wenden Sie sich an Ihren Hioki Händler oder Großhändler. Optische Prüfung des Instruments und der Messleitungen Prüfpunkt...
  • Seite 46: Funktionsprüfung

    Prüfung vor Verwendung Prüfpunkt Aktivität Kein Anzeigenelement fehlt. Alle Anzeigenelemente anzeigen und auf Erscheinen prüfen. (S. 76) Sollte ein Anzeigenelement fehlen, Instrument zur Reparatur einsenden. Funktionsprüfung In diesem Abschnitt erfolgt eine Einweisung in einige Funktionsprüfungen. Damit das Instrument spezifikationsgemäß funktioniert, muss es regelmäßig kalibriert werden. Stellen Sie sicher, dass die Messleitungen nicht gebrochen sind.
  • Seite 47 Prüfung vor Verwendung Muster ausmessen (z. B. Batterie, gewerbliche Stromversorgung und Widerstand), deren Werte bereits bekannt sind, und auf Anzeige der korrekten Werte prüfen. Prüfmethode Aktivität Beispiel: Normal: Wechselspannungsmessung an Bereits bekannter Wert wird der gewerblichen Stromversorgung angezeigt. durchführen und Anzeige prüfen. (In diesem Beispiel sollte die vom Anbieter zugesagte Spannung angezeigt werden.)
  • Seite 48 Prüfung vor Verwendung Sicherstellen, dass die Sicherung nicht durchgebrannt ist. Prüfmethode bei DT4252, DT4256 Aktivität 1. Drehschalter auf Normal: Widerstandsmessung stellen. Sicherungswert Widerstand 2. Die Spitze der roten Messleitung mit der Klemme A verbinden und Ω 11 A oder die Anzeige prüfen.
  • Seite 49: Die Funktion Zur Erkennung Der Elektrischen Ladung Auf

    Prüfung vor Verwendung Prüfmethode bei DT4255 Aktivität Normal: Ist es unter „1 Stellen Sie sicher, dass die Messleitungen nicht gebrochen sind.“ (S. 38) zu keiner Sicherungswert Widerstand Störung gekommen, ist die unten Ω 630 mA 1 bis 5 genannte Prüfung nicht nötig. Störung: Störung: Bei Anzeige eines abweichenden...
  • Seite 50: Vor Dem Messen

    Prüfung vor Verwendung Um eine elektrische Ladung korrekt zu prüfen, verwenden Sie das Instrument nicht mit um das Instrument gewickelten Messleitungen. Die Empfindlichkeit der Erkennung der elektrischen Ladung verschlechtert sich. Vor dem Messen WARNUNG Die folgenden Hinweise beachten, um Unfälle durch Kurzschlüsse zu verhindern.
  • Seite 51: Spannungsmessung

    Spannungsmessung 3.2 Spannungsmessung Gleich-/Wechselspannungsmessung und Messung mit der automatischen Auswertung AC und DC (nur DT4253, DT4254, DT4255 und DT4256) können durchgeführt werden. Außerdem ist eine Prüfung der Höchst-, Tiefst- und Durchschnittswerte der Messwerte möglich. (S. 67) Vor dem Messen WARNUNG Bei Verwendung des Instruments in Situationen, in denen die auf dem Instrument oder den Messfühlern ausgewiesene Auslegung überschritten wird, besteht die Gefahr von...
  • Seite 52: Gleichspannungsmessung

    Spannungsmessung Gleichspannungsmessung Gleichspannung messen. „4.8 Verwendung der Plus/Minus- Auswertungsfunktion für den Messwert (DT4254, DT4255, DT4256)“ (S. 72) wird nur für das DT4252 Schwarz verwendet. (Die Position des Drehschalters hängt vom Modell ab.)
  • Seite 53: Messung Mit Der Automatischen Auswertung Ac Und Dc (Dt4253, Dt4254, Dt4255, Dt4256)

    Spannungsmessung Messung mit der automatischen Auswertung AC und DC (DT4253, DT4254, DT4255, DT4256) Wechsel- und Gleichstrom werden automatisch ausgewertet und die Spannung wird gemessen. (Das Instrument misst Wechsel- und Gleichstrom nicht gleichzeitig.) „4.8 Verwendung der Plus/Minus-Auswertungsfunktion für den Messwert (DT4254, DT4255, DT4256)“ (S. 72) Wechselspannung Gleichspannung Schwarz...
  • Seite 54: Frequenzen Messen

    Dies gilt nicht für Fälle, in denen der Wert aufgrund von Störungen schwankt. • Wenn sich der Bereich bei der Messung von niedrigen Frequenzspannungen (Strom) nicht automatisch stabilisiert und die Frequenzmessung nicht möglich ist, Spannungs- (Strom-) Bereich festlegen und erneut messen. 3.8 静電容量 3.9 の DT4253 3.9 の DT4252...
  • Seite 55: Kontinuitätsprüfung (Dt4252, Dt4253, Dt4255, Dt4256)

    Kontinuitätsprüfung (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256) 3.4 Kontinuitätsprüfung (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256) Entdecken von Kurzschlüssen am Eingang und Signalisierung über Signalton und rote LED-Lampe. WARNUNG Vor der Messung unbedingt die Stromversorgung des zu messenden Kreislaufs ausschalten. Ansonsten besteht die Gefahr eines Stromschlags oder von Schäden am Instrument.
  • Seite 56: Diodenprüfung (Dt4252, Dt4253, Dt4255, Dt4256)

    4.5 温度交互 2 4.5 画面 Diodenprüfung (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256) 3.5 Diodenprüfung (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256) Misst die Durchlassspannung der Diode. Wenn die Durchlassspannung im Bereich von 0,15 V bis 1,5 V liegt, wird dies durch einen (regelmäßigen) Signalton und die rote LED-Lampe 1.4 の2...
  • Seite 57: Widerstandsmessung (Dt4252, Dt4253, Dt4255, Dt4256)

    Widerstandsmessung (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256) 3.6 Widerstandsmessung (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256) Messen des Widerstands. Um den niedrigen Widerstand genau messen zu können, muss der Widerstand der Messleitungen unterbrochen werden. Nulleinstellung für den angezeigten Wert unter Verwendung der Vergleichswertanzeige (Vergleichsfunktion S. 68) im Voraus ausführen.
  • Seite 58: Temperaturmessung (Dt4253)

    Temperaturmessung (DT4253) 3.7 Temperaturmessung (DT4253) Mit dem optional erhältlichen DT4910 Thermoelement (K) können Temperaturen gemessen werden. VORSICHT Um Beschädigungen des Instruments zu verhindern, keine Spannung und keinen Strom an das Thermoelement anlegen. Anzeige bei entdeckter RESET VERSION TEMP F Störung des Thermoelements (K) Prüfen des Temperaturbereichs ####...
  • Seite 59 Temperaturmessung (DT4253) Beim Messen von Temperaturen mit dem Thermoelement an der Oberfläche des Messobjekts Oberfläche reinigen, sodass ein guter Kontakt zwischen Thermoelement und Objekt entsteht. Wenn kein numerischer Wert nach Verbinden des Thermoelements angezeigt wird (Anzeige [OPEn]): Es liegt möglicherweise eine Fehlfunktion von Instrument oder Thermoelement vor.
  • Seite 60: Elektrostatische Kapazitätsmessung (Dt4252, Dt4253, Dt4255, Dt4256)

    Elektrostatische Kapazitätsmessung (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256) 3.8 Elektrostatische Kapazitätsmessung (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256) Messung der Kapazität eines Kondensators. WARNUNG Vor der Messung unbedingt die Stromversorgung des zu messenden Kreislaufs ausschalten. Ansonsten besteht die Gefahr eines Stromschlags oder von Schäden am Instrument.
  • Seite 61: Strommessung (Dt4252, Dt4253, Dt4256)

    Strommessung (DT4252, DT4253, DT4256) 3.9 Strommessung (DT4252, DT4253, DT4256) Messung von Gleich-/Wechselstrom. GEFAHR • Keine Spannung an die Strommessklemmen anlegen. Ein Zuwiderhandeln kann Unfälle durch Kurzschluss verursachen. • Um Elektrounfälle zu verhindern, vor der Messung den Kreislauf ausschalten und danach die Messleitungen anschließen.
  • Seite 62 Strommessung (DT4252, DT4253, DT4256) DT4253 Steuerkreis Schwarz Beispiel: Messen des Stroms einer Brennerflamme (µA) Der gemessene Wert der Brennerflamme ändert sich mit dem Eingangswiderstand des Instruments. Ω Der μA Eingangswiderstand dieses Instruments liegt bei ca. 1 k DT4252, DT4256 Last...
  • Seite 63 Strommessung (DT4252, DT4253, DT4256) Umrechnung in % von 4 - 20 mA (DT4253, DT4256) Zum Prüfen kann das 4 - 20 mA-Signal des Instrumentierungssystems in 0% bis 100% umgerechnet werden. 4 mA - 20 mA → 0% - 100% (Ein Eingang von weniger als 4 mA oder mehr als 20 mA wird mit [----] angezeigt.)
  • Seite 64: Wechselstrommessung Mit Einer Stromzange (Dt4253, Dt4255, Dt4256)

    自動判別(左) 、3.3 3.5 OVER 3.5 ダイオード 3.6 抵抗 3.7 温度 9704 Konvertierungsadapter Stromzange 3.8 静電容量 3.9 の DT4253 3.9 の DT4252 3.9 mA% 換算 Stellen Sie bei der Stromzange und dem Instrument den gleichen Messbereich ein. Strombe- reich 3.10 3.11 4.1 オートレンジ ジ...
  • Seite 65 Wechselstrommessung mit einer Stromzange (DT4253, DT4255, DT4256) Bei Messung an einem Kabel Zange nur um einen Leiter befestigen. Bei komplett eingefassten einphasigen (zweiadrig) oder dreiphasigen (dreiadrig) Kabeln wird kein Wert ermittelt. NEIN NEIN Wenn der Messwert und OVER blinken Der Messwert liegt über den maximalen Anzeigezählern. Messbereich erhöhen.
  • Seite 66: Prüfen Der Elektrischen Ladung (Dt4254, Dt4255, Dt4256)

    Prüfen der elektrischen Ladung (DT4254, DT4255, DT4256) 3.11 Prüfen der elektrischen Ladung (DT4254, DT4255, DT4256) Ob an einer Stromleitung Spannung anliegt, kann leicht geprüft werden. Wenn an der Stromleitung Spannung anliegt, wird durch einen Signalton und eine Anzeige darauf hingewiesen. Verwenden Sie diese Funktion für ummantelte Stromleitungen.
  • Seite 67: Zweckdienliche Handhabung Des Instruments

    Stellt den spezifischen Bereich manuell ein. Messbereichswahl (Wenn die Vergleichswert- (REL) Funktion aktiviert wurde, kann der Bereich nicht verändert werden.) 3.9 の DT4252 3.9 mA% 換算 Messen mit automatischer Messbereichswahl [RANGE: AUTO] leuchtet auf. Beim Umschalten der Messfunktion mit dem Drehschalter wird die 4.1 オートレンジ...
  • Seite 68: Messen Mit Manueller Messbereichswahl

    Auswählen des Messbereichs Messen mit manueller Messbereichswahl 3.9 mA% 換算 Drücken Sie [RANGE: MANUAL] leuchtet auf. Durch jeden Druck auf wird der Messbe- reich vergrößert. Wenn die Taste gedrückt wird, wäh- rend der größte Messbereich festgelegt ist, springt die Auswahl zum niedrigsten Messbereich zurück. ンジ...
  • Seite 69: Zwischenspeichern Des Messwerts

    Zwischenspeichern des Messwerts 4.2 Zwischenspeichern des Messwerts Der Messwert wird manuell oder automatisch zwischengespeichert. (Das Balkendiagramm wird aktualisiert.) • Manuell Der Messwert wird durch Drücken von HOLD zwischen- gespeichert. (HOLD leuchtet auf.) • Automatisch Wenn HOLD mindestens 1 Sekunde lang gedrückt gehalten wird, startet der automatische Zwischenspei- chermodus (HOLD blinkt) und wenn sich der Messwert stabilisiert, wird er zwischengespeichert.
  • Seite 70: Automatisches Zwischenspeichern Des Messwerts, Sobald Sich Der Messwert Stabilisiert (Auto Hold)

    Zwischenspeichern des Messwerts Automatisches Zwischenspeichern des Messwerts, sobald sich der Messwert stabilisiert (AUTO HOLD) Mindestens 1 Sek. lang mindestens 1 Sekunde drücken. lang drücken. Blinkt (HOLD blinkt, das Instrument (Warten auf sich stabilisie- renden Messwert) wartet darauf, dass sich der Messwert stabilisiert sich Messwert stabilisiert.) Leuchtet auf...
  • Seite 71: Konzeptionelle Darstellung (Wechselspannung)

    Zwischenspeichern des Messwerts Konzeptionelle Darstellung (Wechselspannung) 100,0 V 99,0 V Anzeigewert Automatische Nicht automatisch zwischengespeichert. Zwischenspeicherung (Der Grenzwert wird nicht (Beispiel) 100,0 V überschritten.) Automatische Zwischenspeicherung (Beispiel) 99,0 V Grenzwert für das automati- Stabiler Bereich sche Zwischenspeichern. Mess- Wert Totzone Verbinden mit dem Anschl.
  • Seite 72: Bedingungen Für Das Automatische Zwischenspeichern

    Zwischenspeichern des Messwerts Bedingungen für das automatische Zwischenspeichern Stabiler Bereich für das Grenzwert für das auto- automatische Zwischen- matische Zwischenspei- Funktion speichern chern (Anzeigezähler) (Totzonen-Anzeigezähler) Wechselspan- 120 oder weniger (außer 120 oder weniger (außer nung Messbereich von 1000 V) Messbereich von 1000 V) 20 oder weniger (Messbe- 20 oder weniger (Messbe- reich von 1000 V)
  • Seite 73: Reduzieren Der Auswirkungen Von Störsignalen (Filter)

    Reduzieren der Auswirkungen von Störsignalen (FILTER) 4.3 Reduzieren der Auswirkungen von Störsignalen (FILTER) WARNUNG 4.5 の1 Um Stromschläge oder andere Verletzungen zu vermeiden, wählen Sie die geeignete Durchlasseinstellung bei der Messung der Wechselspannung. Wenn eine nicht geeignete Frequenz gewählt wurde, ist der angezeigte Messwert nicht korrekt. Da der Einfluss von Hochfrequenzrauschen mit dem Tiefpassfilter (Digitalfilter) reduziert werden kann, kann diese Funktion bei der 9 APS OFF...
  • Seite 74: Filter-Einstel

    Reduzieren der Auswirkungen von Störsignalen (FILTER) Beispiel einer Frequenzeigenschaft, wenn ein Filter verwendet wird Messwert (Wechselspannung Bereich 600,0 V, 100 V Eingang) Filter OFF Durchlass 500 [Hz] Durchlass 100 [Hz] 1000 10000 Frequenz bei 100 V Eingang [Hz] Beispiel: Die Stromfrequenz bei einem Flugzeug oder Wasserfahrzeug beträgt 400 Hz Bei einer Spannung von 100 V FILTER-Einstel-...
  • Seite 75: Prüfen Des Höchst-/Tiefst-/ Durchschnittswerts

    Prüfen des Höchst-/Tiefst-/Durchschnittswerts 4.4 Prüfen des Höchst-/Tiefst-/ Durchschnittswerts Der Höchst- (MAX), Tiefst- (MIN) und Durchschnittswert (AVG) des Messwerts kann geprüft werden. Durch Auswahl der nächsten Messfunktion wird diese Funktion deaktiviert. AUTO V, Erkennung der elektrischen Ladung 4.5 の1 Messleitungen mit dem Messobjekt verbinden und drücken.
  • Seite 76: Prüfen Des Vergleichswerts/Nulleinstellung

    Prüfen des Vergleichswerts/Nulleinstellung 4.5 Prüfen des Vergleichswerts/ Nulleinstellung Es kann eine Prüfung des Vergleichswerts gegen den Standardwert durchgeführt werden (Vergleichsfunktion). Sie kann auch als Funktion für die Nulleinstellung verwendet werden. Mit der Nulleinstellung wird der Einfluss des Leitungswiderstands der Messleitung (Kontinuitäts-, Widerstandsmessung) und der Leitungskapazität (Kondensatormessung) neutralisiert.
  • Seite 77 Prüfen des Vergleichswerts/Nulleinstellung Beispiel 2: Temperaturmessung Beim Messen des Standardwerts mindestens 1 Sekunde lang drücken. ( Δ T und T1 leuchten Die Standardtemperatur ist als T1 festge- auf.) 4.5 画面 1 4.5 画面 2 1.4 の 1 legt. Die aktuell gemessene Temperatur wird abwechselnd als T2 und T1 angezeigt.
  • Seite 78: Nulleinstellung

    Prüfen des Vergleichswerts/Nulleinstellung Nulleinstellung Beim Durchführen der Nulleinstellung ändert sich der Zustand der Prüfungsleitungen in Abhängigkeit der Messfunktion. Führen Sie die Nulleinstellung unter Bezugnahme auf die folgende Tabelle durch. Ω Messfunktion V, A, Zustand der Messleitungen Kurzschluss Offen Beispiel 1: Widerstandsmessung Messfunktion auswählen.
  • Seite 79: Einschalten Der Hintergrundbeleuchtung

    Einschalten der Hintergrundbeleuchtung 4.6 Einschalten der Hintergrundbeleuchtung Durch Drücken von kann die Hintergrundbeleuchtung ein- und ausgeschaltet werden. Die Hintergrundbeleuchtung wird automatisch ausgeschaltet, wenn das Instrument ca. 40 Sekunden lang nicht bedient wurde. Die Funktion zur automatischen Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung kann deaktiviert werden. (S. 75) 4.7 Verwenden der automatischen Stromsparfunktion (APS) Die automatische Stromsparfunktion reduziert den Batterieverbrauch.
  • Seite 80: Verwendung Der Plus/Minus-Auswertungsfunktion Für Den Messwert (Dt4254, Dt4255, Dt4256)

    Verwendung der Plus/Minus-Auswertungsfunktion für den Messwert (DT4254, DT4255, DT4256) 4.8 Verwendung der Plus/Minus- Auswertungsfunktion für den Messwert (DT4254, DT4255, DT4256) Wenn die gemessene Gleichspannung unter dem folgenden Standardwert liegt, ertönt ein Signalton und die rote LED-Lampe leuchtet auf. Diese Funktion ist nützlich, um jegliche falsche Gleichstrom- Verbindung zu überprüfen.
  • Seite 81: Datenaustausch Mit Einem Pc

    Datenaustausch mit einem PC 4.9 Datenaustausch mit einem PC Mit dem optionalen DT4900-01 Kommunikationsset (USB) können Daten auf einen PC übertragen oder das Instrument von einem PC aus gesteuert werden. Installieren Sie die Spezialsoftware auf dem PC. (Siehe Bedienungsanleitung zum Kommunikationsset (USB).) Verbinden des USB-Kabels mit dem Instrument (S.
  • Seite 82 Datenaustausch mit einem PC Verbinden des Computeradapters mit dem Instrument Kommunikationsadapter USB-Kabel anschließen. USB-Kabel an den Kommunikationsadapter anschließen. Kommunikations- adapter Kommunikati- onsport • Beim Verbinden der Kabel auf die korrekte Ausrichtung des jeweiligen Kabels achten. • Während der Kommunikation wird angezeigt.
  • Seite 83: Tabelle Einschaltoptionen

    Tabelle Einschaltoptionen 4.10 Tabelle Einschaltoptionen Die Einstellungen des Instruments können geprüft und geändert werden. Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, gehen alle Einstellungsänderungen außer der Plus/Minus-Auswertungsfunktion verloren. Wenn die Bedientaste nach der Einstellungsänderung losgelassen wird, wird wieder die übliche Anzeige angezeigt. Einschalten und dabei Bedientaste gedrückt halten.
  • Seite 84 Tabelle Einschaltoptionen Einstellungs- Methode änderung Die Einstellung wird sogar dann gespeichert, wenn das Aktivieren/ Instrument ausgeschaltet wird. Bei jeder Bedienung wird Deaktivieren zwischen ON und OFF umgeschaltet. der Plus/ Minus-Auswer- tungsfunktion (Erste Position von OFF aus) Beispiel: Ver 1.00 Prüfen der Softwareversi- (Dritte Position von OFF aus) Prüfen, ob tatsächlich alle Anzeigeelemente angezeigt...
  • Seite 85 4.2 HOLD 4.3 FILTER 4.5 の1 Einstellungs- Methode änderung (Zweite Position von OFF aus) FACT: Weist darauf hin, dass die Einstellungen von Hioki angepasst wurden. 4.9 ライト無効 4.9 調整元の確認 3.1 の3ヒューズ 4.4 通常に 4.5 の2 4.5 の3 4.9 APS OFF 4.9 ブザー O Prüfen der Ein-...
  • Seite 86 Tabelle Einschaltoptionen...
  • Seite 87: Spezifikationen

    Betriebstempe- • Temperatur: ratur und -luft- -25°C bis 65°C: DT4254, DT4255, DT4256 feuchtigkeit -10°C bis 50°C: DT4252, DT4253 • Luftfeuchtigkeit: -25°C bis 40°C: 80% RH oder weniger (nicht kondensierend) 40°C bis 65°C: verringert sich linear zu 40°C 80% RH oder weniger bis 65°C, 25% RH oder weniger.
  • Seite 88 630 mA/1000 V Sicherung für Spannungsklemme (Abschaltleistung 50 kA AC/30 kA DC Flink: φ 10,3 × 38 mm, HOLLYLAND) • DT4252, DT4256 11 A/1000 V Sicherung für Stromklemme (A) (Abschaltleistung 50 kA AC/30 kA DC Flink: φ 10,3 × 38 mm, HOLLYLAND) Normen •...
  • Seite 89: Elektrische Eigenschaften

    Klemme V: 1000 V DC (1700 V DC ) /1000 V AC oder nung zwischen 2×10 V • Hz Klemmen *1: DT4252, *2: DT4253, *3: DT4254, *4: DT4255, *5: DT4256 *6: Bis sich die Werte in den spezifizierten Genauigkeitsbereichen stabilisieren. *7: Innerhalb des Messbereichs gemessen (außer Messbereichsverschiebung).
  • Seite 90 Elektrische Eigenschaften Max. Nennstrom • DT4252, DT4256: Stromklemme (A): 10 A DC/10 A AC zwischen Klem- • DT4253: Stromklemme (µA, mA): 60 mA DC Max. Nennspan- 1000 V AC (Messkategorie III) nung zwischen 600 V AC (Messkategorie IV) Messklemmen Voraussichtliche transiente Überspannung: 8000 V...
  • Seite 91: Genauigkeitstabelle

    Luftfeuchtigkeit kondensierend) Temperatureigenschaften • "Messgenauigkeit x 0,1/°C" wird addiert (mit Ausnahme von 23°C ± 5°C). • Für den Widerstand von DT4252 und Ω DT4253 im Bereich 60,00 M wird "Messgenauigkeit × 0,4/°C" addiert (mit Ausnahme von 23°C ± 5°C).
  • Seite 92 Genauigkeitstabelle • Überladungsschutz: 1100 V DC (1870 V DC )/1100 V AC oder 2×10 V • Hz (Spannung liegt 1 Minute lang an) Transiente Überspannung: 8000 V • Scheitelfaktor: Der Scheitelfaktor liegt bei 3 bis zu 4000 Zählungen und wird linear auf 2 bei 6000 Zählungen reduziert.
  • Seite 93: Minimale Spannungsempfindlichkeit (Sinusschwingung)

    Genauigkeitstabelle Minimale Spannungsempfindlichkeit (Sinusschwingung) Wechselspannungsbereich Messbereich reich 6,000 V 60,00 V 600,0 V 1000 V 99,99 5,00 Hz bis 99,99 Hz 0,600 V 6,00 V 60,0 V 100 V oder oder mehr oder mehr oder mehr mehr 999,9 100,0 Hz bis 999,9 Hz 0,600 V 6,00 V 60,0 V...
  • Seite 94: Gleichspannung (Hohe Genauigkeit Bei 600,0 Mv)

    • Grenzwert für die Verschiebung der automatischen Messbereichswahl: 6000 Zählungen oder mehr im oberen Bereich, 540 Zählungen oder weniger im niedrigeren Bereich. *1: DT4255, DT4256 *2: DT4254 *3: DT4252, DT4253 Gleichspannung (Hohe Genauigkeit bei 600,0 mV) Bereich Genauigkeit Eingangsimpedanz Ω...
  • Seite 95 Genauigkeitstabelle AUTO V Genauigkeit Bereich Eingangsimpedanz DC, 40 bis 500 Hz Über 500 Hz bis 1 kHz Ω 600,0 V ±2,0% rdg. ±3 dgt. ±4,0% rdg. ±3 dgt. 900 k ±20% Ω 1800 k ±20% • Überladungsschutz: 1100 V DC (1870 V DC )/1100 V AC oder 2×10 V •...
  • Seite 96: Kontinuität

    • Maximale induktive Last: 10 H • Bedingungen für Genauigkeitsgarantie: Nachdem die Nulleinstellung durchgeführt worden ist • Grenzwert für die Verschiebung der automatischen Messbereichswahl: 6000 Zählungen oder mehr im oberen Bereich, 540 Zählungen oder weniger im niedrigeren Bereich. *1: DT4252, DT4253 *2: DT4255, DT4256...
  • Seite 97: Elektrostatische Kapazität

    • Bei der Durchlassspannung ertönt ein regelmäßiger Signalton (Grenzwert: 0,15 V bis 1,5 V) und die rote LED-Lampe blinkt • Bei 0,15 V oder weniger.ertönt ein durchgängiger Signalton und die rote LED-Lampe leuchtet auf. *1: DT4252, DT4253, DT4256 *2: DT4255...
  • Seite 98 Genauigkeitstabelle Temperatur Thermoelementtyp Bereich Genauigkeit -40,0°C bis 400,0°C ±0,5% rdg. ±2°C • Überladungsschutz: 1000 V DC/1000 V AC oder 2×10 V • Hz (Spannung liegt 1 Minute lang an) Strom bei Überlast: Stetig 15 mA oder weniger, transient 0,8 A oder weniger •...
  • Seite 99 Genauigkeitstabelle *1: Die Genauigkeit wurde auf 1% oder mehr des Bereichs spezifiziert, jedoch sollten ±5 dgt. zu 5% oder weniger des Bereichs hinzugefügt werden. • Garantierter Genauigkeitsbereich für Frequenzen: 40 Hz bis 1 kHz (Es werden auch Messwerte außerhalb des garantierten Genauigkeitsbereichs für Frequenzen angezeigt.) Außerhalb des Bereichs von 40 Hz bis 1 kHz wurde die Genauigkeit bei Spannungsschwingungsformen nicht spezifiziert.
  • Seite 100 • Überladungsschutz: 11 A/1000 V Sicherung, Abschaltleistung 50 kA AC/30 kA • Grenzwert für die Verschiebung der automatischen Messbereichswahl: 6000 Zählungen oder mehr im oberen Bereich, 540 Zählungen oder weniger im niedrigeren Bereich. *1: DT4252 *2: DT4256 Wechselstrom (A) Genauigkeit...
  • Seite 101: Erkennung Der Elektrischen Ladung

    Genauigkeitstabelle *1: Die Genauigkeit wurde auf 1% oder mehr des Bereichs spezifiziert, jedoch sollten ±5 dgt. zu 300 Zählungen oder weniger hinzugefügt werden. • Garantierter Genauigkeitsbereich für Frequenzen: 40 Hz bis 1 kHz (Es werden auch Messwerte außerhalb des garantierten Genauigkeitsbereichs für Frequenzen angezeigt.) Außerhalb des Bereichs von 40 Hz bis 1 kHz wurde die Genauigkeit bei Spannungsschwingungsformen nicht spezifiziert.
  • Seite 102 Genauigkeitstabelle...
  • Seite 103: Instandhaltung Und Wartung

    Instandhaltung und Wartung 6.1 Reparatur, Inspektion und Reinigung GEFAHR Es ist Kunden nicht gestattet, das Instrument zu modifizieren, zu zerlegen oder zu reparieren. Ein Zuwiderhandeln kann Feuer, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen. Kalibrieren WICHTIG Damit das Instrument zutreffende Messwerte im spezifizierten Genauigkeitsbereich ausgibt, muss es regelmäßig kalibriert werden.
  • Seite 104: Entsorgung

    Transportschäden zu vermeiden. Mit Polstermaterial dafür sorgen, dass sich das Instrument nicht in der Verpackung bewegen kann. Unbedingt Angaben zum Problem beilegen. Hioki haftet nicht für Schäden, die während des Transports auftreten. Vor dem Einsenden des Instruments zur Reparatur Symptom Überprüfung und/oder Abhilfe...
  • Seite 105 Fehlerbehebung Symptom Überprüfung und/oder Abhilfe Der Messwert wird Wenn der gemessene Stromwert nicht angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass die Sicherung nicht nicht angezeigt. durchgebrannt ist. Auch nach der Mes- Prüfmethode: „Sicherstellen, dass die Sicherung nicht sung wird noch 0 (null) durchgebrannt ist.“...
  • Seite 106: Sonstige Fragen

    Lösung Ich möchte eine Die Nulleinstellung kann mit der Vergleichswertanzeige durchgeführt werden. (S. 70) Nulleinstellung durchführen. Ich möchte Die Sicherung ist bei autorisierten Hioki Händlern und Großhändlern erhältlich. die Sicherung austauschen. Ich möchte wissen, wo die Sicherung erhältlich ist. Kann ich Akkus Es können Akkus verwendet werden.
  • Seite 107: Fehleranzeige

    6.3 Fehleranzeige Fehleran- Beschreibung Lösung zeige ROM-Fehler Err 001 Programm Bei Anzeige dieser ROM-Fehler Fehlermeldung muss das Err 002 Anpassungsdaten Instrument repariert werden. Wenden Sie sich an Ihren EEPROM-Fehler Err 004 autorisierten Hioki-Händler oder Speicherdaten Großhändler. ADC-Fehler Err 005 Hardware-Störung...
  • Seite 108: Austauschen Der Sicherungen

    Für Klemme A 11 A/ (DT4252, DT4256) 1000 V Die Sicherungen sind bei autorisierten Hioki Händlern und Großhändlern erhältlich. Beim Herausnehmen der Sicherungen keine übermäßige Kraft auf den Sicherungshalter ausüben. Wenn sich der Sicherungshalter verformt, verschlechtert sich die Verbindung und es sind keine...
  • Seite 109 Austauschen der Sicherungen VORSICHT Beim Austausch der Sicherung darauf achten, dass keine Fremdkörper in das Instrument geraten. Dies könnte eine Fehlfunktion verursachen. Entnehmen Sie die Sicherung nicht durch Verwendung der Spitze der im Lieferumfang des Instruments enthaltenen L9207-10 Messleitung. Die Spitze der Messleitung könnte verbogen werden.
  • Seite 110 Austauschen der Sicherungen...
  • Seite 111: Anhang.1

    Effektivwert und Durchschnittswert Anhang Anhang 1 Effektivwert und Durchschnittswert Unterschied zwischen Effektivwert und Durchschnittswert Beim Umwandeln von Wechselstrom in den Effektivwert können zwei Methoden angewendet werden: die "Echte Effektivwertmethode (echte Effektivwertanzeige)" und die "Durchschnittsmethode (Effektivwertanzeige durch Durchschnittswertkorrektur)". Bei Sinusschwingungen ohne Asymmetrien werden bei beiden Methoden dieselben Werte angezeigt.
  • Seite 112 Effektivwert und Durchschnittswert Anhang.2...
  • Seite 113 http://www.hioki.com...

Diese Anleitung auch für:

Dt4253Dt4254Dt4255Dt4256

Inhaltsverzeichnis