Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanweisung
GB Instruction manual
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
ES Instrucciones para el uso
PT Instruções de serviço
B200981
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Instrucciones para el uso
Instruções de serviço
5650003621
15-27
28-40
41-53
54-65
66-77
. . . . . . . . . . . .
78-92
93-105
NKF 651..
NKN 651..
NKQ 651..
2-14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch nkf 651 a

  • Seite 1 DE Gebrauchsanweisung ....2-14 GB Instruction manual ....15-27 FR Mode d'emploi .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen ....Vor dem Einbau ......Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Bevor Sie das neue Kochfeld benutzen, lesen Sie bitte Vor dem Einbau sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Sie enthält wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit und Informa tionen zum Gebrauch und zur Pflege des Kochfeldes. q Der elektrische Anschluss muss von einem kon zessionierten Fachmann vorgenommen werden.
  • Seite 4: So Können Sie Schäden Vermeiden

    q Anschlusskabel von Elektrogeräten dürfen die heißen Kochstellen nicht berühren. Kochfeld und Kabelisolierung könnten beschädigt werden. q Legen Sie keine brennbaren Gegenstände auf das Kochfeld. q Falls am Kochfeld Sprünge, Risse oder Brüche auftreten, muss das Gerät sofort außer Betrieb genommen werden.
  • Seite 5 q Achten Sie darauf, dass keine harten oder spitzen Gegenstände auf das Kochfeld fallen. Es kann beschädigt werden. q Entfernen Sie Übergelaufenes sofort mit dem Glas schaber. Dies gilt besonders für Angeschmolze nes, Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen. q Reinigen Sie das Kochfeld nur im abgekühlten Zustand, d.h.
  • Seite 6: So Können Sie Energie Sparen

    Beispiele zu möglichen Sie haben keinen Einfluss auf Funktion und Stabilität Schäden der Glaskeramik. Ausmuschelung durch Kratzer durch Salz , Zucker angeschmolzenen Zucker oder Sandkörner bzw. durch oder stark zuckerhaltige rauhe Topfböden. Speisen. Metallisch schillernde Abgeschmirgeltes Dekor Verfärbungen durch Topfa durch ungeeignete Reinigung brieb oder ungeeignete Re smittel.
  • Seite 7 q Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Koch stufe zurück. q Nutzen Sie die Restwärme. Bei längeren Garzeiten können Sie die Kochstelle bereits 5 bis 10 Minuten vor Garzeitende abschalten. q Solange die Restwärme Anzeige leuchtet, können Sie die abgeschaltete Kochstelle auch zum Auf wärmen oder Schmelzen benutzen.
  • Seite 8: Hinweise

    q Die Temperatur der Kochstelle wird durch Ein und Hinweise: Ausschalten der Heizung geregelt; das heißt die rotglühende Heizung ist nicht immer sichtbar. Wenn Sie eine niedrige Kochstufe wählen, schaltet sich die Heizung öfter aus, bei höheren Kochstu fen nur selten. Auch bei höchster Stufe schaltet sich die Heizung aus und ein.
  • Seite 9: Das Kochfeld

    Das Kochfeld Diese Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. NKF 651.. Kochstelle 18 cm Kochstelle 14,5 cm Zweikreis Kochstelle Kochstelle 14,5 cm 21 cm und 12 cm Restwärmeanzeige Restwärmeanzeige Zuschaltung Zweikreis Kochstelle NKN 651.. Kochstelle 17 cm Kochstelle 14,5 cm und Bräterzone 17 x 26,5 cm Zweikreis Kochstelle Kochstelle 18 cm...
  • Seite 10: Halogen Kochstelle

    NKQ 651.. Kochstelle 17 cm Kochstelle 14,5 cm und Bräterzone 17 x 26,5 cm Halogen Kochstelle Kochstelle 18 cm 21 cm Restwärmeanzeige Restwärmeanzeige Zuschaltung Bräterzone Bei Kochstellen mit Halogenheizung erreicht das Halogen Heizsystem bereits nach wenigen Sekunden seine Kochstelle volle Leistung. Der Halogenheizring leuchtet sehr hell.
  • Seite 11: Feld L Und Feld M

    Mit dem Feld l können Sie die Größe der Zweikreis Feld l und Feld m Kochstelle verändern. Mit dem Feld m können Sie die Bräterzone zu oder wegschalten. Zuschalten des äußeren Heizkreises bei der Zwei kreis-Kochstelle: Berühren Sie das Feld l, bis die Anzeiglampe leuch tet.
  • Seite 12: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Verwenden Sie grundsätzlich keine Hochdruck reiniger oder Dampfstrahler! Ein Schutz und Pflegemittel überzieht die Glaskera Pflege mik Kochfläche mit einem glänzenden, schmutzab weisenden Film. So bleibt Ihr Kochfeld lange Zeit schön und Sie erleichtern sich die Reinigung. Wir empfehlen Ihnen Hakasil oder cera fix, das Sie in Drogerien, im Eisen / Haushaltswarenhandel, in Groß...
  • Seite 13 Kochfläche darf nicht mehr heiß sein, sonst entstehen Flecken. Das Kochfeld nass abwischen und mit einem weichen Tuch trocken reiben. Wasserflecken lassen sich auch mit Zitrone oder Es sig entfernen. Geeignete Reinigungsmittel für Glaskeramik Kochflächen: Reinigungsmittel Bezugsquellen Glasschaber Bau /Hobbymärkte, Elektro Fachhandel, Küchenfachgeschäfte, Kundendienst...
  • Seite 14: Kundendienst

    Sie bitte die E Nummer und FD Nummer des Gerätes Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung. Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten, nutzen Sie unsere Info Nummer: Bosch Info Team: DE % 01805/304050 0,12 EUR/min AT % 0660/5995 Umweltschutz Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch...
  • Seite 15 Table of contents Important information ..... . . Before installation ......Safety information .
  • Seite 16: Important Information

    Important information Please read this instruction manual carefully before Before installation using the hob for the first time. It contains important safety advice and information on using and caring for your hob. q The electrical connection must be made by an approved specialist.
  • Seite 17: How To Prevent Damage To Your Appliance

    q The connecting cords of electrical appliances must not come into contact with the hot cooking surfaces, as this could result in damage to the hob and the connecting cord's insulating jacket. q Do not place combustible items on top of the hob. q If any cracks, fissures or other breaks appear on the hob, it must be rendered inoperable immediately.
  • Seite 18 q Ensure that no hard or sharp object is dropped onto the hob, otherwise it could become damaged as a result. q Remove any boiled over food immediately using the glass scraper. This applies in particular to melted foodstuffs, sugar, and foodstuffs with high sugar contents.
  • Seite 19: How To Save Energy

    Examples of possible They do not influence the function or stability of the damage glass ceramic. Pitting caused by melted sugar Scratches caused by salt, or food with a high sugar sugar, sand or rough pan bases content. Metallic shimmering Decor rubbed off due to use discoloration due to wear of an unsuitable cleaning...
  • Seite 20: Note

    q Make use of the residual heat. For longer cooking times, it is possible to switch off the hotplate 5 to 10 minutes before the end of the cooking time. q Even though the hotplate has been switched off, you can use it for as long as the residual heat indicator is illuminated to warm dishes or melt ingredients.
  • Seite 21: The Hob

    q Depending on the worktop surface, a small uneven gap may form between the worktop and hob. This is why the hob is provided with an all round flexible seal. q Irregularities on the surface are a natural characteristic of glass ceramic products. The hob's mirror finish can mean that even the smallest bubble, less than 1 mm in diameter, is more or less visible.
  • Seite 22 NKN 651.. 17 cm hotplate and 17 x 26.5 cm extended 14.5 cm hotplate cooking zone 18 cm hotplate Dual circuit hotplate 21 and 14,5 cm Residual heat indicator Residual heat indicator Switch for activating extended cooking zone Control for dual circuit hotplates NKQ 651..
  • Seite 23: Halogenhotplate

    When using hotplates with halogen heating, the Halogen heating system reaches full power in just a few hotplate seconds. The halogen heating ring lights up very quickly. For this reason, the heat glow in the middle of the hotplate remains invisible. Please do not look directly at the halogen light.
  • Seite 24: Cooking Zone Controls

    Use the switches for setting each hotplate. Between Cooking zone each full heat setting there is an intermediate step controls indicated by a dot. = lowest power = highest power Heat setting Heating As per amount Boiling Boil start Boiling large amounts Boiling small amounts Frying Heating fat/initial frying...
  • Seite 25 q Always cover the blade of the glass scraper after use. Your hob will have been supplied with one of the following types of glass scraper. This is what to do Remove all leftover pieces of food and grease spatters using the glass scraper. Clean the lukewarm hob with a cleaning agent and paper towels.
  • Seite 26 Suitable cleaners for ceramic hobs: Cleaning agent Supply source Glass scraper DIY stores/hobby markets, electric appliance stores, specialist kitchen stores, after sales service Replacement blades DIY stores/hobby markets, drugstores, painting accessory stores, after sales service HOB BRITE, Drugstores, domestic RESCUE Galss Ceramik & Halogen appliance stores, electric Hob Cleaner, SWISS CLEANER,...
  • Seite 27: After Sales Service

    After sales service When calling upon our after sales service, please specify the E number and FD number of your appliance. The nameplate containing these numbers can be found on the back page of these operating instructions. Protection of the environment Your new appliance was protected by suitable Packaging and old packaging while it was on its way to you.
  • Seite 28 Table de matières Remarques importantes ..... Avant l'encastrement ......Consignes de sécurité...
  • Seite 29: Remarques Importantes

    Remarques importantes Avant d'utiliser la nouvelle table de cuisson, veuillez Avant lire attentivement la présente notice d'utilisation. Elle l'encastrement contient des remarques importantes pour votre sécurité et des informations pour l'utilisation et l'entretien de la table de cuisson. q Le branchement électrique doit être effectué par un spécialiste agréé.
  • Seite 30: Prenez Soin De Votre Table De Cuisson

    pour étouffer les flammes puis éteignez le foyer. Laissez le récipient refroidir sur le foyer. q Les cordons d'alimentation des appareils électriques ne doivent jamais toucher les foyers très chauds ni se coincer dans la porte du four très chaude. La gaine isolante du cordon s'endommagerait.
  • Seite 31 q Si vous utilisez une vaisselle spéciale, conformez vous aux instructions du fabricant. Table de cuisson q N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de rangement ou de travail. Des rayures peuvent sinon être occasionnées par le sel, le sucre ou par les grains de sable issus du lavage des légumes.
  • Seite 32: Economies D'énergie

    taches sombres apparaissent. Les restes calcinés qui n'ont pas été enlevés provoquent également des variations de couleur de la table. Exemples de dégâts Ils n'influent en rien sur le fonctionnement et la possibles robustesse de la vitrocéramique. Tache creuse due à du sucre Rayures dues à...
  • Seite 33 q Lorsque le fond de la casserole et le foyer font le même diamètre, cela garantit une transmission de chaleur optimale. Au moment d'acheter des casseroles, rappelez vous que les fabricants n'indiquent fréquemment que le diamètre du haut de la casserole. Celui ci est généralement supérieur au diamètre du fond.
  • Seite 34: Remarques

    q Le chauffage sous le foyer module sa puissance Remarques: par un enclenchement et une coupure périodiques. Cela signifie que le chauffage rougeoyant n'est pas toujours visible. Si vous avez choisi une faible puissance de chauffage, ce dernier s'éteint plus souvent. Si vous avez choisi une forte puissance, il s'éteint rarement.
  • Seite 35: La Table De Cuisson

    La table de cuisson La présente notice d'utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. NKF 651.. Foyer de 18 cm Foyer 14,5 cm Foyer à surface variable Foyer 14,5 cm 21 ou 12 cm Indicateur de chaleur résiduelle Indicateur de chaleur résiduelle Touche enclenchant le foyer à...
  • Seite 36: Foyer Halogène

    NKQ 651.. Foyer 17 cm et poissonnière Foyer 14,5 cm 17 x 26,5 cm Foyer halogène Foyer 18 cm 21 cm Indicateur de chaleur résiduelle Indicateur de chaleur résiduelle Touche enclenchant la poissonnière Sur les foyers à chauffage halogène, le système Foyer de chauffage atteint sa pleine puissance en quelques halogène...
  • Seite 37: Interrupteurs Des Foyers

    Rajouter la poissonnière Effleurez la zone m jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume. Supprimer la poissonnière: Si vous effleurez à nouveau la zone l ou la zone m, vous éteignez l'anneau chauffant extérieur ou la poissonnière. Le voyant lumineux s'éteint. Les interrupteurs permettent de régler la puissance Interrupteurs des de chauffage de chaque foyer.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à jet de vapeur. Une pellicule de produit de protection et d'entretien Entretien recouvre la vitrocéramique de votre table pour lui conférer du brillant et empêcher les salissures d'adhérer.
  • Seite 39 Procédure Enlevez tous les résidus alimentaires et les éclaboussures de graisse à l'aide du racloir à verre. Nettoyez la table de cuisson tiède avec du détergent et un essuie tout. Attention: la table de cuisson ne doit plus être chaude car sinon elle se tacherait.
  • Seite 40: Service Après Vente

    Service après vente Lorsque vous faites appel au service après vente, indiquez lui toujours les numéros E (numéro du produit) et FD (numéro de fabrication) de l'appareil. La plaque signalétique comportant ces numéros figure au dos de la présente notice. Protection de l'environnement Pour vous parvenir, cet appareil a été...
  • Seite 41 Indice Raccomandazioni ......Prima del montaggio ......Istruzioni di sicurezza .
  • Seite 42: Raccomandazioni

    Raccomandazioni Prima di utilizzare il nuovo piano di cottura, si Prima del raccomanda di leggere attentamente le presenti montaggio istruzioni per l'uso. Queste ultime contengono importanti informazioni sulla sicurezza, sull'uso e la manutenzione del piano di cottura. q Il collegamento elettrico deve essere eseguito da personale esperto autorizzato.
  • Seite 43: Per Evitare Danni

    q Sorvegliate continuamente le pietanze in preparazione con olio o grassi. L'olio surriscaldato può infiammarsi. Non versate mai acqua nell'olio o nei grassi in fiamme. Pericolo di ustioni! Coprite la stoviglia, per soffocare il fuoco e disattivate la zona di cottura. Fate raffreddare la stoviglia sulla zona di cottura.
  • Seite 44 Superficie di cottura q Non utilizzare il piano di cottura come superficie d'appoggio o di lavoro. Sale, zucchero e granelli di sabbia - p. es. dalla pulizia di verdura - possono provocare graffi sul piano di cottura. q Badare che sul piano di cottura non cadano oggetti duri o acuminati.
  • Seite 45: Per Risparmiare Energia

    Esempi di possibili danni Esse non influenzano né la funzionalità, né la durata del piano di cottura. Formazioni concoidali, a Graffi, a causa di sale, causa di zucchero fuso zucchero o di granelli di attaccato o di alimenti sabbia, oppure a causa di fondi contenenti molto zucchero.
  • Seite 46: Avvertenze

    q Sfruttate il calore residuo. Nei lunghi tempi di cottura la zona di cottura può essere spenta già 5 10 minuti prima della fine del tempo di cottura. q Finché l'indicatore di calore residuo è illuminato, la zona di cottura spenta può essere usata anche per riscaldare o per fondere.
  • Seite 47: Il Piano Di Cottura

    q A seconda della superficie del piano di lavoro, tra piano di lavoro e piano di cottura può formarsi una piccola fessura disuguale. Perciò il piano di cottura deve essere dotato tutt'intorno di una guarnizione elastica. q Come ogni altro materiale ceramico, la vetro ceramica è...
  • Seite 48: Zona Di Cottura Alogena

    NKN 651.. Zona di cottura 17 cm e zona per arrosti Zona di cottura 14,5 cm 17 x 26,5 cm Zona di cottura 18 cm Zona di cottura a circuito doppio 21 oppure 14,5 cm Indicatore di calore residuo Indicatore di calore residuo Interruttore d'inserimento per la Interruttore d'inserimento zona di cottura a circuito doppio...
  • Seite 49: Indicatore Di Calore Residuo

    Il piano di cottura dispone di un'indicazione di Indicatore di calore residuo per ogni zona di cottura. Questa calore residuo indica le zone di cottura che sono ancora calde. Potete utilizzare il calore residuo per il risparmio energetico, per es. mantenere al caldo una piccola pietanza oppure fondere glassa.
  • Seite 50: Selettori Delle Zone Di Cottura

    Con i selettori si regola la potenza di riscaldamento Selettori delle zone delle zone di cottura. Ogni zona di cottura ha un di cottura grado intermedio. Questo è indicato con un punto. = potenza minima = potenza massima Grado di cottura Riscaldare secondo la quantità...
  • Seite 51 Attenzione: q La lama è molto affilata. Pericolo di ferite! q Passate solo con la lama sulla superficie in vetroceramica. Il portalama potrebbe graffiare la vetroceramica. q Cambiate immediatamente le lame danneggiate. q Dopo l'uso del raschietto, mettere sempre la lama in posizione di sicurezza.
  • Seite 52 Prodotti per la pulizia idonei per superfici di cottura in vetroceramica: Prodotto Fornitori Raschietto per vetro Magazzini per bricolage/hobby, elettroforniture, negozi speciali per cucine, assistenza tecnica Lame di ricambio Magazzini per bricolage/hobby, drogherie, commercio di colori e vernici, assistenza tecnica SWISSCLEANER, casalinghi, ferramenta, VITRO CLEN...
  • Seite 53: Assistenza Tecnica

    Assistenza tecnica Se chiedete l'intervento del servizio assistenza clienti siete pregati d'indicare la sigla del prodotto (E Nr.) ed il numero di fabbricazione (FD Nr.) dell'apparecchio. La targhetta d'identificazione con queste sigle si trova a tergo di questo libretto d'istruzioni per l'uso. Tutela ambientale L'imballaggio ha protetto il nuovo apparecchio Imballaggio e...
  • Seite 54 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Voor het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 55: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat Voor het inbouwen u de nieuwe kookplaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke tips voor uw veiligheid en informatie over het gebruik en het onderhoud van de kookplaat. q Het toestel moet door een vakman met een vergunning aan het elektriciteitsnet aangesloten worden.
  • Seite 56: Zo Kunt U Schade Voorkomen

    schakel de kookzone uit. Laat de pan op de kookzone afkoelen. q De aansluitkabels van elektrische apparaten mogen de hete kookzones niet aanraken. De kookplaat en de isolatie van de kabel kunnen beschadigd raken. q Leg geen brandbare voorwerpen op de kookplaat. q Als het kookplateau gesprongen is of als er scheuren of breuken optreden, moet het apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld.
  • Seite 57 q Zorg er voor dat er geen harde of spitse voorwerpen op het kookplateau vallen. Het kan beschadigd worden. q Verwijder overgestroomde resten direct met de schraper. Dit geldt vooral voor gesmolten resten, suiker en gerechten met veel suiker. q Maak de kookplaat pas schoon wanneer deze is afgekoeld, d.w.z.
  • Seite 58: Zo Kunt U Energie Sparen

    Voorbeelden van mogelijke U hebt geen invloed op de functie en stabiliteit van het schade glaskeramisch materiaal. Aantasting van het Krassen door zout, suiker of glasoppervlak door gesmolten zandkorrels of door een pan suiker of gerechten die veel met een ruwe bodem. suiker bevatten.
  • Seite 59: Opmerkingen

    q Maak gebruik van de restwarmte. Bij lange bereidingstijden kunt u de kookzone al 5 tot 10 minuten voor afloop van de bereidingstijd uitschakelen. q Zolang de restwarmte indicatie brandt, kunt u de uitgeschakelde kookzone ook gebruiken om gerechten op te warmen of te smelten. Stroomverbruik normaal 1½...
  • Seite 60: De Kookplaat

    q Afhankelijk van het oppervlak van het aanrechtblad kan er een kleine, ongelijkmatige opening ontstaan tussen het aanrechtblad en de kookplaat. Daarom is de kookplaat rondom voorzien van een elastische afdichting. q Het oppervlak van glaskeramisch materiaal kan onregelmatigheden vertonen. Door het spiegel gladde oppervlak van het kookplateau kan het voorkomen dat zelfs zeer kleine blaasjes met een diameter van minder dan 1 mm sterk opvallen.
  • Seite 61: Halogeenkookzone

    NKN 651.. Kookzone 17 cm en braadzone Kookzone 14,5 cm 17 x 26,5 cm Variabele kookzone Kookzone 18 cm 21 of 14,5 cm Restwarmteindicatie Restwarmteindicatie Inschakeling braadzone Inschakeling variabele kookzone NKQ 651.. Kookzone 17 cm en braadzone Kookzone 14,5 cm 17 x 26,5 cm Halogeen kookzone Kookzone 18 cm...
  • Seite 62: Restwarmteindicatie

    De kookplaat heeft voor elke kookzone een Restwarmte restwarmte indicatie. Deze geeft aan welke indicatie kookzones heet zijn. U kunt de restwarmte gebruiken om energie te besparen, bijvoorbeeld voor het warmhouden van een klein gerecht of voor het smelten van couverture. Met het veld l kunt u de grootte van de variabele Veld l en veld m kookzone veranderen.
  • Seite 63: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit een hogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat! Een beschermings en verzorgingsmiddel voorziet Onderhoud het keramische kookplateau van een glanzende, vuilafstotende laag. Zo blijft uw kookplateau lang mooi en wordt het schoonmaken vergemakkelijkt. Wij adviseren u cera fix", dat u kunt kopen in drogisterijen, gereedschapswinkels en supermarkten.
  • Seite 64 Zo gaat u te werk Alle voedselresten en vetspatten verwijderen met de schraper. De handwarme kookplaat schoonmaken met reinigingsmiddel en keukenpapier. Attentie: De kookplaat mag niet meer heet zijn, anders ontstaan er vlekken. De kookplaat afvegen met een vochtige doek en daarna droogwrijven met een zachte doek.
  • Seite 65: Klantenservice

    Klantenservice Als u contact opneemt met de klantenservice, dient u het E nummer en het FD nummer van uw apparaat door te geven. Het typeplaatje met deze nummers vindt u op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing. Milieubescherming Op weg naar u werd uw nieuwe apparaat beschermd De verpakking en door de verpakking.
  • Seite 66 Indholdsfortegnelse Dette bør De være opmærksom på ... Før montagen ....... Sikkerhedsanvisninger .
  • Seite 67: Dette Bør De Være Opmærksom På

    Dette bør De være opmærksom på Gennemlæs denne brugsanvisning omhyggeligt, før Før montagen De tager den nye kogesektion i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om Deres sikkerhed ved brug og vedligeholdelse af kogesektionen. q Den elektriske tilslutning skal gennemføres af en faglært elektriker.
  • Seite 68: Således Undgås Skader På Kogesektionen

    q Ledninger til elektriske apparater må ikke komme i berøring med de varme kogezoner. Dette kan skade kabelisoleringen og kogesektionen. q Læg ikke brandbare genstande fra på koge sektionen. q Hvis der opstår revner, ridser eller brud på kogesektionen, skal apparatet slukkes med det samme.
  • Seite 69 q Først fjernes alle madrester og fedtstænk fra kogezonen med glasskraberen. Dette gælder især, når smeltet sukker eller meget sukkerholdige madrester er kogt over. q Rengør kun kogesektionen i afkølet tilstand, hvilket vil sige, at restvarme indikatoren ikke mere lyser. Rengørings og plejemidler, der kommes på...
  • Seite 70: Tips Til Energibesparelse

    Eksempler på mulige De har ingen indflydelse på glaskeramikkens funktion skader og stabilitet. Pletter efter smeltet sukker Ridser som følge af salt , eller meget sukkerholdige sukker eller sandkorn eller ru madrester. grydebunde. Metalskinnende Kogezonens markeringer farveforandringer som følge af kan forsvinde som følge af slid fra grydebund eller uegnede rengøringsmidler.
  • Seite 71: Tips

    q Selv om der er slukket for kogezonen, lyser restvarmeindikatoren, så længe kogezonen er varm. Dette giver Dem mulighed for at anvende kogezonen til opvarmning og smeltning. Strømforbrug normalt 1½ gange 4 gange Gryde med lige bund Gryde med Gryde uden låg og låg ujævn bund q Kogezonens temperatur reguleres ved at tænde...
  • Seite 72: Kogepladen

    alt efter hvordan de er blevet fremstillet, udvise uregelmæssigheder på overfladen. På grund af kogesektionens spejlglatte overflade kan det ske, at selv de mindste blærer med mindre end 1 mm diameter ses mere eller mindre tydeligt. Disse generer hverken funktionsdygtigheden eller holdbarheden af Deres kogezone.
  • Seite 73: Halogen Kogezone

    NKN 651.. Kogezone 17 cm med stegezone Kogezone 14,5 cm 17 x 26,5 cm Kogezone 18 cm Variabel kogezone 21 eller 14,5 cm Restvarme indikator Restvarme indikator Tilkobling stegezone Tilkobling variabel kogezone NKQ 651.. Kogezone 17 cm med stegezone Kogezone 14,5 cm 17 x 26,5 cm Halogen kogezone Kogezone 18 cm...
  • Seite 74: Restvarmeindikator

    Hver kogeplade har en restvarmeindikator. Restvarme Restvarmeindikatoren gør opmærksom på, hvilke indikator kogezoner er varme. Restvarmen kan benyttes til at holde en lille ret varm eller til at smelte chokoladeovertræk med. Således spares energi. Feltet l bruges til at ændre størrelsen af den Felt l og felt m dobbelte kogezone.
  • Seite 75: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Benyt principielt hverken højtryksrensere eller dampstrålere. Et beskyttelses og vedligeholdelsesmiddel danner Vedligeholdelse en skinnende beskyttelsesfilm, som er snavsafvisende. Korrekt vedligeholdelse sikrer, at Deres glaskeramik kogeplade holdes smuk i lang tid, og letter rengøringen. Til daglig vedligeholdelse af kogepladen anbefales cera fix, som kan købes hos materialisten, i specialforretninger for husholdningsgrej, i større eller mindre supermarkeder.
  • Seite 76 Fremgangsmåde Fjern alle madrester og fedtpletter med glasskraberen. Rengør den håndvarme kogeflade med et rengøringsmiddel og en køkkenrulle. OBS! Kogezonen må ikke være varm, da der ellers opstår pletter. Tør kogesektionen af med en fugtig klud og gnid den efter med en tør klud. Pletter efter vand fjernes med citronsaft eller eddike.
  • Seite 77: Kundeservice

    Kundeservice Ved henvendelse til vor kundeservice bedes De opgive kogesektionens E nummer og FD nummer. Typeskiltet med numrene findes på bagsiden af denne betjeningsvejledning. Miljøbeskyttelse Produktet har været effektivt emballeret under Emballage og transporten. Ved konstruktion af emballagen har gammelt produkt vi bestræbt os på...
  • Seite 78 Contenido Lo que debe tener en cuenta ....Antes de la instalación ......Advertencias y consejos de seguridad .
  • Seite 79: Lo Que Debe Tener En Cuenta

    Lo que debe tener en cuenta Antes de utilizar la nueva encimera, lea Antes de la detenidamente las instrucciones de uso. Contiene instalación informaciones importantes para su seguridad y el uso y cuidado de la encimera. q La conexión eléctrica la debe realizar un técnico. Si se conecta erróneamente la encimera en caso de daños pierde el derecho de garantía.
  • Seite 80: Cómo Evitar Daños O Desperfectos En La Placa De Cocción

    tapa para apagar el fuego y desconecte la zona de cocción. Deje enfriar el recipiente sobre la zona de cocción desconectada. q Los cables de conexión de los aparatos eléctricos no deben entrar en contacto en ningún momento con las zonas de cocción que estuvieran calientes o incandescentes.
  • Seite 81 q Evite el calentamiento en vacío de las ollas esmaltadas. De lo contrario, el fondo de la olla y el material vitrocerámico pueden resultar dañados. q En caso usar vajilla especial, observe las indicaciones del fabricante de la misma. Placa de cocción q No utilizar nunca la placa de cocción como superficie de apoyo o de trabajo, en sustitución de la placa encimera.
  • Seite 82 Decoloraciones de las Las manchas de brillo metálico que pueden aparecer zonas de cocción son consecuencia del rozamiento provocado por el fondo de las cacerolas o se deben al empleo de productos de limpieza inapropiados. Su eliminación constituye una tarea sumamente molesta y engorrosa, y sólo es posible con productos de limpieza especiales para acero tales como «Clen».
  • Seite 83: Manera De Ahorrar Energía

    Las manchas de brillo Desgaste de la decoración metálico son consecuencia del debido al empleo de agentes rozamiento provocado por el agresivos o rayadores. fondo de las cacerolas o se deben al empleo de productos de limpieza inapropiados. q Le aconsejamos usar sólo ollas y sartenes Manera de con fondo grueso y liso.
  • Seite 84: Advertencias

    q Mientras se encuentre iluminado el indicador del calor residual, se puede aprovechar el calor residual de la zona de cocción desconectada para calentar o derretir alimentos. Consumo normal 1,5 veces superior 4 veces superior energético Olla con fondo liso Olla con fondo Olla sin tapa y tapa...
  • Seite 85 no afectan para nada a la calidad y el funcionamiento correcto de la encimera. q En función de las características de la superficie de la placa de trabajo en la que está integrada la encimera, puede formarse una pequeña rendija irregular entre la placa de trabajo y la placa de cocción.
  • Seite 86: La Encimera

    La encimera Las presentes instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de placa de cocción. NKF 651.. Zona de cocción 18 cm Zona de cocción 14,5 cm Zona de cocción Zona de cocción ampliable 14,5 cm 21 cm ó 12 cm Indicación del calor residuall Indicación del calor residual Activación de la zona de cocción ampliable...
  • Seite 87: Zona De Cocción Halógena

    NKQ 651.. Zona de cocción 17 cm y zona de Zona de cocción 14,5 cm asado 17 x 26,5 cm Zona de cocción 18 cm Zona de cocción halógena 21 cm Indicación del calor residual Indicación del calor residual Activación de la zona de asado Las zonas de cocción con calefacción halógena Zona de alcanzan su máxima potencia al cabo de unos pocos...
  • Seite 88: Sensor L Y Sensor M

    Con el sensor l se puede modificar el tamaño de la Sensor l zona de cocción ampliable. y sensor m Con el sensor m se puede activar o desactivar la zona de asado. Conexión del circuito de calefacción exterior de la zona de cocción ampliable: Pulsar el sensor l, hasta que el piloto de aviso se ilumine.
  • Seite 89: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ¡No limpiar el aparato nunca con limpiadoras de alta presión o de vapor! La placa de cocción vitrocerámica está recubierta Cuidado de una capa protectora brillante y repelente a la suciedad. De este modo, su placa de cocción conserva durante largo tiempo su buen aspecto, facilitando, además, su limpieza.
  • Seite 90 Su placa de cocción viene equipada de serie con uno de los dos tipos de raspador de vidrio que se muestran en la imagen inferior: Modo de proceder Eliminar los restos de alimentos y salpicaduras de grasa o aceite adheridos sobre la placa de cocción con la rasqueta de vidrio.
  • Seite 91: Servicio De Asistencia Técnica

    Agentes de limpieza inadecuados son: No usar en ningún caso esponjas, estropajos o agentes rayadores, ni tampoco agentes químicos agresivos como sprays para limpieza de hornos o agentes quitamanchas. Las manchas de brillo metálico que pueden aparecer son consecuencia del rozamiento provocado por el fondo de las cacerolas o se deben al empleo de productos de limpieza inapropiados.
  • Seite 92: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Su nuevo aparato está protegido durante el transporte Embalaje y aparato hasta su hogar por un embalaje protector. Todos los viejo materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados.
  • Seite 93 Índice O que deve ter em atenção ....Antes da ligação ......Indicações de segurança .
  • Seite 94: O Que Deve Ter Em Atenção

    O que deve ter em atenção Antes de utilizar a nova placa de cozinhar, leia, por Antes da ligação favor, atentamente, estas instruções de serviço. Delas constam indicações importantes, para a sua segurança, bem como informações sobre a utilização e manutenção. q A ligação eléctrica deve ser efectuada por um técnico autorizado.
  • Seite 95: Como Evitar Danos

    para apagar o fogo e desligue o disco da placa. Deixe o recipiente arrefecer sobre o disco. q Os cabos de ligação de aparelhos eléctricos não devem tocar em zonas quentes. A placa de cozinhar e o isolamento do cabo podem danificar se.
  • Seite 96 ex. ao limpar legumes - podem provocar riscos na placa. q Tome cuidado para que nenhum objecto duro ou ponteagudo caia sobre a placa de cozinhar. Isso pode danificá la. q Alimentos entornados devem ser, imediatamente, limpos com o raspador. Isto é, especialmente, importante no caso de açúcar derretido ou de alimentos com elevado teor de açúcar.
  • Seite 97: Assim, Poderá Poupar Energia

    Exemplo de danos Não têm qualquer influência no funcionamento nem possíveis na estabilidade da placa vitrocerâmica. Falhas no material Riscos provocados por grãos provocadas por açúcar de sal, açúcar, areia ou fundos derretido ou alimentos ásperos das panelas. muito açucarados. Descolorações metálicas Decoração com aspecto de devido ao roçar das panelas...
  • Seite 98 q Se a base do recipiente e o disco tiverem os mesmo diâmetro, fica assegurada a melhor transmissão possível de calor. Sempre que comprar tachos, panelas ou frigideiras, tome atenção, pois o valor indicado, com mais frequência, pelo fabricante é a medida da boca do recipiente.
  • Seite 99: Indicações

    q A temperatura do disco é regulada pelo ligar Indicações: e desligar do aquecimento, ou seja, o aquecimento ao rubro nem sempre é visível. Se for seleccionada uma fase de cozedura mais baixa, o aquecimento desliga com maior frequência, enquanto que, nas fases mais elevadas, ele desliga apenas raramente.
  • Seite 100: A Placa De Cozinhar

    A Placa de Cozinhar Estas instruções de serviço são válidas para diversos modelos de placas. NKF 651.. Disco 18 cm Disco 14,5 cm Disco de dois circuitos Disco 14,5 cm 21 ou 12 cm Indicação de calor residual Indicação de calor residual Ligação do disco de dois circuitos NKN 651..
  • Seite 101: Disco Halogénio

    NKQ 651.. Disco 17 cm e zona de assados Disco 14,5 cm 17 x 26,5 cm Disco de halogénio Disco 18 cm 21 cm Indicação de calor residual Indicação de calor residual Ligação da zona de assados No caso de discos com aquecimento de halogénio, Disco halogénio o sistema de aquecimento atinge a sua potência máxima passados poucos segundos.
  • Seite 102: Selectores Dos Discos

    Ligação da zona de assados Activar o campo m, até que a lâmpada indicadora fique iluminada. Desligar: Se activar, novamente, o campo l ou o campo m, desligará o anel exterior ou a zona de assados respectivamente. A lâmpada indicadora apaga se. Com os selectores, poderá...
  • Seite 103: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou a jacto de vapor. Um produto de protecção e conservação reveste Manutenção a placa com uma película brilhante que repele a sujidade. A sua placa de vitrocerâmica conserva se, assim, durante longo tempo com um aspecto atraente e é...
  • Seite 104 Como proceder Remover todos os restos de comida e pingos de gordura com o raspador de vidro. Limpar o disco, quando este estiver à temperatura da mão, com detergente e papel de cozinha. Atenção: O disco já não deve estar quente, de contrário podem aparecer manchas.
  • Seite 105: Assistência Técnica

    A aplicação de produtos inadequados ou o roçar das bases ásperas de tachos e panelas podem provocar descolorações metálicas na placa. Este tipo de manchas só se consegue eliminar, com alguma dificuldade e com o auxílio de «Steel fix». Estas manchas podem eventualmente ser eliminadas pelos Serviços Técnicos, mas contra pagamento.

Diese Anleitung auch für:

Nkf 651-serieNkq 651-serieNkn 651-serie

Inhaltsverzeichnis