Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
I
GB
F
D
E
FZ007-FZ008-FZ009
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE DE MODE D'EMPLOI ETD'ENTRETIEN
GEBRAUCHS – UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanotti FZ007

  • Seite 1 FZ007-FZ008-FZ009 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MODE D’EMPLOI ETD’ENTRETIEN GEBRAUCHS – UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN...
  • Seite 2 INDICE ARGOMENTI Avvertenze importanti e di sicurezza Garanzia Manutenzione Informazioni per la sicurezza Tabella riassuntiva delle targhette Modelli disponibili Caratteristiche tecniche principali Istruzioni per l’installazione Procedura di installazione del gruppo Dimensioni e fissaggio unità Circuito frigorifero e particolari di collegamento Uso della centralina di controllo La funzione on off Per vedere il set poit...
  • Seite 3 La ringraziamo per la fiducia che ha voluto concederci scegliendo un prodotto Transblock. La preghiamo di leggere attentamente questo libretto, preparato appositamente, con consigli ed avvertenze sul corretto modo di installazione, uso e manutenzione del prodotto, al fine di utilizzarne al meglio tutte le caratteristiche.
  • Seite 4 E’ necessario osservare alcune avvertenze per un utilizzo sicuro del gruppo frigorifero ed in particolare si consiglia : ATTENZI ONE Non utilizzare getti d’ acqua o vapore in pressione per le operazioni di pulizia, potrebbero danneggiare i • componenti elettrici del gruppo; •...
  • Seite 5 ZANOTTI S.p.A. sull’integrità della cella. Può accadere che alcuni elementi da adattare descritti nella procedura di installazione non corrispondano, in tal caso rivolgersi al nostro ufficio assistenza. Al fine di migliorare la qualità dei propri prodotti, la ZANOTTI S.p.A. si riserva il diritto di modificarli senza preavviso.
  • Seite 6: M Anutenzi One Della Batteri A

    • Controllare periodicamente che polvere, detriti o corpi estranei non impediscano una buona circolazione dell’aria attorno alle masse radianti di condensatore ed evaporatore. Se necessario provvedere alla pulizia delle parti interessate. Non lasciare che i bambini facciano funzionare l'impianto frigorifero. •...
  • Seite 7 2 Tabella riassuntiva delle targhette Modello Model 1) Anno di costruzione ZANOTTI S.p.A. 2) Codice unità Zanotti Via Martin L. King, nr. 30 46020 PEGOGNAGA 3) Numero matricola (Mantova) - Italy 4) Tensione Modello Model Matricola 5) Assorbimento marcia Serial Number...
  • Seite 8: Modelli Disponibili

    Modelli disponibili: FZ007 FZ008 FZ009 Refrigerazione ottenuta tramite compressore trascinato da motore del veicolo. Il gruppo prevede il funzionamento solo strada. La temperatura di esercizio programmata viene mantenuta automaticamente. Cararatteristiche tecniche principali: FZ007 resa frigorifera T amb. 30 °C T cella 0 °C...
  • Seite 9 Procedura di installazione del gruppo L'impianto split vi consente di installare il condensatore e l'evaporatore in punti differenti; più precisamente: Il condensatore va installato vicino al radiatore del veicolo. • L'evaporatore va installato sul soffitto del vano di carico. • La predisposizione dei fori di fissaggio deve essere effettuata tramite l'apposita dima di foratura.
  • Seite 10 5. Dimensioni e fissaggio unita’ Fissaggio evaporatore SFZ 007 SFZ 008 Kg 10 4 viti autofilettanti Filo interno Parete anteriore...
  • Seite 11 SFZ 009 Fissaggio evaporatore Filo interno Parete anteriore SENSO DI MARCIA...
  • Seite 12 6. Circuito frigorifero e particolari di collegamento SFZ 007 Compressore strada Motoventilatore condensatore Pressostato alta pressione Condensatore Ricevitore di liquido Filtro deidratore Pressostato bassa pressione Valvola termostatica Motoventilatore evaporatore Evaporatore...
  • Seite 13 SFZ 008 SFZ 009 Compressore strada Motoventilatore condensatore Pressostato alta pressione Condensatore Ricevitore di liquido Filtro deidratore Spia Separatore olio Motoventilatore evaporatore Evaporatore Serpentina sbrinamento Valvola termostatica Pressostato bassa pressione Valvola Reg. pressione Scambiatore di calore Valvola solenoide...
  • Seite 14 Uso della centralina di controllo Tasto DOWN Scorre le voci del menu decrementa i valori. Tasto UP Scorre le voci del menu incrementa i valori. Tasto ON-OFF Accende / Spegne l’unità Tasto SET Accede al Setpoint – Accede ai menu – Conferma i comandi SIGNIFICATO DEI LED Funzione Significato...
  • Seite 15: Segnalazione Allarmi

    Segnalazione allarmi In caso di guasto sonda a display comparirà “ E1. “. In questa condizione l’unità funzionerà come segue: 15 minuti in marcia seguiti da 30 minuti di sosta. Questo fino alla sostituzione della sonda. Schema impianto elettrico della macchina Le macchine della serie SFZ sono caratterizzate da specifico impianto elettrico, il cui schema viene allegato al presente manuale d'uso e manutenzione.
  • Seite 16 12. Smaltimento dell’imballo Gli imballi di legno, plastica, polistirolo devono essere smaltiti in conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui viene utilizzato l'apparecchio 13. Smaltimento della macchina In caso di rottamazione, i componenti della macchina non devo essere dispersi nell'ambiente ma devono essere smaltiti attraverso società...
  • Seite 17 14. Estratto della normativa “ A.T.P. EUROPA” : Autorizzazione per i veicoli destinati al trasporto delle derrate deperibili Prima dell’ inizio di funzionamento del veicolo frigorifero, quest’ ultimo deve essere autorizzato dal Servizio Veterinario Dipartimentale. Caratteristiche dei mezzi di trasporto di derrate deperibili; automezzo frigorifero L’...
  • Seite 18 CONTENTS Safety recommendation Warranty Maintenance Safety information Table of warning and attention plates Models available Main technical features Installation Instruction 4.1. Unit installation procedure Unit dimension and fitting Cooling cicuit and connection detail In cab control description and use The On/Off function How to see the setpoint Defrost Alarm signals - Diagnostics...
  • Seite 19 Thank you for choosing Transblock. Please read these instructions carefully. They provide details and advice on the correct method of installing, using and maintaining this unit, in order to obtain maximum reliability, efficiency and long life. 1 Safety recommendations When installing and using the unit please follow the recommendations listed here below. •...
  • Seite 20 These indications do not constitute an approval or a warranty on the part of ZANOTTI S.p.A. regarding the integrity of the chiller. It may happen that some of the adaptable elements described in the installation procedure do not correspond. If this should occur, contact our service office.
  • Seite 21: Safety Information

    For the safety and upkeep of the refrigeration unit it is important that maintenance work is carried out following the timing indicated by the manufacturer (see maintenance table). Maintenance work, as well as repairs, must be carried out by ZANOTTI S.p.A. authorized repair shops. Safety information W ARNI NG •...
  • Seite 22: Electri C Shock S

    ELECTRI C SHOCK S • Before opening the electric control box door, make sure that the power is turned off. Before carrying out any soldering work on the refrigeration system, disconnect the vehicle battery. • Before carrying out soldering on the bodywork, ensure that the unit and vehicle batteries are disconnected, •...
  • Seite 23: Direction Of Rotation

    Table of warning and attention plates Modello Model Year of manufacture ZANOTTI S.p.A. ZANOTTI unit code Via Martin L. King, nr. 30 Serial number 46020 PEGOGNAGA (Mantova) - Italy Voltage Modello Model Run Absorption Matricola Serial Number Tensione Max Absorption...
  • Seite 24: Main Technical Features

    Models available FZ007 FZ008 FZ009 Cooling-cycle through 12V DC electric motor driven compressor, supplied by the vehicle battery The set temperature is maintained automatically. Main technical features: FZ007 Cooling capacity T amb. 30 °C T box 0 °C 2000 W...
  • Seite 25 Unit installation procedure On the split system we advise you to install the condenser and the evaporator in different points; more precisely: · The condenser can be installed as "projecting part" (on the frontal wall of the van) or "on the roof" (on the roof of the vehicle).
  • Seite 26 Unit dimension and fitting SFZ 007 FIXING EVAPORATOR SFZ 008 Kg 10 4 viti autofilettanti Front internal side DRIVE DIRECTION...
  • Seite 27 SFZ 009 Fixing Evaporator DRIVE DIRECTION...
  • Seite 28 Cooling circuit and connection detail SFZ 007 Compressor Condenser fan High Pressure Switch Condenser Fluid Tank Oil filter Low Pressure Switch Thermostatic Valve Evaporator fan Evaporator...
  • Seite 29 SFZ 008 SFZ 009 Compressor Condenser fan High Pressure Switch Condenser Fluid Tank Oil filter Sight glass Oil Separator Evaporator fan Evaporator Defrost pipe Thermostatic Valve Low Pressure Switch Soupape De Réglage Exchanger Solenoid Valve...
  • Seite 30 In cab control description and use DOWN Button Scrolls through the menu items Decreases the values. UP Button Scrolls through the menu items Increases the values. ON – OFF Button Start / Stop the unit SET Button Accesses the set point – Accesses the Menus – Confirm the commands USE OF LED Associated Status...
  • Seite 31: Alarm Signals

    Alarm signals In case of probe faulty the signal “E1.” will be displayed . In this condition the unit will be functionning as follow: 15 minutes normal running followed by 30 minutes stop. This till the substitution of the probe. Wiring A wiring diagram, specific for the units of the FZ series, is enclosed with these use and maintenance instructions.
  • Seite 32 How to order spare parts When ordering spare parts make reference to the number written on the unit plate. WARNING Worn parts should be replaced only by qualified personnel or by the manufacturer. How to dispose the packing Wooden, plastic, polystyrene packing shall be disposed of according to the regulations in force in the country where the unit is used.
  • Seite 33 14. Excerpt from "A.T P EUROPE" regulation Licence for vehicles transporting perishable commodities. Before using a refrigerated vehicle, the same has to be licensed by the qualified authorlty (departmental Veterinary Service). CHARACTERlSTlCS OF VEHICLE FOR PERISHABLE COMMODITIES TRANSPORT REFRIGERATED MOTOR VEHICLE. A refrigerated vehicle Is an isothermal vehicle equipped with a cooling device which enables, wilh an external temperature of +30°C, to lower the inside temperature of the empty isothermal cold room and to keep it as follows:...
  • Seite 34 INDEX Avertissements importants et de sécurité Garantie Entretien Informations pour la sécurité Tableau récapitulatif des plaquettes Modèles disponibles Caractéristiques techniques Instructions pour l'installation Procédé d'installation du groupe Dimensions et fixage de l’unité Circuit frigofifique et detail de branchement Utilisation et description des commandes en cabine La fonction On/Off Comment afficher le point de consigne Le dégivrage...
  • Seite 35 Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un produit Transblock. Nous vous prions de lire attentivement cette notice préparée expressément avec des conseils et des instructions sur le mode d'installation correct, sur l'emploi et l'entretien du produit, afin d'utiliser au mieux toutes ses caractéristiques.
  • Seite 36 Si la température des produits à charger est trop élevée, le groupe ne sera pas en mesure de réfrigérer ces produits. ATTENTI ON • Pour la sécurité d'utilisation de notre groupe, nous proposons : • N'utilisez pas d'eau ou de vapeur pour le nettoyage d'éléments électriques endommagés. Maintenez le condenseur et l'évaporateur dans un bon état de propreté.
  • Seite 37: I Nform Ations Pour La Sécurité

    Ces indications ne constituent ni une homologation ni une garantie de la part de ZANOTTI S.p.A. sur l'intégrité de la chambre. Il peut arriver que certains éléments à adapter qui sont décrits dans le procédé d'installation ne correspondent pas, dans ce cas, il faut s'adresser à...
  • Seite 38: Entreti En De La Batteri E

    DECHARGES ELECTRI QUES • Avant d'ouvrir la porte du tableau électrique, s'assurer d'avoir coupé le courant. Avant d'effectuer un quelconque travail de soudure sur l'installation frigorifique, débrancher la batterie du • véhicule. • Avant d'effectuer des soudures sur la carrosserie, s'assurer d'avoir débranché les batteries du groupe et du véhicule ainsi que les alternateurs de charge et triphasés.
  • Seite 39: Fluide Frigorigène

    Tableau récapitulatif des plaquettes Modello Model Année de fabrication ZANOTTI S.p.A. Code unité”ZANOTTI” Via Martin L. King, nr. 30 Numéro de série 46020 PEGOGNAGA (Mantova) - Italy Tension Modello Model Absorption Marche Matricola Serial Number Tensione Absorption maximum V/Ph/Hz Voltage Assorbimento Marcia Absorption au démarrage...
  • Seite 40: Modèles Disponibles

    Modèles disponibles: FZ007 FZ008 FZ009 Le cycle de réfrigération est actionné par un compresseur. Celui-ci est actionné en énergie, par la batterie du véhicule. La valeur réglée se conserve automatiquement. Caractéristiques techniques: FZ007 Capacité frigorifique Température amb. 30 °C Cham. froide 0 °C...
  • Seite 41 P rocédé d'installation du groupe L'installation split permet d'installer le condensateur et le bouilleur à des endroits différents et plus précisément : le condensateur peut être installé en " saillie " (sur la paroi de front du fourgon) ou " sur toit " (sur le toit •...
  • Seite 42 Dimensions et fixage de l’unité SFZ 007 FIXAGE EVAPORATEUR SFZ 008 Kg 10 4 vis aut Sense de circullation...
  • Seite 43 SFZ 009 Fixage evaporateur Sense de circullation...
  • Seite 44 Circuit frigofifique et detail de branchement SFZ 007 Compresseur Motoventilateur Pressostat Hp Condenseur Accumulateur De Liquide Filtre à l'huile Pressostat Lp Détendeur Thermostatique Motoventilateur Evaporateur...
  • Seite 45 SFZ 008 SFZ 009 Compresseur Motoventilateur Pressostat Hp Condenseur Accumulateur De Liquide Filtre à l'huile Voyant Separateur D’Huile Motoventilateur Evaporateur Degivrage Détendeur Thermostatique Pressostat Lp Soupape De Réglage Echangeur Electrovanne...
  • Seite 46: Signification Des Leds

    Utilisation et description des commandes en cabine Touche DOWN Fait défiler les rubriques du menu Diminue les valeurs Touche UP Fait défiler les rubriques du menu Augmente les valeurs. Touche ON - OFF Fonction de ON/OFF Touche SET Accède au Point de consigne – Accède au Menu – Confirme les commandes SIGNIFICATION DES LEDS Fonction État...
  • Seite 47: Signaux D'alarme

    Le dégivrage (Optional) Le dégivrage est automatiquement aménagé par la central. L’activation manuelle du cycle de dégivrage est obtenue en appuyant pendant 5 secondes sur la touche “UP”. Signaux d'alarme En cas de panne sonde, sur l’écran il y aura « E1. ». Dans cette condition l’unité fonctionnera comme il suit: 15 minutes en marche suivis par 30 minutes d’arrêt.
  • Seite 48 11. Commande des pieches detachees Pour commander des pièces détachées, se référer toujours au numéro de série, indiqué sur la plaque de la machine. AVERTI SSEM ENT Le rem placem ent des parties usées peut être effectué uniquem ent par des professionnels qualifiés ou par le constructeur.
  • Seite 49 Citation de la réglementation A.T.P. Europe : Licence pour les véhicules qui transportent des marchandises périssables. Avant de mettre le véhicule isothermique en service, il doit être entièrement (véhicule et installation frigorifique) contrôlé par les instances compétentes. (Département du Service vétérinaire) Caractéristiques des véhicules transportant des marchandises périssables Un véhicule frigorifique est un véhicule isothermique équipé...
  • Seite 50 INHALT Wichtige Sicherheitshinweise Informationen zur Sicherheit Wartung Informationen zur Sicherheit Tabelle der Plaketten Beschreibung des Gerätes Modellvarianten Anweisungen zur Installation 4.1. Installation der Anlage Abmessungen und Montage der Anlage Kühlkreislauf und Anschlussdetail Gebrauch und Beschreibung der Kabinensteuerung Funktion On/Off ( Stand-By ein oder aus ) Den sollwert einsehen Die abtauung Alarm - Diagnose...
  • Seite 51 Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und für Ihre Entscheidung für ein Produkt von Transblock. Bitte lesen Sie dieses extra abgefasste Heft mit Ratschlägen und Hinweisen für eine korrekte Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts; so können Sie alle Eigenschaften der Maschine am besten ausnutzen. 1.
  • Seite 52 Das Gerät sollte nicht mit Wasserstrahlen oder Hochdruckreinigern gereinigt werden, weil sonst die elektrischen Bestandteile der Anlage beschädigt werden könnten. ACHTUNG Lamellenpakete von Verdampfer und Kondensator sauber halten. • • Versichern Sie sich bei Netzbetrieb und besonders in geschlossenen Räumen, dass Kondensator nicht versperrt wird oder zu sehr an der Wand steht, damit im Raum eine angemessene Luftzirkulation...
  • Seite 53 Produktmenge in die Zelle eingebracht werden kann. Diese Angaben zur Vollständigkeit der Zelle werden vonseiten der ZANOTTI S.p.A. weder bestätigt noch garantiert. Es ist möglich, dass einige Elemente, die angepasst werden müssen (siehe Beschreibung des Installationsvorgangs), nicht übereinstimmen.
  • Seite 54: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    • Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, ob Staub oder Fremdkörper die Luftzirkulation um den Kondensator und den Verdampfer herum, behindern. Falls notwendig, die betroffenen Teile reinigen. • Achten Sie darauf, dass keine Kinder die Kühlanlage bedienen. Gefahr durch elektrischen Strom •...
  • Seite 55: Kühlflüssigkeit

    2 Tabelle der Plaketten Modello Model Baujahr ZANOTTI S.p.A. Einheitscode “ZANOTTI” Via Martin L. King, nr. 30 Matrikelnummer 46020 PEGOGNAGA (Mantova) - Italy Spannung Modello Model Absorption Betrieb Matricola Serial Number Tensione Maximale Absorption V/Ph/Hz Voltage Assorbimento Marcia Anlassabsorption Run Absorption...
  • Seite 56: Modellvarianten

    Beschreibung des Gerätes FZ007 FZ008 FZ009 Das Kühlaggregat funktioniert während der Fahrt und im Stand Modellvarianten FZ007 Kälteleistung: Umgebungstemp. 30°C Zellentemp. 0°C 2024 W Kompressor Straßenbetrieb: Kondensatorlüfter: Verdampferlüfter: axial, direkt angetrieben über die Bordspannung mit 12 Vdc Luftleistung 630 m3/h Elektromotor (Straße)
  • Seite 57: Installation Der Anlage

    Installation der Anlage Die Split -Anlage ermöglicht die Anbringung des Kondensators und des Verdampfers an verschiedenen Punkten, genauer gesagt: Der Kondensator kann "auf dem Aufbau" installiert (auf der Vorderseite des • Fahrzeugs) oder auf "dem Dach" (auf dem Dach des Fahrzeugs). •...
  • Seite 58 Abmessungen und Montage der Anlage Verdampferbefestigung SFZ 007 SFZ 008 Kg 10 4 Selbstschnaid schraube...
  • Seite 59 SFZ 009 Verdampferbefestigung...
  • Seite 60 Kühlkreislauf und Anschlussdetail SFZ 007 Verdichter Gebläse Hochdruck- Druckwächter Kondensator Flüssigkeitsspeicher Ölfilter Druckwächter Thermostatventil Gebläse Verdampfer...
  • Seite 61 SFZ 008 SFZ 009 Verdichter Gebläse Hochdruck- Druckwächter Kondensator Flüssigkeitsspeicher Ölfilter Schauglas Ölabscheider Gebläse Verdampfer Abtauende Thermostatventil Druckwächter Einstellventil Austauscher Magnetventil...
  • Seite 62: Gebrauch Und Beschreibung Der Kabinensteuerung

    Gebrauch und Beschreibung der Kabinensteuerung Taste UP Geht die Menüpositionen durch Erhöht einen Wert. Taste DOWN Geht die Menüpositionen durch Verringert einen Wert. Taste ON -OFF Funktion ON/OFF Taste SET Zugriff auf den Sollwert – Zugang zu den Menüs – Bestätigt die Befehle LED - ANZEIGEN Zugeordnete Status...
  • Seite 63: Die Abtauen (Optional)

    Die abtauen (Optional) Die manuelle Aktivierung des Abtauzyklus erfolgt, indem die Taste “UP” für 5 Sekunden gedrückt gehalten wird. Das Abtauen wird vom Steuergeräte automatisch kontrolliert. Alarm Im Störungsfall der Display-Sonde erscheint “ E1. “. Unter diesem Umstand geht die Einheit im Betrieb wie folgt: 15 Minuten im Gang und danach 30 Minuten im Ruhestand, bis die Sonde ersetzt wird.
  • Seite 64 Bestellung von ersatzteilen Um Ersatzteile zu bestellen, beziehen Sie sich auf die Matrikelnummer auf der Plakette der Maschine. HI NW EI S Die Ausw echslung von verschlissenen Teilen kann nur von Fachpersonal vorgenom m en w erden. Entsorgung der verpackung Verpackungen aus Holz, Kunststoff, Polystyrol müssen gemäß...
  • Seite 65 ÍNDICE TEMÁTICO Avisos importantes y de seguridad Garantia Mantenimiento Informaciones para seguridad Tabla resumen de las etiquetas Modelos disponibles Características técnicas principales Instrucciones para la instalación Procedimiento de instalación del equipo Dimensiones y colocación del equipo Circuito frigorífico y detalle de conexión Uso y descripción del mandos en cabina Funcion On/Off ( Encendido/Apagado ) Como verificar el set point...
  • Seite 66 Deseamos agradecerle la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir un producto Transblock. Le rogamos que lea atentamente este manual, preparado expresamente, con consejos y avisos sobre el correcto modo de instalación, uso y manutención de nuestro producto, para que pueda sacar el máximo provecho de todas sus características.
  • Seite 67 Es necesario respetar algunas normas para obtener un uso seguro del equipo frigorífico y en particular aconsejamos: CUI DADO No utilice chorros de agua o vapor a presión para las operaciones de limpieza, podrían dañar los • componentes eléctricos del equipo; •...
  • Seite 68: Sup Erfi Ci Es Cali Entes

    Dichas indicaciones no constituyen ni una homologación ni una garantía de ZANOTTI S.p.A. sobre la integridad de la cámara. Puede suceder que algunos elementos adaptadores descritos en el procedimiento de instalación no coincidan.
  • Seite 69: M Anteni M I Ento De La Baterí A

    • Evite el contacto directo con dichos componentes en fase de control o reparación antes que las mismas se enfríen. • Controle periódicamente que polvos, detritus o cuerpos extraños no impiden una buena circulación del aire alrededor de las masas irradiadas por el condensador y evaporador. Si es necesario limpie las partes afectadas.
  • Seite 70 Tabla resumen de las etiquetas Modello Model Año de fabricación ZANOTTI S.p.A. Código equipo “Zanotti” Via Martin L. King, nr. 30 Número de serie 46020 PEGOGNAGA (Mantova) - Italy Tensión Modello Model Consumo en marcha Matricola Serial Number Tensione Consumo máximo...
  • Seite 71: Modelos Disponibles

    Modelos disponibles FZ007 FZ008 FZ009 La refrigeración se obtiene mediante compresor arrastrado mediante motor. La temperatura de trabajo programada se mantiene automáticamente. Características técnicas principales: FZ007 rendimiento frigorífico T amb. 30 °C T cámara 0 °C 2000 W ventilador evaporador tipo helicoidal alim.
  • Seite 72 Procedimiento de instalación del equipo La instalación Split permite instalar el condensador y el evaporador en puntos diferentes: • el condensador puede instalarse “colgado” (en la pared frontal del furgón) o “sobre echo” (sobre el techo del vehículo). • El evaporador “de techo” se monta sobre el techo de la cabina de carga. La disposición de los agujeros de fijación ha de efectuarse mediante la plantilla.
  • Seite 73 Dimensiones y colocación del equipo SFZ 007 SFZ 008 Kg 10 4 Selbstschnaid N° 4 Tornillo aut. schraube...
  • Seite 74 SFZ 009 Fijación evaporador...
  • Seite 75 Circuito frigorífico y detalle de conexión SFZ 007 Compresor Motoventilador Presostato HP Condensador Acum. De Líquido Filtro Presostato LP Válvula Termostática Motoventilador Evaporador...
  • Seite 76 SFZ 008 SFZ 009 Compresor Motoventilador Presostato HP Condensador Acum. De Líquido Filtro Cristal de la vista Separador Aceite Motoventilador Evaporador Descarche Válvula Termostática Presostato LP Válvula De Regulación Intercambiador Válvula Solenoide...
  • Seite 77: Señales De Alarma

    Uso y descripción del mandos en cabina Tecla UP Recorre los ítems del menu Disminuye los valores. Tecla DOWN Recorre los ítems del menu Aumenta los valores. Tecla ON -OFF Función de ON/OFF Tecla SET Accede al Setpoint – Accede a los Menús – Confirma los mandos SIGNIFICADO DE LOS LED Función Significado...
  • Seite 78: Manutención Ordinaria

    Esquema del sistema eléctrico del equipo Los equipos de la serie FZ se caracterizan por una instalación eléctrica específica cuyo esquema se adjunta a este manual de uso y manutención. Manutención y reparación del equipo Una manutención adecuada constituye un factor determinante para una mayor duración del equipo en las mejores condiciones de funcionamiento y de rendimiento y para garantizar las condiciones de seguridad predispuestas por el Fabricante.
  • Seite 79 AVI SO No hay que verter el fluido frigorígeno en la atm ósfera, tiene que ser recuperado y elim inado por em presas autorizadas a la recogida de desechos especiales. Extracto del la normativa “A.T.P. EUROPA”: Autorización para los vehículos destinados al transporte de mercancías perecederas. Antes de iniciar el funcionamiento del vehículo frigorífico, éste ha de estar por el organismo competente.
  • Seite 80 Zanotti S.p.A. Via M.L. King, 30 - 46020 Pegognaga (MN) Italy Tel. 0376.5551 Fax 0376.536554 Info@zanotti.com - www.zanotti.com...

Diese Anleitung auch für:

Fz008Fz009

Inhaltsverzeichnis