Komri.book Page 10 Monday, July 16, 2001 11:31 AM
English
English
English
English
Fitting the stand
Français
Français
Français
Français
Pose du socle
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Sockelmontage
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Montaggio dello stand
Español
Español
Español
Español
Colocación del soporte
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Het plaatsen van de standaard
Downloaded from
www.Manualslib.com
Before removing speaker from
packing, ensure the package is
upside down. Remove the banding
then lift off the end cap and sleeve.
Avant d'enlever le haut-parleur de son
emballage, vérifiez que le paquet est
bien posé à l'envers. Retirez le
cerclage puis soulevez la garniture
d'extrémité et le manchon.
Vor Auspacken des Lautsprechers
sicherstellen, dass er auf dem Kopf
steht. Riemen entfernen und
Endverkappung und Muffe
abnehmen.
Prima di disimballare il diffusore,
verificare che la scatola d'imballaggio
sia capovolta. Togliere il nastro
d'imballaggio, quindi sollevare la
protezione di fondo e il rivestimento
interno.
Asegúrese que el embalaje está
derecho antes de empezar a sacar la
caja acústica de su embalaje. Quitar
los flejes de plástico, a continuación
quitar la tapa del extremo y la funda.
Voordat u de luidspreker uit de doos
tilt, controleer of de doos met de
onderzijde boven ligt. Verwijder de
einddop en de beschermende
verpakking van de onderzijde.
manuals search engine
Lay stand on a flat surface, insert a
Lay the stand on the bottom of the
spike into one of the corner holes and
speaker. Align the holes in the stand
screw it until the spike just emerges
with the four threaded inserts in the
through the bottom of the stand.
speaker.
Repeat for the remaining spikes.
Posez le socle sur une surface plane,
Posez le socle sur la base du haut-
insérez une pointe dans l'un des trous
parleur. Alignez les orifices dans le
en coin et vissez-la jusqu'à ce qu'elle
socle sur les quatre broches filetées
sorte de la base du socle. Répétez
dans le haut-parleur.
cette opération avec les pointes
restantes.
Sockel auf eine flache Oberfläche
Sockel auf Unterseite des
legen, eine Metallspitze in eines der
Lautsprechers auflegen. Löcher des
Ecklöcher schieben und
Sockels mit den vier gewindeten
verschrauben, bis die Metallspitze
Einsätzen des Lautsprechers
gerade an der Unterseite des Sockels
ausrichten.
sichtbar wird. Dasselbe mit den
restlichen Metallspitzen wiederholen.
Appoggiare lo stand su una superficie
Appoggiare lo stand sulla parte
piana, inserire una punta nel foro in
inferiore del diffusore. Allineare i fori
uno degli angoli ed avvitarla finché
dello stand con i quattro inserti
non fuoriesce dalla parte inferiore
filettati del diffusore.
dello stand. Ripetere l'operazione per
le punte rimanenti.
Colocarlo sobre una superfice lisa,
Colocar el soporte en la base de la
introducir una punta en uno de los
caja acústica. Alinee los agujeros del
agujeros de la esquina y atornillarlo
soporte con las cuatro puntas
una vez que apenas atraviese la base
roscadas en la caja acústica.
del soporte. Repita el procedimiento
con las puntas restantes.
Plaats de standaard op een vlakke
Plaats de standaard op de onderkant
ondergrond, steek een spike in een
van de luidspreker zodat de gaten in
van de gaten op de hoek en draai
de standaard passen op de vier van
deze aan tot het spike net onder de
schroefdraad voorziene sparingen in
bodem van de standaard uitsteekt.
de luidspreker.
Herhaal dit voor de overige spikes.
10
Take four washers from the fixing kit
and insert one into the counter bore of
each mounting hole.
Prenez quatre rondelles dans le kit de
montage et insérez-les dans le
logement cylindrique de chaque
orifice de montage.
Vier Unterlegscheiben vom
Montiersatz nehmen und eine in den
Senker jedes Montierlochs geben.
Inserire una rondella, presa dal kit di
montaggio, nel recesso di ciascuno
dei quattro fori di montaggio.
Coja las cuatro arandelas del juego
de sujeción e introduzca uno en el
orificio de cada uno de los agujeros
de montaje.
Plaats een meegeleverde ring in elk
van de vier verzonken boorgaten.