Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Mikrowelle
Horno Microndas
Four À Micro-ondes
Microwave Oven
M
D'istruzioni Owner
Mikrofalowa
Downloaded from
www.Manualslib.com
Manuale D'istruzioni Owner's Guide
Kuchenka Mikrofalowa Instrukcja Obs ugi
manuals search engine
Bedienungsanleitung
Instrucciones De Uso
Manuel D'utilisation
Instructions For Use
Kezelési Kézikönyv
HSA -2070M
DE
ES
FR
GB
HU
IT
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HSA -2070M

  • Seite 1 HSA -2070M Mikrowelle Horno Microndas Four À Micro-ondes Microwave Oven D’istruzioni Owner Mikrofalowa Bedienungsanleitung Instrucciones De Uso Manuel D’utilisation Instructions For Use Kezelési Kézikönyv Manuale D’istruzioni Owner’s Guide Kuchenka Mikrofalowa Instrukcja Obs ugi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Funktionsprinzip von Mikrowellenöfen Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen, die normalerweise auf natürlichem Wege erzeugt werden. Natürliche Mikrowellen unterliegen jedoch einer so starken Streuung, dass sie nicht zu Heizzwecken gebündelt werden können. Das Herzstück eines Mikrowellenofens ist daher die Magnetfeldröhre, die elektrische Energie in Mikrowellen umwandelt, so dass im geschlossenen Garraum ein äußerst kräftiges Mikrowellenfeld entsteht.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    This microwave oven must be plugged into a earth- connected outlet. This unit is equipped with an electrical CAUTION : Improper use of earth wire can cause electrical shock. EKd^ / If an extension is necessary, use only extension cords with three son features a three-prong plug for earthing and a Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings.
  • Seite 4 Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung Ihres Wohnortes mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Nennspannung erei mmt und dass die verwendete Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist. Zur Reduzierung der Brandgefahr im Innenraum: Vermeiden Sie ein Überhitzen der Nahrungsmittel. Wenn Sie in Papier oder Plastikbeutel verpackte Nahrungsmittel verwenden, entfernen Sie die Verschlüsse , bevor Sie diese in den Ofen legen.
  • Seite 5 Vom Hersteller nicht empfohlene Zubehörteile können zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
  • Seite 6 Wählen Sie die Funktion aus. Stellen Sie die Zeitschaltuhr ein. Falls die eingestellte Zeit weniger als 2 Minuten beträgt, drehen Sie die Zeitschaltuhr zunächst auf eine Position über 3 Minuten und anschließend zurück auf die gewünschte Zeit. Dann startet der Ofen seinen Betrieb. Durch Öffnen der Tür kann der Betrieb jederzeit unterbrochen werden. Wird die Tür wieder geschlossen, wird der Betrieb fortgesetzt.
  • Seite 7 Außenseite: Die Außenseite kann mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie raue Scheuermittel. Tür: Wischen Sie die Tür und das Fenster beidseitig, die Türdichtungen und die angrenzenden Flächen häufig mit einem feuchten Tuch ab, um Reste oder Spritzer zu entfernen. Verwenden Sie keine Scheuermittel. Bedienfeld: Bei der Reinigung des Bedienfelds ist besondere Vorsicht angebracht.
  • Seite 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 2 0V~ 50Hz Leistungsaufnahme: 700W KUNDENDIENST Vor dem Verständigen des Kundendienstes Bei Nichtfunktionieren des Gerätes gehen Sie bitte wie folgt vor: - Überprüfen Sie, ob der Netzstecker korrekt mit der Steckdose verbunden ist. Sollte der Grund für die Betriebsstörung nicht ermittelt werden können: Schalten Sie das Gerät aus und beschädigen Sie es nicht.
  • Seite 9 Teoría del funcionamiento del horno de microondas La microonda es una clase de onda electromagnética de alta frecuencia, que se encuentra comúnmente diseminada en la naturaleza. Pero la forma existente de microonda está dispersada de tal manera que no puede ser acopiada para fines caloríficos. El componente clave del magnetrón del horno de microondas transforma la energía eléctrica en microonda y una enorme energía del campo de microondas se genera debajo del espacio cerrado.
  • Seite 10: Precauciones Importantes De Seguridad

    Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings. Espace Libre Plug your oven into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage and frequency are the same as those shown on the label of the oven. Para el primer uso Ya que podría haber restos de residuos o aceites procedentes de la fabricación en la cavidad de horno o elemento calefactor, podría desprenderse olor Es normal que además del olor, pueda producirse un humo suave, que dejará...
  • Seite 11 Para reducir el peligro de explosión y de ebullición repentina: No ponga recipientes cerrados en el horno. Los biberones provistos con tapa a rosca o tetilla se consideran recipientes cerrados. Cuando hierva líquidos en el horno, utilice el recipiente de bocha ancha y déjelo alrededor de 20 segundos después de la cocción para evitar ebulliciones eruptivas retardadas de los líquidos.
  • Seite 12 Panel de mando Cronómetro el tiempo máximo que puede utilizarse es de 30 minutos; cuando el temporizador alcance la posición 0, se oirá una campana. Defrost(kg) Time(min) Botón de función Horno microondas (5 niveles de potencia) High (alto): 100% de potencia (cocina rápida) Media alta: 77% de potencia (Asar) Media: 55% de potencia (cocina lenta) Defrost...
  • Seite 13 Limpie el horno con regularidad Desenchufe el cable de alimentación antes de comenzar con la limpieza. Y si es posible deje la puerta abierta para desactivar el horno Duración de la limpieza. Exterior : El exterior puede limpiarse con un paño suave y húmedo. Evite el uso de limpiadores abrasivos ásperos.
  • Seite 14 Las condiciones detalladas a con nuación pueden causar una exposición excesiva a las microondas durante el servicio. Ajuste inadecuado del magnetron Ajuste inadecuado del bloqueo de puerta, bisagra de la puerta y puerta Ajuste inadecuado del interruptor La puerta, la junta de la puerta o el cerramiento están dañados. Datos técnicos Voltaje de operaciones : 230V~ 50Hz Consumo de poder: 700W...
  • Seite 15 Ce produit est conforme aux exigences imposées par les directives 2006/95/CE (abrogeant la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE (abrogeant la directive 89/336/CEE) Mise en garde Cet appareil est un four à micro-ondes qui doit être installé et manipulé avec soins, compte tenu de son fonctionnement par électricité, de l’émission d’ondes invisibles.
  • Seite 16 IMPORTANT IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE REMPLACER VOUS MEME LE CABLE D’ALIMENTATION. SI CELUI-CI EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE MAGASIN REVENDEUR, LE FABRICANT, SON SERVICE APRES-VENTE OU UNE PERSONNE DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER. SI VOTRE APPAREIL TOMBE, FAITES-LE EXAMINER PAR UN PROFESSIONNEL AVANT DE LE REMETTRE SOUS TENSION.
  • Seite 17: Mise A La Terre

    MISE A LA TERRE Ce four à micro-ondes doit être branché sur une prise de terre. Cet appareil est équipé d’une prise électrique à terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et équipée d’une prise terre. ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque de choc électrique.
  • Seite 18 • Ne pas utiliser de récipients en bois, ils pourraient se consumer. • Ne pas utiliser de vaisselle en métal, fonte ou en faïence ayant des parties même minimes en métal (y compris argent ou or), votre appareil tomberait en panne. •...
  • Seite 19 * ATTENTION AUX BRULURES : • Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent elles être prises lorsqu’on manipule le récipient . • Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité...
  • Seite 20 * REPARATION : • Si votre four ne fonctionne pas correctement, contacter un spécialiste pour toute intervention. En aucun cas, le dos ou toute autre pièce du four à micro-ondes ne devra être démontée, sauf par un technicien qualifié après-vente, pour effectuer l’entretien ou les réparations.
  • Seite 21: Interferences Radio

    Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit intentionnellement de l’énergie à fréquence radioélectrique pour le traitement de la matière et il est destiné à être utilisé dans un local domestique ou un établissement raccordé directement au réseau de distribution d’électricité à basse tension alimentant des bâtiments à...
  • Seite 22 INSTALLER VOTRE FOUR PIECES ET ACCESSOIRES DU FOUR ª Retirez le four et tous ses accessoires du carton. ª Votre four est livré avec les accessoires suivants : 1 Plateau en verre 1 Anneau du plateau tournant 1 Manuel d’utilisation A) Panneau de commande B) Axe du plateau tournant C) Anneau du plateau tournant...
  • Seite 23 2- Enlever tout emballage à l’intérieur du four. Retirez le film de protection situé sur le capot. 3- Avant d’utiliser le four, nettoyer l’intérieur avec un chiffon humide. 4- Vérifiez que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur votre four, avant de le brancher.( 230 V ~50 Hz équipée d’une terre).
  • Seite 24 UTILISATION ATTENTION, avant de faire cuire des produits, faite un test sur le micro- onde en faisant chauffer pendant 30 secondes un verre d’eau en fonction micro-onde en puissance maximale ª Placer un verre d’eau dans l’appareil, sur le plateau en verre et fermer la porte.
  • Seite 25 Defrost DECONGELATION 2. Minuterie La minuterie est de 30 minutes avec une échelle élargie de 0 à 10 minutes. Defrost(kg) Time(min) Attention : Lorsque vous régler la minuterie , la lampe du four s’allume et restera Allumée pendant la durée de la cuisson. 3.
  • Seite 26 TABLE DE CUISSON Aliments Couverture Niveau Temps moyen Boeuf (500g) Boeuf haché Couvercle ou Papier Haute 5-7 minutes sulfurisé (500g) Viande de boeuf Papier sulfurisé Haute 10-12 minutes (500g) Hamburgers Papier sulfurisé Haute 5-7 minutes (500g) Hachis de viande Scellofrais Haute 16-22 minutes (500g) Boeuf braisé...
  • Seite 27 TABLE DE CUISSON Aliments Couverture Niveau Temps moyen LEGUMES Légumes (1 à 2 livres) Couvercle Du Haute 9-16 minutes (60ml d’eau) Scellofrais Pommes de terre -cuiles Haute 9-12 minutes -bouillies Couvercle Haute 16-20 minutes (240ml d’eau) 2 Epis de Mais - Frais dans leur envelope Scellofrais Haute...
  • Seite 28: Depannage

    — Réglez la minuterie sur le temps désiré, — Le micro-onde se met en route. — Suivre ensuite la même porcédure que pour la cuisson au micro-onde. POIDS TEMPS 0.2kg 4minutes 0.4kg 8minutes 0.6kg 12minutes 0.8kg 16minutes 1.0kg 20minutes IMPORTANT IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE REMPLACER VOUS MEME LE CABLE D’ALIMENTATION.
  • Seite 29 ouvertures d’aération trous d'aération mais une faible quantité s'accumule sur les surfaces froides comme la porte du four. Ceci est normal. Four utilisé accidentellement sans L'utilisation du four à vide ne l'endommagera pas si aliment à l'intérieur. elle est de courte durée. Mais ceci n'est pas recommandé.
  • Seite 30 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; WARNING: if the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Seite 31: Specifications

    SPECIFICATIONS Power consumption: 230V~50Hz,1080W Output: 700W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 454mm(W) X 330mm(D) X 262mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(W) X 296mm(D) X 211mm(H) Oven Capacity: 20 litres Uncrated Weight: Approx. 10.5kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1. If the oven will not perform at all, the display does not test the outlet with another appliance.
  • Seite 32: Installation

    INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from 3. This Microwave Oven weighs 10.5kg and must be the inside of the door. placed on a horizontal surface strong enough to support this weight. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual 4.
  • Seite 33: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Seite 34: Feature Diagram

    13. Always test the temperature of cooked food 6. Do not insert any object into the openings on the outer yourself especially if you are heating or cooking case. food/liquid for babies. It is advisable never to 7. Do not at any time remove parts from the oven such as consume food/liquid straight from the oven but the feet, coupling, screws, etc.
  • Seite 35: Control Panel

    CONTROL PANEL Defrost(kg) Time(min) (1) Timer-0-30 Minutes (2) Power Select Control Low: 17% Power Output M.Low: 36% Power Output Med: 55% Power Output Defrost M.High: 77% Power Output M.High M.Low High: 100% Power Output Defrost( ) : 36% Power Output High Operation Instruction To set a cooking program: Put the food onto the glass turntable in the oven and close the door.
  • Seite 36: Care Of Your Microwave Oven

    CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN 1.Turn the oven off and remove the power 6.It is occasionally necessary to remove the glass tray plug from the wall socket before cleaning. for cleaning.Wash the tray in warm sudsy water or in 2.Keep the inside of the oven clean.When food a dishwasher.
  • Seite 37: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS RIZZE MEG A KÉS BBI FELHASZNÁLÁSHOZ FIGYELMEZTETÉS: A készülék kombinált üzemmódban történ m ködtetésekor a keletkez h miatt a gyerekek csak feln tt felügyelete mellett használhatják a süt t. FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítés sérült, nem szabad a süt t m ködtetni addig, amíg szakképzett szerel ki nem javítja azt.
  • Seite 38: M Szaki Adatok

    M SZAKI ADATOK Energiafogyasztás: 230 V ~50 Hz, 1080 W Teljesítmény: 700 W Üzemi frekvencia: 2.450 MHz Külméretek: 454 mm (szélesség) x 330 mm (mélység) x 262 mm (magasság) Süt tér-méretek: 315 mm (szélesség) x 296 mm (mélység) x 211 mm (magasság) A süt térfogata: 20 liter...
  • Seite 39 TELEPÍTÉS 1. Vegye ki az összes csomagolóanyagot a készülék belsejéb l. 2. A kicsomagolás után nézze meg, hogy nem tapasztalható-e valamelyik alábbi hiba: Rosszul beállított ajtó Sérült ajtó Horpadások vagy lyukak a süt ajtó üvegében és a kijelz n Horpadások a süt térben Bármelyik fenti hiba észlelése esetén NE vegye használatba a süt t.
  • Seite 40 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A készülék kombinált üzemmódban történ m ködtetésekor a keletkez h miatt a gyerekek csak feln tt felügyelete mellett használhatják a süt t. (Csak a grillfunkcióval ellátott modellek esetében) FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítés sérült, nem szabad a süt t m ködtetni addig, amíg szakképzett szerel ki nem javítja azt.
  • Seite 41 6. Ne dugjon be semmilyen tárgyak a küls burkolat nyílásaiba. 7. Soha ne távolítsa el a süt tartozékait, például a lábakat, csatlakozókat, csavarokat stb. 8. Nem készítsen ételt közvetlenül az üvegtálcán. Tegye az étel megfelel f z edénybe, és csak így helyezze a süt be. 9.
  • Seite 42 17. A süt térben keletkez t z veszélyének csökkentése érdekében: Ne f zze túl az ételt. Ügyeljen a mikrohullámú süt re, ha papírt, m anyagot vagy más éghet anyagokat tesz a süt térbe a sütés el segítése céljából. A süt be helyezés el tt vegye ki a zacskókból a fémhuzalokat. Ha lángra kapnak a süt ben lév anyagok, akkor tartsa a süt ajtót csukva, kapcsolja ki a süt t a fali kapcsolónál, vagy szüntesse meg az áramellátást a biztosítéknál vagy a megszakító...
  • Seite 43 KAPCSOLÓLAP Id kapcsoló – 0-30 perc Teljesítményszabályozó Low (Gyenge): 17%-os teljesítmény M.Low (Középgyenge): 36%-os teljesítmény Med (Közepes): 55%-os teljesítmény M.High (Középer s): 77%-os teljesítmény High (Er s): 100%-os teljesítmény M.High M.Low Defrost(*) (Kiolvasztás): 36%-os teljesítmény High Üzemeltetési utasítás Defrost(kg) Time(min) Defrost M.High M.Low...
  • Seite 44 A MIKROHULLÁMÚ SÜT GONDOZÁSA 1. A tisztítás megkezdése el tt kapcsolja ki a süt t és húzza ki a dugót a fali csatlakozóaljzatból. 2. Tartsa tisztán a készülék belsejét. A süt falaira felfreccsent étel- és folyadékmaradványokat törölje le nedves ruhával. Dörzsöl hatású...
  • Seite 45 Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) PHJVHPPLVtWpVpW V]DEiO\R]y &( HXUySDL HO tUiV YRQDWNR]LN $ WHUPpN pOHWWDUWDPiQDN YpJpQ D] HO tUiVQDN PHJIHOHO PHJVHPPLVtWpVVHO gQ HO VHJtWL D N|UQ\H]HW pV D] HJ\pQHN HJpV]VpJNiURVRGiViQDN HONHUOpVpW A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként NH]HOQL YLJ\H HO D OHJN|]HOHEEL HOHNWURPRV pV HOHNWURQLNXV NpV]OpNHNHW ~MUDIHKDV]QiOiV FpOMiUD J\ MW KHO\UH $ PHJVHPPLVtWpVQHN D KXOODGpNRN PHJVHPPLVtWpVpW V]DEiO\R]y pUYpQ\HV N|UQ\H]HWL...
  • Seite 46 12=,21, )21'$0(17$/, 68/ 0,&5221'( ,O SULQFLSLR GL IXQ]LRQDPHQWR GL XQ IRUQR D PLFURRQGH q O¶XWLOL]]R GHOOH RQGH HOHWWURPDJQHWLFKH SHU FXRFHUH L FLEL ,O FXRUH GHOOD WHFQRORJLD D PLFURRQGH VL FKLDPD 0DJQHWURQ DSSDUHFFKLR LQ JUDGR GL JHQHUDUH RQGH HOHWWURPDJQHWLFKH D IUHTXHQ]D GL  0+] FKH RSSRUWXQDPHQWH FRQYRJOLDWH DOO¶LQWHUQR GHO YDQR GL FRWWXUD SURYYHGRQR D ULVFDOGDUH OH PROHFROH G¶DFTXD GHOO¶DOLPHQWR /H PROHFROH G¶DFTXD DJLWDQGRVL SURGXFRQR FDORUH FKH VL HVSDQGH XQLIRUPHPHQWH UDJJLXQJHQGR DQFKH JOL VWUDWL SL LQWHUQL GHOO¶DOLPHQWR...
  • Seite 47: Servizio Assistenza Clienti

    SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
  • Seite 48 )RUQR D PLFURRQGH ,WDOLDQR Questo forno a microonde è provvisto di una presa con collegamento di messa a terra. Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo efficiente. ATTENZIONE Pericolo di scossa elettrica.
  • Seite 49 )RUQR D PLFURRQGH ,WDOLDQR $99(57(1=( *(1(5$/, • /HJJHUH DWWHQWDPHQWH OH DYYHUWHQ]H FRQWHQXWH QHO SUHVHQWH OLEUHWWR &RQVHUYDUH FRQ FXUD TXHVWR PDQXDOH SHU RJQL XOWHULRUH FRQVXOWD]LRQH • 'RSR DYHU WROWR O LPEDOODJJLR DVVLFXUDUVL GHOO LQWHJULWj GHOO DSSDUHFFKLR ,Q FDVR GL GXEELR QRQ XWLOL]]DUH O DSSDUHFFKLR H ULYROJHUVL D SHUVRQDOH SURIHVVLRQDOPHQWH TXDOLILFDWR *OL HOHPHQWL GHOO LPEDOODJJLR VDFFKHWWL LQ SODVWLFD SROLVWLUROR HVSDQVR HFF QRQ GHYRQR HVVHUH ODVFLDWL DOOD SRUWDWD GHL EDPELQL LQ TXDQWR SRWHQ]LDOL IRQWL GL SHULFROR •...
  • Seite 50 )RUQR D PLFURRQGH ,WDOLDQR $99(57(1=( ' 862 • /D ULPR]LRQH GHO FRSHUFKLR SRVWHULRUH GHO IRUQR FDXVD SRWHQ]LDOH SHULFROR GL HVSRVL]LRQH D PLFURRQGH VROR SHUVRQDOH TXDOLILFDWR GHYH LQWHUYHQLUH QHOOD ULPR]LRQH GL SDUWL GHOO¶DSSDUHFFKLR • 1RQ VRWWRSRUUH O¶DSSDUHFFKLR DG XUWL SUHYLR GDQQHJJLDPHQWR • 1RQ RVWUXLUH OH DSHUWXUH GL DHUD]LRQH LQ DOFXQ PRGR •...
  • Seite 51 )RUQR D PLFURRQGH ,WDOLDQR &216,*/, 35$7,&, 3(5 /¶862 • /D FRWWXUD GLSHQGH GDOOD RPRJHQHLWj JUDQGH]]D H WLSR GL DOLPHQWR • (¶ EXRQD QRUPD WDJOLDUH D VWULVFH R SH]]HWWL OH YHUGXUH SHU OD FRWWXUD • $JJLXQJHUH DFTXD GRYH VHUYH R VH q ULSRUWDWR VXOOD FRQIH]LRQH GHO FLER •...
  • Seite 52 )RUQR D PLFURRQGH ,WDOLDQR '(6&5,=,21( '(, &20$1', 6HOHWWRUH SRWHQ]D 5XRWDUH LO FRPDQGR FRWWXUD SHU VHOH]LRQDUH OD PRGDOLWj GL FRWWXUD GHVLGHUDWD WUD Defrost GHOOD SRWHQ]D WRWDOH M.High M.Low GHOOD SRWHQ]D WRWDOH 6FRQJHODPHQWR GHOOD SRWHQ]D WRWDOH GHOOD SRWHQ]D WRWDOH GHOOD SRWHQ]D WRWDOH +LJK GHOOD SRWHQ]D High...
  • Seite 53 )RUQR D PLFURRQGH ,WDOLDQR Ê LPSRUWDQWH SXOLUH LO IRUQR D PLFURRQGH GRSR RJQL XWLOL]]R SRLFKp L UHVLGXL GL FLER FKH VL GHSRVLWDQR DOO¶LQWHUQR GHO YDQR FRWWXUD SRWUHEEHUR EUXFLDUH H SURYRFDUH LQFHQGL DOO¶DFFHQVLRQH GHO IRUQR ,Q FRQGL]LRQL GL DOWD XPLGLWj VRQR SRVVLELOL GHSRVLWL GL YDSRUH GRSR O¶XWLOL]]R GHO IRUQR ,Q WDO FDVR DVFLXJDUH FRQ XQ SDQQR PRUELGR OH VXSHUILFL LQWHUHVVDWH /D SXOL]LD GHO SLDWWR GL YHWUR GHOO¶DQHOOR FRQ OH UXRWH VL SXz IDUH LQ DFTXD FRUUHQWH FRQ GHWHUJHQWL QRQ DEUDVLYL R LQ ODYDVWRYLJOLH...
  • Seite 54 PROSZ ZAPOZNAû SI I ZACHOWAû UWAGA: w kombinowanym trybie pracy kuchenki generowana jest wysoka temperatura dlatego dzieci PRJ obsáugiwaü kuchenk jedynie pod nadzorem dorosáych UWAGA: w przypadku uszkodzenia drzwi lub uszczelki drzwi urz dzenie nie mo e byü eksploatowane, chyba e zostanie uprzednio naprawione przez autoryzowany serwis UWAGA: dokonywanie przez osoby niewykwalifikowane jakichkolwiek napraw lub czynno ci zwi zanych ze zdj ciem osáony magnetronu jest niebezpieczne dla zdrowia UWAGA: páyny lub ywno ü...
  • Seite 55: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Pobór mocy: 230V~50Hz,1080W Moc u ytkowa: 700W Cz stotliwo ü mikrofalowa: 2,450 MHz Wymiary zewn trzne: 454mm x 330mm x 262mm (szer x gáeb x wys) Wymiary komory : 315mm x 296mm x 211mm (szer x gáeb x wys) Pojemno ü...
  • Seite 56 INSTALACJA 1. Upewniü si czy wszystkie opakowania zostaáy usuni te z wn trza kuchenki 2. Sprawdziü czy kuchenka nie posiada uszkodze takich jak: x Nieprawidáowo spasowane drzwi x Uszkodzone drzwi x Wgniecenia lub dziury w oknie drzwi x Uszkodzenia komory kuchenki W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze NIE u ywaü...
  • Seite 57 Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings. Espace Libre Plug your oven into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage and frequency are the same as those shown on the label of the oven. WA NE INFORMACJE ODNO NIE BEZPIECZE STWA x UWAGA: w kombinowanym trybie pracy kuchenki generowana jest wysoka temperatura dlatego dzieci mog obsáugiwaü...
  • Seite 58 x Zawarto ü butelek lub sáoiczków dla dzieci nale y po podgrzaniu zamieszaü lub wstrz sn ü po czym nale y sprawdziü temperatur pokarmu tak aby unikn ü poparzenia x Jajek w skorupkach ani na twardo nie nale y gotowaü w kuchence mikrofalowej gdy mog one wybuchn ü...
  • Seite 59 10. Naczynia przeznaczone do gotowania mikrofalowego prosz u ywaü zgodnie z zaleceniami producenta. 11. Kuchenki nie wolno u ywaü do sma enia w gá bokim táuszczu. 12. Prosz pami taü, e kuchenka mikrofalowa podgrzewa páyny i ywno ü bardziej ni naczynie, zatem nawet je eli pokrywka naczynia nie jest gor ca po jej otworzeniu pokarm wydzieli takie same ilo ci pary i mo e pryskaü...
  • Seite 60: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA (1) Minutnik 0-30 minut Defrost(kg) Time(min) (2) Regulacja mocy Low: 17% mocy maks. M.Low: 36% mocy maks. Med: 55% mocy maks. M.High: 77% mocy maks. High: 100% mocy maks. Defrost M.High M.Low Defrost (Rozmra anie): 36% mocy maks. High OBSàUGA URZ DZENIA Wybranie programu gotowania: umie ciü...
  • Seite 61 WYàACZANIE KUCHENKI: obróciü minutnik do pozycji zero. Otwarcie drzwi podczas gotowania powoduje automatyczne wyá czenie kuchenki, po zamkni ciu drzwi kuchenka wá czy si . Je eli czas pozostaáy do ko ca gotowania nie b dzie wykorzystany prosz przed zamkni ciem drzwi obróciü minutnik do pozycji zero. CZYSZCZENIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1.
  • Seite 62 SERWIS DLA KLIENTÓW 3U]HG VNRQWDNWRZDQLHP VL ] 6HUZLVHP 7HFKQLF]Q\P-H OL XU] G]HQLH QLH G]LDáD ]DOHFD VL   VSUDZG]Lü F]\ ZW\F]ND MHVW SUDZLGáRZR XPLHV]F]RQD Z JQLD]GNX : SU]\SDGNX JG\ QLH XGD VL VWZLHUG]Lü SU]\F]\Q\ QLHSUDZLGáRZHJR G]LDáDQLD Z\á F]\ü XU] G]HQLH QLH LQJHUXM F Z QLH D QDVW SQLH VNRQWDNWRZDü VL ] 6HUZLVHP 7HFKQLF]Q\P 180(5 6(5<-1<...

Inhaltsverzeichnis