Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jamara CCX Pro 2,4 GHz Gebrauchsanleitung

Jamara CCX Pro 2,4 GHz Gebrauchsanleitung

Der 3 kanal sender und der zugehörige 3-kanal empfänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CCX Pro 2,4 GHz:

Werbung

Fernsteuerung | Transmitter
CCX Pro 2,4 GHz
Gebrauchsanleitung
Instructions
D
GB
Zugelassen in:
Free for use in:
EU | CH
Art.-Nr. | Ord. No. 06 1200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara CCX Pro 2,4 GHz

  • Seite 1 Zugelassen in: Free for use in: EU | CH Fernsteuerung | Transmitter CCX Pro 2,4 GHz Gebrauchsanleitung Art.-Nr. | Ord. No. 06 1200 Instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Betrieb der Anlage haben, wird ausdrücklich auf on. Always operate the CCX Pro 2,4 GHz with extreme caution and diese Gefahren hingewiesen und jegliche Haftung ausge- follow the instructions listed here. Always switch the transmitter on schlossen.
  • Seite 3: Darüber Hinaus Beachten Sie Unbedingt Folgende Weitere Hinweise

    Indemnity Statement Da der Firma JAMARA sowohl eine Kontrolle der Handhabung, die As the company JAMARA e.K. has no influence over the use, main- Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise sowie der Einsatz tenance or conditions under which our products will operate, we der Fernsteuerung und dessen Wartung nicht möglich ist, kann...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Certifi cate of Conformity Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „CCX Pro 2,4 GHz, JAMARA e. K. hereby declare that the model „CCX Pro 2,4 GHz, No. 061170“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den No. 061170“ follows the appropriate and relevant EEC Directives,...
  • Seite 5: Empfohlenes Zubehör

    Setzen Sie nur hochwertiges Zubehör ein, wie wir es in unserem You should only use high-quality accessories with this system such Sortiment haben. Bitte informieren Sie sich in unserem aktuellen as those found in our product catalogue or under www.jamara. Katalog oder im Internet (www.jamara.com). Allgemeine Beschreibung General Description Die Fernsteuerung CCX 2,4 GHz Car arbeitet im ISM-Band.
  • Seite 6: Technische Daten / Features

    154 x 127 x 270 mm Dimensiones 154 x 127 x 270 mm Gewicht 395 g Weight 395 g Empfänger CCX Pro 2,4 GHz Receiver CCX Pro 2,4 GHz Art-Nr. 06 1185 Part No. 06 1185 Frequenzband 2,4 GHz Frequency Band...
  • Seite 7: Akkus Laden / Bedienelemente

    Akkus laden Charging the batteries Wenn Sie in Ihrem Sender NiCd- oder NiMH-Akkus einsetzen, achten If you use NiCad or NiHm rechargeable cells for your transmitter en- Sie vor einem Einsatz darauf, dass die Zellen voll aufgeladen sind. sure that the cells are fully charged before using the system. Please Wegen der Selbstentladung müssen Sie vor jedem Einsatz die Akkus be aware that due to the self-discharge characteristics of this type of nachladen.
  • Seite 8: Einbau Der Empfangsanlage

    Durch eine sinnvolle Anordnung von Tastern, Schaltern und LCD Dis- Thanks to the logical and well thought out lay-out of the Program- play, kann der Sender CCX Pro 2,4 GHz schnell und problemlos pro- ming Panel and the positioning of the switches and LEDs the CCX grammiert werden.
  • Seite 9 Schalter Modell mit Verbrennungsmotor Switch Wiring Diagram for I/C Engine Models Empfängerakku Receiver Battery Gasservo Throttle Servo Empfänger Receiver Lenkungsservo Steering Servo 2,4 GHz Antenne 2,4 GHz Antenna Befestigen Sie die 2,4 GHz Antenne senkrecht, wie auf dem ne- benstehenden Bild zu erkennen. Sie dürfen die Antenne allerdings Empfänger Empfänger nicht an metallischen Gegenständen befestigen, die Reichweite...
  • Seite 10: Empfänger Receiver

    Binde Taste Binding Button Akku Battery Bindungsstecker Binding Plug Empfänger Receiver Sender und Empfänger binden Binding the receiber to the transmitter Bei einer modernen 2,4 GHz Anlage ist es unbedingt notwendig, As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be bound dass der Sender und der Empfänger im Modell aneinander to the transmitter to ensure that the receiver will only react to gebunden werden.
  • Seite 11: Fail Safe

    Fail Safe Akku Akku Battery Battery Bindungsstecker Bindungsstecker Binding Plug Binding Plug Empfänger Empfänger Receiver Fail Safe Programming of the integrated FailSafe unit. 1. Function Description The built-in FailSafe unit is mainly for the use on boats and cars. It is used to prevent loss of the model in case of signal loss and returns the servo to the position which was set before.
  • Seite 12: Ein- Und Ausschaltreihenfolge

    Einschaltreihenfolge 1. Stecken Sie alle Komponenten zusammen. 2. Schalten Sie den Sender ein. 3. Verbinden Sie den Empfängerakku mit dem Empfänger. 4. Überprüfen Sie ob die LED am Empfänger dauerhaft leuchtet. Einschalten Einschalten 5. Das System ist eingeschaltet und kann Switching on Switching on eingesetzt werden.
  • Seite 13: Lcd-Display

    LCD Display Tastenfunktionen | Button functions Enter: Drehen Sie den Knopf um im Menü zu navigieren Enter: Drücken Sie den Knopf um den Menüpunkt auszuwählen End: Drücken um ein Untermenü auszuwählen Back: Drücken um das Menü zu verlassen Enter: Turn the knob to navigate through the menu Enter: Press the button for menu select End:...
  • Seite 14 Funktionen | Functions Schalten Sie den Sender ein und drücken „Enter“. MODEL Durch drehen des Enter-Knopfs im Menüpunkt „Modell“ nach links oder rechts können Sie das Modell Ihrer Wahl auswählen. Drücken Sie zum Bestätigen des Modells den Enterknopf. Um das Menü wieder zu verlassen, drücken Sie „BACK“. You can store up to 10 models in the transmitter.
  • Seite 15 Funktionen | Functions E POINT Mit dieser Einstellung können Sie den Lenkausschlag Ihrer Servos With this setting you can set the steering angle of your servos. If your festlegen. Sollte Ihr Lenkservo bei vollem Ausschlag (links oder rechts) steering servo differs at full scale (left or right) differ, you can adjust abweichen, können Sie es mit dieser Einstellung justieren.
  • Seite 16 Funktionen | Functions Drücken Sie „Enter“ und wählen „D/R“ im Menü. Der Kanal blinkt. Drücken Sie „END“ um in die Einstellung des Kanals zu gelangen. Mit dem Drehknopf den gewünschten Wert wählen und Enter drü- cken um den Wert zu bestätigen. This setting allows you to limit the adjustment of the servo travel.
  • Seite 17: Steuerung Des Modells

    Steuerung des Modells Lenkung Mit dieser Funktion wird die Lenkung, die Richtungssteuerung Steering durchgeführt. Bei einer Drehung des Steuerrades, müssen die Rä- der der Vorderachse in die entsprechende Richtung ausschlagen. Wenn das Rad nach rechts gedreht wird, müssen, wie im oberen Bild zu erkennen, die Räder nach rechts ausschlagen.
  • Seite 19: Spielwaren Und Modellbau Böckle

    72461 Albstadt 86650 Wemding Tel.: 07432 9802700 Tel.: 07151 5002192 Fax: 07432 2009594 Fax: 07151 5002193 E-Mail: info@modellbauversand.de Web: www.modellbauversand.de E-Mail: info@bay-tec.de Web: www.jamara-ersatzteile.de Web: www.bay-tec.de Extra Trade D-Edition e.K. Lindenstraße 82 Sailweg 7 66787 Wadgassen 95339 Neuenmarkt Tel.: 06834 9604952 Tel.: 09227 940777...
  • Seite 20 Copyright JAMARA e.K. 2014 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Gutschein Coupon Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit Order the current catalogue with our complete unserem gesamten Warensortiment an.

Inhaltsverzeichnis