Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Trans Mover 2 in 1 Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

1
DE - Komponenten
GB - Components
Fernsteuerung:
Transmitter:
1. Steuerknüppel
1. Joystick
2. Binde-LED
2. Binding LED
3. Batteriefach
3
4. Ein/Aus Schalter
4. On/Off Switch
1
DE - Einlegen der Batterien
1. Sender
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Legen Sie 2 x AAA Batterien ein,
achten Sie auf die richtige Polung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
2. Modell
Öff nen Sie das Batterriefach.
Legen Sie 4 x AA Batterien ein,
achten Sie auf die richtige Polung.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel und verriegeln
Sie Ihn wieder.
GB - Insert the batteries
1. Transmitter
Remove the battery compartment cover.
Fit the 2 x AAA batteries, observe the correct polarity.
Replace the battery hatch
2. Car
Remove the battery compartment cover.
Fit the 4 x AA batteries, observe the correct polarity.
Replace the battery hatch.
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um
abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Aus-
tausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens
10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrie-
ben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik
oderBrandgefahr die Folge sein.
2
FR - Composants
Radiocommande:
1. Manette de commande
2. LED de connexion
Battery compartment
3. Compartiment pour piles
4. Interrupteur On/Off
FR - Mise en place des piles
1. Radiocommande
Retirez le couvercle de la batterie.
Insérer les piles 2 x AAA, respectez la polarité.
Remplacer le couvercle du compartiment.
2. Voiture
Retirez le couvercle de la batterie.
Insérer les piles 4x AA, respectez la polarité.
Remplacer le couvercle du compartiment.
IT - Inserimento delle batterie
1. Trasmittente
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
Inserire 2 x AAA batterie nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
2. Macchina
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
Inserire 4 x AA batterie nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
GB - Attention!
Let the model cool off suffi ciently after each use before putting
it back into operation. Let the model cool off suffi ciently after
each use before putting it back into operation. When changing
batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min
before model can be operated again. Overheating can damage
the electronics or may result in fi re.
FR - Attention !
Après chaque utilisation il faut attendre un peu que l'unité se
refroidisse et soit prête pour une nouvelle utilisation. Après un
changement de piles et avant de remettre en marche l'unité, il
faut préserver au moins un cycle de refroidissement d'au moins
10 minutes. Une surchauff e peut causer l'endommagement des
éléments électroniques ou un risque d'incendie.
.
1
IT - Componenti
Trasmittente:
1. Controller
2. LED di collegamento
3. Compartimento batteria
4. Interruttore On/Off
2
4
3
ES - Componentes
Emisora:
1. Controller
2. LED de conexión
3. Compartimento de la batería
4. Interruptor On/Off
ES - Colocar las pilas
1. Emisora
Retire la tapa del compartimiento de la batería.
Coloque 2 x AAA baterías, respetando la polaridad.
Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
2. Coche
Retire la tapa del compartimiento de la batería.
Coloque 4 x AA baterías, respetando la polaridad.
Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
IT - Attenzione!
Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il
modello si raff redderà e sarà pronto per essere nuovamente
usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di avviare
nuovamente il modello, eseguire almeno un ciclo di raff redda-
mento della durata di almeno 10 minuti. Il surriscaldamento può
causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio
di incendio.
ES - ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ciente
para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al
sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria-
miento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la
electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

410140410141