Inhaltszusammenfassung für Star Progetti HELIOS EHWP1
Seite 1
ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Local Warming INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK Waterproof IP54 – 1300 Watt cod. EHWP1 RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI A PAVIMENTO PER AMBIENTI ESTERNI, POLVEROSI E UMIDI INFRARED HEATER FOR OUTDOOR USE, FOR DUSTY AND WET AREAS CHAUFFAGE A RAYONS INFRAROUGES POUR TOUTE APPLICATION A L’EXTERIEUR, POUR LES MILIEUX POUSSIEREUX ET HUMIDES ELEKTRISCHER INFRAROT-HEIZSTRAHLER FÜR JEDEN ZWECK IM AUSSENBEREICH, IN...
Seite 2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
Seite 3
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
Seite 4
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK (COD. EHWP1) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI A PAVIMENTO PER AMBIENTI ESTERNI, POLVEROSI E UMIDI AVVERTENZE: Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno assicurate dall’adozione di corrette modalità...
Seite 5
ITALIANO FRANÇAIS sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né...
Seite 6
L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate nel presente libretto, da personale professionalmente qualificato. L’errato montaggio e/o collegamento elettrico possono causare danni a persone, animali o cose, dei quali Star Progetti non potrà essere considerata responsabile. All’atto dell’istallazione prevedere un interruttore onnipolare, opportunamente dimensionato, con distanza tra i contatti uguale o superiore a 3 mm.
Seite 7
ITALIANO FRANÇAIS senza la presenza di un operatore. 1. DATI TECNICI Potenza: 1300 Watt Tensione: 220-240V 50/60 Hz Classe I Indice Protezione: IP54 PROTETTO CONTRO POLVERE E SPRUZZI D’ACQUA 2. DOTAZIONE Gli apparecchi EHWP1 sono dotati di: Corpo presso fuso in lega di alluminio, verniciato a forno con polveri epossidiche. ...
Seite 8
ITALIANO FRANÇAIS 6. SOSTITUZIONE DEL BULBO La garanzia di EHWP1 non prevede la sostituzione o riparazione del bulbo. Per la sostituzione del bulbo rivolgersi esclusivamente da personale professionalmente qualificato o da un centro assistenza. PRIMA DI PROCEDERE CON L'OPERAZIONE DI SOSTITUZIONE BULBO SI RACCOMANDA DI: SCOLLEGARE COMPLETAMENTE L’...
Seite 9
Do not use this appliance for functions other than those described in this booklet. After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact Star Progetti. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons.
Seite 10
The appliance must be installed by a professional technician, according to the instructions given in this booklet. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
Seite 11
If the appliance does not function correctly or develops a fault, turn it off and contact Star Progetti immediately. Ensure that only genuine original Star Progetti spares are used for any repairs. If the cable or the power plug are damaged, take the appliance to an authorised Star Progetti service centre for replacement.
Seite 12
ENGLISH 3. INSTALLATION OF EHWP1 FIXING TO WALL To install the appliance please observe the following minimum distances: It is suitable for installation above 2 meters in height. The minimum distance from the frontal glass and the surface to be heated must be at least 1,5 meters. ...
Seite 13
FRANÇAIS MODE D'EMPLOI HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK (COD. EHWP1) CHAUFFAGE A RAYONS INFRAROUGES POUR TOUTE APPLICATION A L’EXTERIEUR, POUR LES MILIEUX POUSSIEREUX ET HUMIDES EHWP1 est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités.
Seite 14
FRANÇAIS Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien devant être effectués par l’utilisateur ne doivent pas l’être par des enfants sans surveillance. Il convient que les enfants de moins de 3 ans soient tenus à distance s’ils ne sont pas surveillés en permanence.
Seite 15
L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné...
Seite 16
FRANÇAIS les éléments radiants à proximité ou orientés vers les rideaux, les lits ou autres objets ou matériaux facilement combustibles; dans tous les cas, une distance minimum appropriée devra être garantie pour éviter les risques d'accident ou d'incendie. Ne pas utiliser l'appareil en association avec des programmateurs, temporisateurs ou autre dispositifs pouvant l'allumer automatiquement.
Seite 17
FRANÇAIS 6. INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DU BULBE ATTENTION: la garantie de EHWP1 ne prévoit pas le remplacement ou la réparation du bulbe. Pour remplacer le bulbe s'adresser à du personnel professionnellement qualifié ou service après-vente. AVANT DE PROCEDERE A L’OPERATION DE SUBSTITUTION DE L’AMPOULE NOUS RECOMMANDONS DE: DEBRANCHER L’APPAREIL DE TOUTE SOURCE DE COURANT ET S’ASSURER QUE L’AMPOULE SOIT FROIDE.
Seite 18
Una vez extraído el producto del embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con un proveedor autorizado de Star Progetti. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad. No utilizar el producto como asiento ni para apoyar objetos.
Seite 19
ESPAŇOL no están continuamente vigilados. Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
Seite 20
Solicitar recambios originales Star Progetti para la reparación. Si el cable o el enchufe se deterioran, ponerse en contacto inmediatamente con el proveedor autorizado que los sustituya. Utilizar un cable con características T180.
Seite 21
ESPAŇOL 1. DATOS TECNICOS Potencia: 1300 Watt 220-240V 50/60Hz Clase I IP54 Aparato protegido contra el polvo y los chorros de agua 2. DOTACIÓN Los aparatos EHWP1 incluyen: Cuerpo fundido a presión en aleación de aluminio, pintado al horno con polvos epoxídicos. ...
Seite 22
ESPAŇOL 6.INSTRUCCIONES PARA UNA EVENTUAL SUSTITUCIÓN DEL BULBO ATENCIÓN: la garantía de EHWP1 no incluye la sustitución ni la reparación del tubo. Para sustituir el tubo contactar exclusivamente por el fabricante, por el servicio de asistencia o por un técnico especialista. ANTES DE PROCEDER CON LA OPERACIÓN DE SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA SE RECOMIENDA: DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y ASEGURARSE DE QUE LA BOMBILLA ESTÉ...
Seite 23
Anleitung angegeben ist. Das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden oder andere Mängel untersuchen und im Zweifelsfall sofort einen Star PROGETTI- Vertragshändler verständigen. Das Verpackungsmaterial entsorgen und nicht in Reichweite von Kindern und anderen Personen, die damit schaden könnten, lassen.
Seite 24
DEUTSCH Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus...
Seite 25
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nach den vorliegenden Anleitungen angeschlossen werden. Eine unsachgemäß _Installation und/oderelektrischer Anschluss können zu Schäden an Personen, Tieren oder Sachen führen, für die Star Progetti keine Haftung _übernimmt. Bei Installation...
Seite 26
DEUTSCH 1. TECHNISCHE DATEN Leistung: 1300 Watt 220-240V 50/60 Hz Klasse I Schutzart: IP54 REGEN- UND SPRITZWASSERGESCHÜTZT 2. BAUART Regelbares Wandanhakungssystem. Spritzguss-Gehäuse aus Aluminiumlegierung, Ofenlackierung mit Epoxydharzbeschichtung. Die reflektierende Parabel ist aus reinstem, anodisch oxydierten Hochglanz-Aluminium. Das vordere Glas ist vorgespannt und hitzebeständig. ...
Seite 27
DEUTSCH 6. AUSTAUSCH DER LAMPE Die Garantie von schließt den Austausch oder die Reparatur der Lampe nicht ein. EHWP1 Wenden sie sich für den Austausch der Lampe ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal oder an ein Kundendienstzentrum. VOR DEM AUSTAUSCH DER LAMPE IST AUF FOLGENDES ZU ACHTEN: DIE STROMVERSORGUNG KOMPLETT TRENNEN UND SICHERSTELLEN, DASS DIE LAMPE KALT IST.
РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK (код. EHWP1) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ НАРУЖНЫХ ПРОСТРАНСТВ, ПЫЛЬНЫХ И ВЛАЖНЫХ УСЛОВИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ EHWP1 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать дополнительным мощным...
Seite 29
РУССКИЙ в маленьких помещениях, когда в них находятся лица, неспособные самостоятельно покинуть помещение, если только они не находятся под постоянным надзором ответственных за них лиц. Настоящее оборудование может использоваться детьми не младше 8-летнего возраста и старше и лицами с ограниченными физическими, психологическими...
Seite 30
РУССКИЙ Обогреватель не может быть установлен на полке. Не использовать оборудование в присутствии воспламеняющихся веществ таких, как алкоголь, средства против насекомых, бензин и т.п. Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети, разместив...
Seite 31
необходимости ремонта оборудования используете оригинальные запчасти от компании Star Progetti. В случае повреждение провода или вилки, моментально замените их, обратившись к производителю или в Авторизированный Сервисный центр. Используйте провода с параметрами T180. Отключить оборудование от источника питания в случае, если: a) обнаружено...
РУССКИЙ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Мощность: 1300 Watt Индекс защищенности: – ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ НАРУЖНЫХ ПРОСТРАНСТВ, ПЫЛЬНЫХ И ВЛАЖНЫХ Ватт 220-240 В 50/60 Гц Класс I 2. КОМПЛЕКТАЦИЯ: Обогреватели EHWP1 укомплектованы: Корпус выполнен из литого сплава алюминия, окрашенного в процессе обжига специальным ...
РУССКИЙ закрытых помещениях (например, закрытые веранды). Поодерживает в чистоте стекло оборудования во избежание перегрева лампы. Не устанавливать данное оборудование в ванной комнате. СПОСОБ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ EHWP1 Отрегулируйте рефлектор EHWP1 в направлении обогреваемого пространства при установке на стену. Обычно речь идет о расположении под наклоном 45 ° по отношении к линии горизонта. ...
Seite 34
La lampe de rechange doit être égal à celui fourni avec l'appareil. Utilisez uniquement des lampes INFRACALOR Star Progetti. Le remplacement de la lampe doit être exclusivement effectué par le constructeur, par le service d’assistance ou par un technicien spécialisé qualifié. La substitution ou la réparation de la lampe est exclues.
Seite 36
Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor.
Seite 37
инструкций по использованию, неправильной установки или несоответствия действующим нормам пользования, установленным в стране пользования. Гарантия не предусматривает замены оборудования. Возможный ремонт, охватываемый гарантией, осуществляется бесплатно, при условии поставки товара со склада компании STAR PROGETTI или со склада авторизированного дистрибьютора компании. На пользователя возлагаются только расходы по транспортировке оборудования.
Seite 40
Local Warming SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Pasubio 4/D - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com...